1 00:00:00,001 --> 00:00:02,800 Downloaded from xPau.se 2 00:00:02,802 --> 00:00:04,802 HANK: I still think about the night 3 00:00:04,804 --> 00:00:06,540 your mother and I had to leave you. 4 00:00:07,710 --> 00:00:10,048 (JANET SPEAKING INDISTINCTLY) 5 00:00:11,718 --> 00:00:13,687 JANET: Hopefully, it's not for long, 6 00:00:13,689 --> 00:00:15,757 but I'll call you when we get settled. 7 00:00:15,759 --> 00:00:17,426 When I have a better indication of what's going on. 8 00:00:17,428 --> 00:00:18,430 Mommy? 9 00:00:20,301 --> 00:00:21,534 (SIGHS) 10 00:00:21,536 --> 00:00:23,105 Jellybean. 11 00:00:25,277 --> 00:00:27,882 Daddy and I have a last-minute business trip... 12 00:00:27,884 --> 00:00:30,487 so Rose is gonna stay with you for a few days. 13 00:00:30,489 --> 00:00:32,824 No. I don't want you to go. 14 00:00:32,826 --> 00:00:35,830 Ugh. It's gonna be so boring. 15 00:00:35,832 --> 00:00:37,301 I won't be able to keep my... 16 00:00:37,768 --> 00:00:38,704 eyes... 17 00:00:39,774 --> 00:00:42,476 - (SNORING) - (GIGGLES) 18 00:00:42,478 --> 00:00:45,149 Goodbye, sweetheart. All right, we'll see you soon. 19 00:00:45,920 --> 00:00:47,521 Okay. 20 00:00:47,523 --> 00:00:49,156 Janet, we gotta go. 21 00:00:49,158 --> 00:00:51,762 - (SNORTS) - (BOTH GIGGLE) 22 00:00:51,764 --> 00:00:54,199 HANK: I wish we could have put down our bags... 23 00:00:54,201 --> 00:00:56,738 tucked you back into your bed... 24 00:00:56,740 --> 00:00:59,545 but too many lives were at stake. 25 00:01:03,487 --> 00:01:04,888 HANK: Oh, my God. 26 00:01:04,890 --> 00:01:06,692 They've already launched. 27 00:01:06,694 --> 00:01:07,961 JANET: We have to stop it. 28 00:01:07,963 --> 00:01:08,765 Come on. 29 00:01:17,983 --> 00:01:21,321 HANK: To disarm the missile, we had to get inside it... 30 00:01:21,323 --> 00:01:24,294 but the plating was too thick. 31 00:01:24,296 --> 00:01:26,800 The only way in was to shrink between the molecules. 32 00:01:30,641 --> 00:01:31,943 JANET: I can't get through. 33 00:01:33,013 --> 00:01:35,014 Hank. 34 00:01:35,016 --> 00:01:38,621 HANK: We both knew that if you go that small... 35 00:01:38,623 --> 00:01:39,690 there is no coming back. 36 00:01:41,063 --> 00:01:44,802 It should have been me, but my regulator was damaged. 37 00:01:45,771 --> 00:01:47,942 Your mother's wasn't. 38 00:01:49,313 --> 00:01:51,514 JANET: Tell Hope I love her. 39 00:01:51,516 --> 00:01:52,518 HANK: She turned it off. 40 00:01:52,918 --> 00:01:54,820 Janet. No! 41 00:01:54,822 --> 00:01:56,626 She went subatomic to deactivate the bomb. 42 00:02:01,870 --> 00:02:05,876 Your mother saved thousands of lives that day 43 00:02:05,878 --> 00:02:08,949 knowing she'd be lost in the quantum realm. 44 00:02:10,388 --> 00:02:11,390 Alone. 45 00:02:11,789 --> 00:02:12,790 Afraid. 46 00:02:13,826 --> 00:02:15,530 Gone forever. 47 00:02:27,388 --> 00:02:27,989 (SIGHS) 48 00:02:30,794 --> 00:02:33,998 Telling you that she wasn't coming home... 49 00:02:34,000 --> 00:02:36,705 was the hardest thing that I ever had to do. 50 00:02:40,882 --> 00:02:43,017 But then Scott showed up. 51 00:02:43,019 --> 00:02:45,992 Or should I say, broke into our house. 52 00:02:47,159 --> 00:02:49,030 And when he went to the quantum realm... 53 00:02:52,639 --> 00:02:53,707 and came back. 54 00:02:54,574 --> 00:02:55,911 Everything changed. 55 00:02:58,116 --> 00:03:00,751 I started to wonder... 56 00:03:00,753 --> 00:03:02,757 could your mother still be alive? 57 00:03:04,662 --> 00:03:07,401 So, I dusted off some old plans. 58 00:03:17,054 --> 00:03:18,890 Dad, what are you saying? 59 00:03:20,092 --> 00:03:23,766 I think it's possible to bring her back. 60 00:04:02,811 --> 00:04:04,782 SCOTT: Okay. We're in. 61 00:04:06,318 --> 00:04:07,952 (SIGHS) 62 00:04:07,954 --> 00:04:10,257 Oh, this place is a maze. 63 00:04:10,259 --> 00:04:12,129 Where's that map? 64 00:04:15,169 --> 00:04:16,870 We're definitely close. 65 00:04:16,872 --> 00:04:19,041 - You ready? - I'm ready, Daddy. 66 00:04:19,043 --> 00:04:20,844 Are you sure? 'Cause once we're inside, 67 00:04:20,846 --> 00:04:23,014 you show any hesitation or fear, we're done. 68 00:04:23,016 --> 00:04:25,154 I eat fear for breakfast. 69 00:04:25,156 --> 00:04:27,759 Wow. That is super cool. 70 00:04:27,761 --> 00:04:28,862 Come on. 71 00:04:33,137 --> 00:04:36,642 Look! It's Anton. He'll show us the way. 72 00:04:36,644 --> 00:04:38,113 Anton, which way do we go? 73 00:04:41,153 --> 00:04:42,990 Anton, which way do we go? 74 00:04:50,940 --> 00:04:51,941 Thanks, Anton! 75 00:04:54,079 --> 00:04:56,916 Look, the ants have burrowed into the tech facility. 76 00:04:56,918 --> 00:04:58,622 Oh no, lasers! 77 00:05:00,894 --> 00:05:02,798 Oh! I think I got lased! 78 00:05:05,101 --> 00:05:07,072 The secret vault. 79 00:05:08,274 --> 00:05:10,409 Tell me you brought the contact lens. 80 00:05:10,411 --> 00:05:12,081 - Yup. - (EXHALES) 81 00:05:13,819 --> 00:05:16,091 Perfect! Right there. 82 00:05:17,726 --> 00:05:18,760 (DINGS) 83 00:05:20,165 --> 00:05:22,435 There! It's the micro-treasure! 84 00:05:22,437 --> 00:05:24,805 My trophy? 85 00:05:24,807 --> 00:05:26,108 It looks like treasure. 86 00:05:26,110 --> 00:05:27,777 Oh, it is to me. 87 00:05:27,779 --> 00:05:29,115 I want to take it to show-and-tell. 88 00:05:29,117 --> 00:05:30,250 Oh, no, you can't do that. 89 00:05:30,252 --> 00:05:33,824 You can't. It never leaves the house. It's too important. 90 00:05:33,826 --> 00:05:35,827 This is the best birthday present you ever got me. 91 00:05:35,829 --> 00:05:37,130 I'm so touched you think 92 00:05:37,132 --> 00:05:39,134 I'm the world's greatest grandma. 93 00:05:39,136 --> 00:05:40,435 It was the only one they had. 94 00:05:40,437 --> 00:05:42,240 It makes me want to knit you a sweater. 95 00:05:42,242 --> 00:05:43,245 (CHUCKLES) 96 00:05:44,413 --> 00:05:45,813 Oh, no, the fuzz! 97 00:05:45,815 --> 00:05:46,983 Hey, Scotty... 98 00:05:46,985 --> 00:05:48,120 I was looking at the schematics 99 00:05:48,122 --> 00:05:49,488 for the Karapetyan buildings... 100 00:05:49,490 --> 00:05:50,858 and I think we have 101 00:05:50,860 --> 00:05:52,127 way too many security cameras, don't we? 102 00:05:52,129 --> 00:05:53,462 No, no, not at all. 103 00:05:53,464 --> 00:05:54,897 I mean, 'cause it's a lot of security cameras. 104 00:05:54,899 --> 00:05:56,269 I know what he needs. 105 00:05:56,271 --> 00:05:58,038 Who's the security expert in our business? 106 00:05:58,040 --> 00:05:58,940 You are, but I'm running the company, right? 107 00:05:58,942 --> 00:06:00,009 And if we overquote him... 108 00:06:00,011 --> 00:06:01,110 he's gonna go somewhere else. 109 00:06:01,112 --> 00:06:02,214 I mean, we gotta land this bird. 110 00:06:02,216 --> 00:06:03,483 He ain't goin' anywhere. 111 00:06:03,485 --> 00:06:05,019 And the expression is "land this fish." 112 00:06:05,021 --> 00:06:06,421 No, it's "land the bird." 113 00:06:06,423 --> 00:06:07,791 Just like you land the plane. 114 00:06:07,793 --> 00:06:09,026 You gotta land the plane to be in business. 115 00:06:09,028 --> 00:06:10,230 I know it's silly to get hung up 116 00:06:10,232 --> 00:06:11,865 on these kinds of things, but I do. 117 00:06:11,867 --> 00:06:13,235 How am I gonna land a fish? 118 00:06:13,237 --> 00:06:15,238 It can't walk. And if it swam up on shore... 119 00:06:15,240 --> 00:06:17,877 and it battled a hawk, who's gonna win? 120 00:06:17,879 --> 00:06:20,315 You've really turned me around on this thing. 121 00:06:20,317 --> 00:06:22,286 It's okay. We're gonna land Karapetyan. 122 00:06:22,288 --> 00:06:23,589 Now, if you just excuse me... 123 00:06:23,591 --> 00:06:24,858 I'm in the middle of trying to 124 00:06:24,860 --> 00:06:25,993 steal something with my daughter. 125 00:06:25,995 --> 00:06:27,130 I'm gonna go recheck it. 126 00:06:27,132 --> 00:06:29,336 - (RINGING) - To the escape ant! 127 00:06:30,839 --> 00:06:33,843 Let's bounce before the po-po come back! 128 00:06:33,845 --> 00:06:36,882 SCOTT: The po-po? How do you even know that? 129 00:06:36,884 --> 00:06:38,485 Let's fly, Antoinette! Let's fly! 130 00:06:40,024 --> 00:06:41,591 (CASSIE SCREAMING) 131 00:06:41,593 --> 00:06:42,795 (SCOTT WHOOPING) 132 00:06:49,610 --> 00:06:51,310 Crash landing! 133 00:06:51,312 --> 00:06:52,447 - CASSIE: Whoo! - (SCOTT SIGHS) 134 00:06:53,350 --> 00:06:55,118 (GROANS) 135 00:06:55,120 --> 00:06:56,521 I wish we could shrink for real. 136 00:06:56,523 --> 00:06:58,659 Oh. That is pretty cool. 137 00:06:58,661 --> 00:07:00,462 Hey, I'm headed to the office, Scotty. 138 00:07:00,464 --> 00:07:01,899 And sorry about freaking out earlier, you know. 139 00:07:01,901 --> 00:07:03,233 But I feel like I'm way better. 140 00:07:03,235 --> 00:07:05,337 My heart is definitely beating way too hard and stuff. 141 00:07:05,339 --> 00:07:06,474 And my hands are shaking. 142 00:07:06,476 --> 00:07:08,077 But I think it's unrelated, you know? 143 00:07:08,079 --> 00:07:09,281 It's gonna be great, Luis! 144 00:07:09,283 --> 00:07:10,382 You got nothing to worry about! 145 00:07:10,384 --> 00:07:13,255 Yeah, yeah. I'm the boss. I'm the boss. 146 00:07:13,257 --> 00:07:14,356 I'm the boss. Yeah, yeah, yeah, yeah. 147 00:07:14,358 --> 00:07:15,627 - (BEEPING) - Daddy! 148 00:07:18,500 --> 00:07:19,334 (SCOTT SIGHS) 149 00:07:21,339 --> 00:07:24,043 SCOTT: Come on, Woo! I've got three days left. 150 00:07:24,045 --> 00:07:25,411 Why would I try to escape? 151 00:07:25,413 --> 00:07:27,483 Sorry, Scott, but rules are rules. 152 00:07:27,485 --> 00:07:28,954 You trip the perimeter alarm, we search the place. 153 00:07:28,956 --> 00:07:31,058 Keel to stern, soup to nuts. 154 00:07:31,060 --> 00:07:32,558 - (GLASS SHATTERS) - Thank you. 155 00:07:32,560 --> 00:07:35,031 It was an accident. My foot went through the fence. 156 00:07:35,033 --> 00:07:37,170 Our flying ant crashed. 157 00:07:37,172 --> 00:07:38,570 Hey, you try and entertain a 10-year-old 158 00:07:38,572 --> 00:07:39,974 when you can't leave the house. 159 00:07:39,976 --> 00:07:42,045 You know the lengths that I've gone to? 160 00:07:43,250 --> 00:07:44,685 Close-up magic. 161 00:07:47,994 --> 00:07:49,627 I learned that. 162 00:07:49,629 --> 00:07:51,333 Why can't you just leave my daddy alone? 163 00:07:52,769 --> 00:07:55,072 Oh, Cassie. 164 00:07:55,074 --> 00:07:57,142 This must all seem like a bunch of confusing 165 00:07:57,144 --> 00:07:59,012 grown-up stuff to you, huh? 166 00:07:59,014 --> 00:08:00,615 Well, think of it this way. 167 00:08:00,617 --> 00:08:02,420 Your school has rules, right? 168 00:08:02,422 --> 00:08:04,522 Like, you can't draw on the walls. 169 00:08:04,524 --> 00:08:06,526 Well, your daddy went to Germany 170 00:08:06,528 --> 00:08:08,630 and drew on the walls with Captain America. 171 00:08:08,632 --> 00:08:11,271 And that was a violation of Article 16, 172 00:08:11,273 --> 00:08:13,341 Paragraph Three of the Sokovia Accords. 173 00:08:13,343 --> 00:08:15,478 Now, as a part of his joint plea deal... 174 00:08:15,480 --> 00:08:17,716 with Homeland Security and the German government... 175 00:08:17,718 --> 00:08:19,586 he was allowed to return to the U.S... 176 00:08:19,588 --> 00:08:22,224 provided he serve two years under house arrest... 177 00:08:22,226 --> 00:08:24,128 followed by three years of probation. 178 00:08:24,130 --> 00:08:27,101 And avoid any unauthorized activities, technology... 179 00:08:27,103 --> 00:08:29,373 or contact with any former associates who were... 180 00:08:29,375 --> 00:08:32,579 or currently are in violation of said Accords. 181 00:08:32,581 --> 00:08:34,148 Or any related statutes. 182 00:08:34,150 --> 00:08:35,386 Okay, sweetie? 183 00:08:36,489 --> 00:08:39,258 Wow. You're really great with kids. 184 00:08:39,260 --> 00:08:41,531 Thanks. I'm also a youth pastor. 185 00:08:41,533 --> 00:08:43,834 Anyway, not to be a Johnny ask-a-lot... 186 00:08:43,836 --> 00:08:45,406 but you haven't had any contact 187 00:08:45,408 --> 00:08:46,840 with Hank Pym or Hope Van Dyne, have you? 188 00:08:46,842 --> 00:08:48,679 - No. - You sure? 189 00:08:48,681 --> 00:08:50,748 Because it's only a matter of time before we get 'em. 190 00:08:50,750 --> 00:08:53,387 It was their tech, so they violated the Accords, too. 191 00:08:53,389 --> 00:08:56,392 And associating with them breaks your deal. 192 00:08:56,394 --> 00:08:58,699 And, uh, I don't need to remind you... 193 00:08:58,701 --> 00:09:00,502 that any violation of your agreement 194 00:09:00,504 --> 00:09:02,539 means 20 years in prison. Minimum. 195 00:09:02,541 --> 00:09:04,843 I haven't talked to Hank or Hope in forever. 196 00:09:04,845 --> 00:09:05,813 They hate his guts. 197 00:09:05,815 --> 00:09:06,817 Thanks, peanut. 198 00:09:08,821 --> 00:09:10,156 How'd you do it, Scott? 199 00:09:10,657 --> 00:09:11,691 Do what? 200 00:09:12,895 --> 00:09:14,832 The card trick. 201 00:09:15,500 --> 00:09:16,469 Seriously? 202 00:09:16,870 --> 00:09:19,204 Oh, my God! 203 00:09:19,206 --> 00:09:21,576 You people can't just show up here 204 00:09:21,578 --> 00:09:22,847 whenever you want and search the place. 205 00:09:22,849 --> 00:09:23,949 Actually, they can. 206 00:09:23,951 --> 00:09:25,217 You need a warrant. 207 00:09:25,219 --> 00:09:26,419 Actually, they don't. 208 00:09:26,421 --> 00:09:28,557 Really? Wow. 209 00:09:28,559 --> 00:09:30,361 MAGGIE: Did you pack your soccer shoes? 210 00:09:30,363 --> 00:09:33,233 - Yeah. - MAGGIE: All right. 211 00:09:33,235 --> 00:09:35,537 Next time I see you will be on the outside. 212 00:09:35,539 --> 00:09:37,575 All right. 213 00:09:37,577 --> 00:09:39,277 Oh, get on the inside of this. 214 00:09:39,279 --> 00:09:40,513 - (MAGGIE LAUGHS) - (PAXTON GRUNTS) 215 00:09:40,515 --> 00:09:42,384 Hey, three days. Seriously... 216 00:09:42,386 --> 00:09:43,653 - I'm proud of you, bud. - Thank you. 217 00:09:43,655 --> 00:09:44,989 You know what? Give me another one. (GRUNTS) 218 00:09:44,991 --> 00:09:47,427 MAGGIE: Me too! Gosh! Freedom! 219 00:09:47,429 --> 00:09:50,001 New business! I am sensing greatness. 220 00:09:50,003 --> 00:09:51,737 I had a fun weekend, Daddy. 221 00:09:51,739 --> 00:09:53,840 Me too, peanut. But just wait till next weekend. 222 00:09:53,842 --> 00:09:56,479 Once I'm outta here, you and I are gonna go paint this town red. 223 00:09:56,481 --> 00:09:59,618 We'll have so much ice cream, we'll never stop puking. 224 00:09:59,620 --> 00:10:00,855 (MIMICS RETCHING) 225 00:10:03,028 --> 00:10:04,431 (GIGGLES) 226 00:10:07,035 --> 00:10:08,570 You're gettin' good at that. 227 00:10:08,572 --> 00:10:09,640 How'd you do that? 228 00:10:09,642 --> 00:10:10,443 - CASSIE: Bye, Daddy. - MAGGIE: Bye. 229 00:10:12,580 --> 00:10:14,216 - Bye. - CASSIE: Bye. 230 00:10:17,758 --> 00:10:19,326 Three days. 231 00:10:19,726 --> 00:10:21,329 Easy-peasy. 232 00:10:21,331 --> 00:10:22,899 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 233 00:10:29,681 --> 00:10:32,518 Snap your fingers. That gets them to look over there. 234 00:10:32,520 --> 00:10:34,357 And that is misdirection. 235 00:10:38,097 --> 00:10:39,532 (SINGING ALONG) ♪ We had a dream 236 00:10:39,534 --> 00:10:41,536 ♪ We'd go travelin' together 237 00:10:41,538 --> 00:10:44,378 ♪ We'd spread a little lovin' then we'd keep movin' on ♪ 238 00:11:13,535 --> 00:11:16,507 (SIGHS) Easy-peasy. 239 00:11:23,522 --> 00:11:24,857 CASSIE: (ECHOING) Where are you? 240 00:11:33,543 --> 00:11:35,513 HANK: Everything that you know... 241 00:11:39,219 --> 00:11:40,887 Lost... 242 00:11:40,889 --> 00:11:43,093 in the quantum realm. 243 00:11:50,509 --> 00:11:52,511 SCOTT: What? 244 00:11:52,513 --> 00:11:54,581 JANET: I'm gonna find you, Jellybean. 245 00:11:54,583 --> 00:11:55,584 (CASSIE GIGGLES) 246 00:12:00,061 --> 00:12:01,728 I found you! 247 00:12:01,730 --> 00:12:04,701 (GIGGLES) You always find me, Mommy. 248 00:12:04,703 --> 00:12:06,606 SCOTT: What the hell? 249 00:12:07,909 --> 00:12:09,612 (GASPING) 250 00:12:16,927 --> 00:12:17,995 (DIALING) 251 00:12:18,565 --> 00:12:19,700 (LINE RINGING) 252 00:12:21,570 --> 00:12:24,775 Hey, Hank! It's been a while. 253 00:12:24,777 --> 00:12:28,648 Um, I don't even know if this is your number anymore. 254 00:12:28,650 --> 00:12:29,884 And I'm probably the last person 255 00:12:29,886 --> 00:12:31,255 you wanna hear from. 256 00:12:32,591 --> 00:12:34,929 But I just had a really weird dream. 257 00:12:34,931 --> 00:12:36,131 And I know that doesn't 258 00:12:36,133 --> 00:12:37,267 sound like an emergency or anything... 259 00:12:37,269 --> 00:12:42,243 but it just felt very real. 260 00:12:42,245 --> 00:12:45,249 I was back in the quantum realm... 261 00:12:45,251 --> 00:12:48,623 and I think I saw your wife. 262 00:12:48,625 --> 00:12:50,758 And then I was your wife. 263 00:12:50,760 --> 00:12:53,600 I mean, not in a weird way or anything. 264 00:12:55,770 --> 00:12:58,141 You know, hearing this out loud, 265 00:12:58,143 --> 00:13:00,680 I'm thinking, uh, it's not an emergency. 266 00:13:00,682 --> 00:13:02,686 I'm sorry to bother you. 267 00:13:03,953 --> 00:13:06,125 I'm sorry for a lot of things. 268 00:13:07,962 --> 00:13:08,932 (CELL PHONE BEEPS) 269 00:13:13,975 --> 00:13:15,342 (CLATTERS) 270 00:13:15,344 --> 00:13:18,681 That means, one tiny atom in my fingernail could be... 271 00:13:18,683 --> 00:13:19,785 (FLY BUZZING) 272 00:13:19,787 --> 00:13:23,826 Could be one, little, tiny universe. 273 00:13:28,236 --> 00:13:29,671 - (SWISHES) - (WINCES) 274 00:13:37,422 --> 00:13:39,122 (MOANS) 275 00:13:39,124 --> 00:13:40,793 (SOFT MUSIC PLAYING ON RADIO) 276 00:13:57,761 --> 00:13:58,763 Hope? 277 00:14:01,201 --> 00:14:02,738 Is this another dream? 278 00:14:02,740 --> 00:14:03,940 Do you think it was a dream... 279 00:14:03,942 --> 00:14:06,346 or is it possible that you really saw my mom down there? 280 00:14:07,047 --> 00:14:08,716 I'm not sure. 281 00:14:12,225 --> 00:14:13,791 I can't be here! 282 00:14:13,793 --> 00:14:15,496 I can't be here! I'm under house arrest! 283 00:14:15,498 --> 00:14:18,134 They won't open while the system's engaged, Scott. 284 00:14:18,836 --> 00:14:19,706 (GASPS) 285 00:14:20,440 --> 00:14:21,875 (COOING) 286 00:14:38,076 --> 00:14:41,079 You have to take me home. They could show up any second! 287 00:14:41,081 --> 00:14:42,281 Relax. As far as your nanny cops know, 288 00:14:42,283 --> 00:14:43,218 you're still at home. 289 00:14:46,057 --> 00:14:47,527 (TV PLAYING) 290 00:14:50,033 --> 00:14:51,368 Whoa! 291 00:14:57,214 --> 00:14:58,449 Scotty? 292 00:14:58,451 --> 00:15:00,352 HOPE: He's programmed to replicate your daily routine. 293 00:15:00,354 --> 00:15:02,088 Nine hours in bed. 294 00:15:02,090 --> 00:15:03,390 Five hours in front of the TV. 295 00:15:03,392 --> 00:15:05,494 Two hours in the bathroom, whatever that's about. 296 00:15:05,496 --> 00:15:07,265 That's totally inaccurate. 297 00:15:07,267 --> 00:15:08,969 And how do you know about my daily routine? 298 00:15:08,971 --> 00:15:09,969 Are you spying on me? 299 00:15:09,971 --> 00:15:12,007 We keep tabs on all security threats, all right? 300 00:15:12,009 --> 00:15:13,879 And so far the biggest one we've had is you. 301 00:15:17,120 --> 00:15:19,924 I'm sorry about Germany. They just showed up. 302 00:15:19,926 --> 00:15:21,460 They said it was a matter of national security. 303 00:15:21,462 --> 00:15:23,097 That Cap needed help, so... 304 00:15:23,099 --> 00:15:24,133 Cap? 305 00:15:25,201 --> 00:15:28,373 Tain America. Captain. Cap. 306 00:15:28,375 --> 00:15:30,444 It's what we call him. 307 00:15:30,446 --> 00:15:32,180 If you're a friend. 308 00:15:32,182 --> 00:15:33,283 I'm not saying I'm a friend of... A little, I know him. 309 00:15:33,285 --> 00:15:35,153 He's nice. Whatever. 310 00:15:35,155 --> 00:15:37,624 I'm sorry! All right? I didn't think I'd get caught. 311 00:15:37,626 --> 00:15:38,928 You didn't think about a lot of things. 312 00:15:40,365 --> 00:15:42,100 How's Hank? 313 00:15:42,102 --> 00:15:44,037 We're still running. The house is gone, so is our freedom. 314 00:15:44,039 --> 00:15:45,440 How do you think he is? 315 00:15:45,442 --> 00:15:47,445 I'm sorry. I know you're mad. 316 00:15:47,447 --> 00:15:49,047 I'm not looking for an apology, Scott. 317 00:15:49,049 --> 00:15:50,651 The only reason why we're even talking is... 318 00:15:50,653 --> 00:15:52,255 because we need what's in your head. 319 00:15:53,124 --> 00:15:54,125 (BEEPS) 320 00:16:12,529 --> 00:16:14,300 (FLY BUZZING) 321 00:16:18,208 --> 00:16:19,310 (ELEVATOR BELL DINGS) 322 00:16:23,351 --> 00:16:24,486 (DINGS) 323 00:16:31,268 --> 00:16:34,070 Is this where you're living? 324 00:16:34,072 --> 00:16:37,612 If you need help or money or something, maybe I can... 325 00:16:37,614 --> 00:16:39,214 We're fine. 326 00:16:39,216 --> 00:16:40,151 (ELEVATOR BELL DINGS) 327 00:16:52,409 --> 00:16:54,113 (ANTS CHITTERING) 328 00:17:01,126 --> 00:17:01,761 (CHITTERING) 329 00:17:36,329 --> 00:17:38,266 Hey, Hank. Look, I just wanna... 330 00:17:38,867 --> 00:17:40,269 Save it! 331 00:17:43,645 --> 00:17:44,813 - Can we start? - HOPE: Yeah. 332 00:17:46,249 --> 00:17:48,452 So, while you were relaxing at home... 333 00:17:48,454 --> 00:17:50,859 we were building this. 334 00:17:51,795 --> 00:17:53,798 It's a tunnel. To the quantum realm. 335 00:17:54,867 --> 00:17:56,434 To my mom. 336 00:17:56,436 --> 00:17:57,536 We think she might still be down there. 337 00:17:57,538 --> 00:17:58,439 We just don't know where. 338 00:17:58,441 --> 00:18:00,342 What? 339 00:18:00,344 --> 00:18:02,514 If we can pinpoint my mom's location... 340 00:18:02,516 --> 00:18:04,617 then the pod can take me down to get her. 341 00:18:04,619 --> 00:18:05,753 You built all this and you don't even know 342 00:18:05,755 --> 00:18:07,323 if she's alive? 343 00:18:07,325 --> 00:18:09,393 It's called a hypothesis. 344 00:18:09,395 --> 00:18:12,298 Last night, we powered up the tunnel for the first time. 345 00:18:12,300 --> 00:18:14,571 It was overloaded and it shut down. 346 00:18:14,573 --> 00:18:16,275 But for a split second, 347 00:18:16,277 --> 00:18:18,814 the doorway to the quantum realm was opened. 348 00:18:19,916 --> 00:18:21,084 And? 349 00:18:21,086 --> 00:18:24,224 And five minutes later, you called, talking about Mom. 350 00:18:25,362 --> 00:18:26,427 We think when you were down there, 351 00:18:26,429 --> 00:18:27,963 you may have entangled with her. 352 00:18:27,965 --> 00:18:29,969 Hank, I would never do that. I respect you too much. 353 00:18:29,971 --> 00:18:32,539 Quantum entanglement, Scott. 354 00:18:32,541 --> 00:18:33,843 We think she might have put 355 00:18:33,845 --> 00:18:35,011 some kind of a message in your head. 356 00:18:35,013 --> 00:18:36,982 Hopefully, a location. 357 00:18:36,984 --> 00:18:38,786 And opening the tunnel triggered it. 358 00:18:38,788 --> 00:18:40,657 Your mom put a message in my head? 359 00:18:40,659 --> 00:18:42,426 Come on. That's insane. 360 00:18:42,428 --> 00:18:43,662 No, Scott. 361 00:18:43,664 --> 00:18:46,067 Insane is going to Germany 362 00:18:46,069 --> 00:18:48,604 without telling us, and fighting the Avengers. 363 00:18:48,606 --> 00:18:51,679 Just tell me you weren't lying about the suit you took. 364 00:18:51,681 --> 00:18:54,851 Tell me you really destroyed it. 365 00:18:54,853 --> 00:18:57,021 I did, I destroyed it, I swear. 366 00:18:57,023 --> 00:18:58,893 I can't believe you destroyed my suit! 367 00:18:59,863 --> 00:19:01,765 That was my life's work! 368 00:19:01,767 --> 00:19:03,000 What was I supposed to do? 369 00:19:03,002 --> 00:19:05,907 You were supposed to not take my suit! 370 00:19:05,909 --> 00:19:07,075 I'm sorry, Hank! 371 00:19:07,077 --> 00:19:08,711 I'm sorry I took the suit. 372 00:19:08,713 --> 00:19:11,084 I'm sorry that I called last night. 373 00:19:11,086 --> 00:19:12,886 (STAMMERS) I don't remember seeing Janet down there. 374 00:19:12,888 --> 00:19:14,391 I wish that I did. 375 00:19:14,393 --> 00:19:15,293 I just had a dream about her 376 00:19:15,295 --> 00:19:16,864 playing hide-and-seek with a little girl. 377 00:19:20,372 --> 00:19:20,973 What? 378 00:19:23,910 --> 00:19:25,747 I had a dream. 379 00:19:25,749 --> 00:19:28,552 She was playing hide-and-seek with a little girl. 380 00:19:28,554 --> 00:19:30,421 Cassie and I do it all the time. 381 00:19:30,423 --> 00:19:31,824 Doesn't mean anything. 382 00:19:31,826 --> 00:19:33,763 But was it Cassie in the dream? 383 00:19:33,765 --> 00:19:35,030 No. 384 00:19:35,032 --> 00:19:36,501 Where was she hiding? 385 00:19:36,503 --> 00:19:38,036 - What? - The little girl. 386 00:19:38,038 --> 00:19:39,875 Where was she hiding? Was it in a wardrobe? 387 00:19:40,811 --> 00:19:43,516 No, it was in a tall dresser. 388 00:19:43,518 --> 00:19:44,816 You mean a wardrobe. 389 00:19:44,818 --> 00:19:46,119 Is that what that's called? 390 00:19:46,121 --> 00:19:47,590 What color was it? 391 00:19:48,428 --> 00:19:49,029 Red. 392 00:19:51,598 --> 00:19:52,900 Were there horses on it? 393 00:19:53,436 --> 00:19:54,571 Oh, boy. 394 00:19:55,907 --> 00:19:58,611 It's where I hid every time that we played. 395 00:19:59,181 --> 00:20:00,582 It doesn't sound like 396 00:20:00,584 --> 00:20:02,421 you really got the gist of the game. 397 00:20:04,192 --> 00:20:05,626 She's alive. 398 00:20:07,597 --> 00:20:09,032 HANK: (SIGHS) I knew it. 399 00:20:09,936 --> 00:20:11,104 I knew it! 400 00:20:12,875 --> 00:20:14,209 We need to get that part. 401 00:20:14,211 --> 00:20:15,578 Okay. 402 00:20:17,818 --> 00:20:19,251 The sooner we get the tunnel working... 403 00:20:19,253 --> 00:20:20,654 the sooner we can get this message out of his head. 404 00:20:20,656 --> 00:20:22,026 Does Burch have it? 405 00:20:22,028 --> 00:20:23,527 - HOPE: Yeah. Let's go. - SCOTT: What part? 406 00:20:23,529 --> 00:20:25,466 Who's Burch? Wait. What's happening? 407 00:20:27,104 --> 00:20:28,705 We need a component to stop the tunnel 408 00:20:28,707 --> 00:20:30,275 from overloading again. 409 00:20:30,277 --> 00:20:32,815 I grabbed your clothes. You might want to change. 410 00:20:33,616 --> 00:20:34,749 (GRUNTS) 411 00:20:34,751 --> 00:20:36,053 (BEEPS) 412 00:20:42,299 --> 00:20:44,037 Look, I'd really like to help you... 413 00:20:45,306 --> 00:20:46,673 but if I'm not at home when they come 414 00:20:46,675 --> 00:20:47,875 to take off my ankle monitor... 415 00:20:47,877 --> 00:20:49,312 then I'm going away forever. 416 00:20:49,314 --> 00:20:51,651 Once we get the component and power up the tunnel... 417 00:20:51,653 --> 00:20:53,654 we'll get the message, and have you home by lunch. 418 00:20:53,656 --> 00:20:55,792 We have to hurry. The entanglement won't last. 419 00:20:55,794 --> 00:20:57,662 You owe us. 420 00:20:57,664 --> 00:20:59,667 All right, fine. But can I just wait inside? 421 00:20:59,669 --> 00:21:00,804 Because I'm not supposed to be out here. 422 00:21:02,140 --> 00:21:03,174 (WIND WHOOSHES) 423 00:21:11,124 --> 00:21:12,259 Let's go. 424 00:21:16,734 --> 00:21:18,103 (TIRES SCREECHING) 425 00:21:29,894 --> 00:21:31,796 - We good? - Yeah. 426 00:21:31,798 --> 00:21:33,166 I'll be right back. 427 00:21:40,717 --> 00:21:43,152 - Can I have one of these? - No. 428 00:21:43,154 --> 00:21:44,590 (SOFT MUSIC PLAYING) 429 00:21:49,267 --> 00:21:51,104 (INDISTINCT CONVERSATION) 430 00:21:57,016 --> 00:22:00,386 Ah. Susan! Welcome to Oui! 431 00:22:00,388 --> 00:22:02,190 Sonny! 432 00:22:02,192 --> 00:22:04,394 BURCH: Oui is French for "yes." 433 00:22:04,396 --> 00:22:06,734 As in "yes" to farm-to-table, "yes" to locally sourced... 434 00:22:06,736 --> 00:22:09,107 and "yes" to planet before profit. 435 00:22:10,276 --> 00:22:12,142 Well, let's hope it also means "yes" 436 00:22:12,144 --> 00:22:13,713 to "Do you have the component I ordered?" 437 00:22:13,715 --> 00:22:16,186 (LAUGHING) 438 00:22:16,188 --> 00:22:18,355 You know, I have always loved your sense of humor, Susan. 439 00:22:18,357 --> 00:22:19,726 Have a seat. 440 00:22:19,728 --> 00:22:20,460 No, I'm good. Thank you. 441 00:22:20,462 --> 00:22:22,331 Who is this guy? 442 00:22:22,333 --> 00:22:25,971 HANK: Sonny Burch. He traffics in black market technology. 443 00:22:25,973 --> 00:22:27,910 He's been getting us what we need to build the tunnel. 444 00:22:30,249 --> 00:22:31,482 Could I just have one... 445 00:22:31,484 --> 00:22:33,754 No. 446 00:22:33,756 --> 00:22:36,861 You know, I have a special friend at the FBI. 447 00:22:36,863 --> 00:22:38,194 And I say "special"... 448 00:22:38,196 --> 00:22:41,068 because, well, he tells me things 449 00:22:41,070 --> 00:22:42,740 that I didn't previously know. 450 00:22:43,375 --> 00:22:45,143 For example... 451 00:22:45,145 --> 00:22:47,113 your name isn't Susan. 452 00:22:47,115 --> 00:22:50,053 It's Hope Van Dyne. 453 00:22:50,055 --> 00:22:53,160 And your unseen associate, that's your father, Hank Pym. 454 00:22:53,162 --> 00:22:55,098 - That's not good, Hank. - No shit. 455 00:23:02,880 --> 00:23:05,049 What do you want? 456 00:23:05,051 --> 00:23:07,386 Relationships are built on trust, Hope. 457 00:23:07,388 --> 00:23:09,591 And I want our relationship to have a strong foundation. 458 00:23:09,593 --> 00:23:11,228 Our relationship? 459 00:23:11,230 --> 00:23:14,168 My business landscape has been shifting, Hope. 460 00:23:14,170 --> 00:23:15,903 Hell, S.H.I.E.L.D. and HYDRA don't even exist anymore... 461 00:23:15,905 --> 00:23:18,209 but now, Hank Pym... 462 00:23:18,211 --> 00:23:20,478 Hank Pym is a real opportunity. 463 00:23:20,480 --> 00:23:21,915 Do you have a point? 464 00:23:21,917 --> 00:23:23,184 Oh, you think that I don't know 465 00:23:23,186 --> 00:23:25,524 what you've been building with all this? 466 00:23:25,526 --> 00:23:28,229 Quantum technology. 467 00:23:28,231 --> 00:23:30,867 Now, you can forget nanotech, forget AI, 468 00:23:30,869 --> 00:23:32,003 forget cryptocurrency. 469 00:23:32,005 --> 00:23:33,940 Quantum energy is the future. 470 00:23:33,942 --> 00:23:35,610 It's the next gold rush. 471 00:23:35,612 --> 00:23:36,577 Is that so? 472 00:23:36,579 --> 00:23:38,549 I want in, Hope. 473 00:23:38,551 --> 00:23:41,189 So, as a gesture of good will, I have taken the liberty... 474 00:23:41,191 --> 00:23:43,060 of arranging some buyers for your lab. 475 00:23:43,895 --> 00:23:44,830 Starting bid... 476 00:23:45,499 --> 00:23:48,937 one billion dollars. 477 00:23:48,939 --> 00:23:50,507 Thank you, Sonny, really. 478 00:23:50,509 --> 00:23:52,009 But my father and I have something 479 00:23:52,011 --> 00:23:54,382 slightly more pressing than starting a business. 480 00:23:54,384 --> 00:23:57,688 So I'll just take the component as arranged. 481 00:23:57,690 --> 00:23:59,894 BURCH: My buyers don't take no for an answer. 482 00:24:01,263 --> 00:24:03,231 So, we are either in business together... 483 00:24:03,233 --> 00:24:05,538 or we aren't in business together. 484 00:24:08,644 --> 00:24:10,546 (SCOFFS) Then I guess we aren't. 485 00:24:10,548 --> 00:24:13,251 You can go. 486 00:24:13,253 --> 00:24:16,057 But I'm afraid your money's gonna have to remain. 487 00:24:16,059 --> 00:24:18,396 Let's call it compensation for my injured feelings. 488 00:24:19,231 --> 00:24:21,100 Listen, Sonny. 489 00:24:21,102 --> 00:24:23,739 This is gonna be so much easier on everybody 490 00:24:23,741 --> 00:24:25,442 if you just give me that component. 491 00:24:25,444 --> 00:24:27,513 Darlin', the only thing you're takin' from here... 492 00:24:27,515 --> 00:24:31,122 is my heart, but it will mend in time. 493 00:24:32,558 --> 00:24:33,927 Okay. 494 00:24:42,377 --> 00:24:43,779 So, now what? 495 00:24:43,781 --> 00:24:46,182 You'll see. 496 00:24:46,184 --> 00:24:48,121 She said her and her daddy had something pressing. 497 00:24:48,123 --> 00:24:49,288 - Mmm-hmm. - I want to know what it is 498 00:24:49,290 --> 00:24:50,325 because if they're not working with us... 499 00:24:50,327 --> 00:24:51,763 they're working with somebody. So find out. 500 00:24:51,765 --> 00:24:53,163 I want some names... 501 00:24:53,165 --> 00:24:54,335 (MEN GROANING) 502 00:24:57,777 --> 00:24:59,379 Hold on, you gave her wings? 503 00:25:00,681 --> 00:25:02,250 (MEN GRUNTING) 504 00:25:05,590 --> 00:25:06,592 Get her. 505 00:25:07,662 --> 00:25:09,365 (ALL GRUNTING) 506 00:25:23,227 --> 00:25:24,562 Not my turn-of-the-century chandelier! 507 00:25:29,172 --> 00:25:30,708 Stop firing! Stop! 508 00:25:35,483 --> 00:25:36,785 All right, take this. Go. Go, go, go! 509 00:25:37,454 --> 00:25:38,423 Go! 510 00:25:42,663 --> 00:25:43,799 (GROANS) 511 00:25:50,413 --> 00:25:51,348 (GRUNTS) 512 00:26:04,208 --> 00:26:05,242 (GROANS) 513 00:26:26,551 --> 00:26:27,553 (GRUNTS) 514 00:26:35,403 --> 00:26:36,506 (GROANS) 515 00:26:40,980 --> 00:26:42,918 Wings and blasters. 516 00:26:42,920 --> 00:26:44,853 So I take it you didn't have that tech available for me. 517 00:26:44,855 --> 00:26:45,657 No, I did. 518 00:26:47,894 --> 00:26:50,599 It was a pleasure doing business with you, Sonny. 519 00:26:50,601 --> 00:26:53,304 Oh, our business isn't finished yet, Hope. 520 00:26:53,306 --> 00:26:54,540 I can assure you of that! 521 00:27:01,990 --> 00:27:03,859 What in the hell is that? 522 00:27:05,663 --> 00:27:06,730 (BREATHES HEAVILY) 523 00:27:09,003 --> 00:27:10,505 (GRUNTING) 524 00:27:17,954 --> 00:27:19,456 THE WASP: Dad, are you seeing this? 525 00:27:19,458 --> 00:27:20,460 Hope, get out of there! 526 00:27:20,994 --> 00:27:22,496 (THE WASP GRUNTING) 527 00:27:29,111 --> 00:27:30,546 - I gotta do something. - Wait! 528 00:27:36,358 --> 00:27:39,364 It is still a work in progress. 529 00:27:49,549 --> 00:27:50,451 (THE WASP GRUNTS) 530 00:27:58,034 --> 00:27:59,134 ANT-MAN: You taught me that kick. Remember? 531 00:27:59,136 --> 00:28:00,705 THE WASP: Yeah, great form. 532 00:28:00,707 --> 00:28:02,641 ANT-MAN: Those were the days. Whatever happened to us? 533 00:28:02,643 --> 00:28:04,077 THE WASP: Not the time, Scott. 534 00:28:04,079 --> 00:28:05,081 Damn it, where'd it go? 535 00:28:08,087 --> 00:28:09,189 I've lost it. 536 00:28:09,191 --> 00:28:11,057 HANK: I'm not seeing anything on the ant cams. 537 00:28:11,059 --> 00:28:12,996 - Try looking... - (STATIC) 538 00:28:12,998 --> 00:28:13,999 THE WASP: Dad? 539 00:28:22,683 --> 00:28:24,518 Give me that. 540 00:28:24,520 --> 00:28:25,522 Now. 541 00:28:29,765 --> 00:28:31,132 - Are you okay? - No! 542 00:28:31,134 --> 00:28:32,200 He got the lab. 543 00:28:32,202 --> 00:28:33,603 No. 544 00:28:33,605 --> 00:28:34,607 Come on! 545 00:28:37,046 --> 00:28:38,179 What was that? 546 00:28:38,181 --> 00:28:39,783 I don't know. 547 00:28:39,785 --> 00:28:41,719 But we need to find somewhere to regroup 548 00:28:41,721 --> 00:28:43,557 and figure out where the lab is. 549 00:28:44,125 --> 00:28:45,894 So, where to now? 550 00:28:45,896 --> 00:28:47,698 How about my house? Hmm? 551 00:28:47,700 --> 00:28:48,867 I'm supposed to be there anyway, 552 00:28:48,869 --> 00:28:50,069 and Woo could walk in any second. 553 00:28:50,071 --> 00:28:52,240 Exactly why we're not going to your house. 554 00:28:52,242 --> 00:28:53,644 What about your house? 555 00:28:54,780 --> 00:28:56,682 Sorry. 556 00:28:56,684 --> 00:28:59,190 Well, there is one place I can think of. 557 00:29:00,124 --> 00:29:01,125 No. 558 00:29:01,760 --> 00:29:03,998 No, no, no, no! 559 00:29:05,737 --> 00:29:06,738 No! 560 00:29:10,144 --> 00:29:11,712 LUIS: Wow, Dr. Pym... 561 00:29:11,714 --> 00:29:13,115 who would've thought that, 562 00:29:13,117 --> 00:29:14,584 once again, in your hour of need... 563 00:29:14,586 --> 00:29:16,721 that you would turn to us, you know? 564 00:29:16,723 --> 00:29:17,725 Not me. 565 00:29:18,028 --> 00:29:20,263 Mmm. Help yourself. 566 00:29:20,265 --> 00:29:21,331 Hey, what's up with the fancy pastry? 567 00:29:21,333 --> 00:29:23,001 We gotta keep the food budget down. 568 00:29:23,003 --> 00:29:24,972 Well, what are we supposed to have for breakfast? 569 00:29:24,974 --> 00:29:25,941 The oatmeal packets. 570 00:29:25,943 --> 00:29:27,911 Oatmeal packets. 571 00:29:27,913 --> 00:29:29,648 - It's insult. - Why is it an insult? 572 00:29:29,650 --> 00:29:30,816 Because it tastes like sand. 573 00:29:30,818 --> 00:29:32,286 LUIS: You know why? 'Cause it's organic. 574 00:29:32,288 --> 00:29:33,756 It's not organic, it's sand. 575 00:29:33,758 --> 00:29:34,792 It's the most important meal of the day. 576 00:29:34,794 --> 00:29:35,826 LUIS: You know what, you can get creative with it. 577 00:29:35,828 --> 00:29:37,096 Break teeth. 578 00:29:37,098 --> 00:29:37,965 Put a little brown sugar on it. You can put some cinnamon. 579 00:29:37,967 --> 00:29:38,767 Put a little honey. Whatever you want... 580 00:29:38,769 --> 00:29:42,607 Guys, guys, guys. Come on, man. 581 00:29:42,609 --> 00:29:44,244 We got bigger fish to fry. 582 00:29:44,246 --> 00:29:45,981 Is that my desk? 583 00:29:45,983 --> 00:29:47,817 - LUIS: Yeah. - What? 584 00:29:47,819 --> 00:29:49,254 Why do I have such a small desk? 585 00:29:49,256 --> 00:29:50,757 Because you weren't there when we were choosing desks. 586 00:29:50,759 --> 00:29:51,825 You snooze, you lose. 587 00:29:51,827 --> 00:29:52,929 Well, I was under house arrest. 588 00:29:52,931 --> 00:29:53,965 Yeah. 589 00:29:53,967 --> 00:29:54,965 SCOTT: You know what, this isn't even a desk. 590 00:29:54,967 --> 00:29:56,267 This is garbage. 591 00:29:56,269 --> 00:29:59,007 You found this outside amongst garbage. 592 00:29:59,009 --> 00:30:00,411 I got it at a rummage sale. 593 00:30:00,413 --> 00:30:01,879 SCOTT: So, you save money on my desk? 594 00:30:01,881 --> 00:30:03,114 Guys. 595 00:30:03,116 --> 00:30:05,285 Hope, please, we need to focus, all right? 596 00:30:05,287 --> 00:30:07,290 We gotta find that lab already. Jeez. 597 00:30:08,428 --> 00:30:10,028 Oh, you know what? I heard stories, 598 00:30:10,030 --> 00:30:11,230 like what happened to you. 599 00:30:11,232 --> 00:30:13,235 This crazy, creepy cat, who walks through walls and stuff. 600 00:30:13,237 --> 00:30:15,105 Like a ghost. 601 00:30:15,107 --> 00:30:16,811 Like Baba Yaga. 602 00:30:19,848 --> 00:30:22,720 Baba Yaga, the witch. 603 00:30:22,722 --> 00:30:25,094 They tell stories to children to frighten them. 604 00:30:26,328 --> 00:30:27,664 You know Baba Yaga? 605 00:30:28,902 --> 00:30:30,303 HOPE: Whoever stole it... 606 00:30:30,305 --> 00:30:32,038 we need to find it. 607 00:30:32,040 --> 00:30:35,814 Oh, you don't find someone like that. They find you. 608 00:30:35,816 --> 00:30:37,918 Like Baba Yaga. 609 00:30:37,920 --> 00:30:40,456 Dr. Pym, you're the smartest genius I know. 610 00:30:40,458 --> 00:30:43,027 Didn't you put some kind of LoJack on your lab? 611 00:30:43,029 --> 00:30:44,197 Because if you didn't, 612 00:30:44,199 --> 00:30:46,334 we have a variety of affordable options. 613 00:30:46,336 --> 00:30:50,042 Of course I did, Luis. It was disabled. 614 00:30:50,044 --> 00:30:52,748 Whoever stole the lab knew exactly what they were doing. 615 00:30:52,750 --> 00:30:54,484 They also looked like they were phasing. 616 00:30:54,486 --> 00:30:55,853 Phasing? 617 00:30:55,855 --> 00:30:57,490 Quantum phasing. When an object moves 618 00:30:57,492 --> 00:30:59,026 through different states of matter. 619 00:30:59,028 --> 00:31:00,830 Oh, yeah, that's what I was thinking. 620 00:31:00,832 --> 00:31:01,931 The lab emits radiation. 621 00:31:01,933 --> 00:31:05,037 Can we modify a quantum spectrometer and track it? 622 00:31:05,039 --> 00:31:07,777 That could work, yes, but all my equipment is in the lab. 623 00:31:07,779 --> 00:31:09,347 Where else can we find that equipment? 624 00:31:10,217 --> 00:31:11,351 (HOPE AND HANK SIGHING) 625 00:31:11,353 --> 00:31:13,123 Well, there is one person. 626 00:31:14,291 --> 00:31:15,860 Bill Foster. 627 00:31:15,862 --> 00:31:17,062 Great! 628 00:31:17,064 --> 00:31:18,799 Who's Bill Foster? 629 00:31:18,801 --> 00:31:20,870 He's an old colleague of my dad's, from S.H.I.E.L.D. 630 00:31:20,872 --> 00:31:22,940 They had a falling out years ago. 631 00:31:22,942 --> 00:31:24,812 You seem to have a lot of falling outs with people. 632 00:31:24,814 --> 00:31:26,949 It's probably just a waste of time. 633 00:31:26,951 --> 00:31:28,885 Hey, I'm risking everything by being here. 634 00:31:28,887 --> 00:31:30,353 Don't you think we should check? 635 00:31:30,355 --> 00:31:32,392 We need to find out who took the lab. 636 00:31:48,026 --> 00:31:49,863 (PANTING) 637 00:32:15,314 --> 00:32:16,951 (WHIRRING) 638 00:32:25,165 --> 00:32:26,667 SCOTT: Guys, it's not a good idea 639 00:32:26,669 --> 00:32:28,270 to be out in the open like this. 640 00:32:28,272 --> 00:32:31,443 HANK: Relax, no one's gonna recognize us. 641 00:32:31,445 --> 00:32:33,614 What, because of hats and sunglasses? 642 00:32:33,616 --> 00:32:35,352 That's not a disguise, Hank. 643 00:32:35,354 --> 00:32:37,555 We look like ourselves at a baseball game. 644 00:32:37,557 --> 00:32:39,994 BILL: In an isolated system... 645 00:32:39,996 --> 00:32:44,536 particles co-exist in a stable phase relationship. 646 00:32:44,538 --> 00:32:46,574 If the system is interfered with, 647 00:32:46,576 --> 00:32:50,081 that stability becomes chaos. 648 00:32:50,083 --> 00:32:52,084 Unpredictable. 649 00:32:52,086 --> 00:32:55,090 Dangerous. Beautiful. 650 00:32:55,092 --> 00:32:57,094 Isolated completely, a quantum system 651 00:32:57,096 --> 00:32:59,632 would revert back to separate states of matter... 652 00:32:59,634 --> 00:33:03,341 each entangled with a distinct state of its environment. 653 00:33:03,343 --> 00:33:06,013 In other words, the object in question 654 00:33:06,015 --> 00:33:07,649 would be both in and out of phase... 655 00:33:07,651 --> 00:33:10,657 with multiple parallel realities. 656 00:33:13,362 --> 00:33:16,065 (SIGHS) 657 00:33:16,067 --> 00:33:19,739 Speaking of being out of phase with reality. 658 00:33:19,741 --> 00:33:22,644 I am noticing an unusually high number 659 00:33:22,646 --> 00:33:24,816 of glazed eyes out there among you. 660 00:33:24,818 --> 00:33:25,753 (STUDENTS CHUCKLING) 661 00:33:25,755 --> 00:33:29,123 So, why don't we call it a few minutes early? 662 00:33:29,125 --> 00:33:30,393 That'll be enough for today. 663 00:33:30,395 --> 00:33:31,731 Thank you, ladies and gentlemen, you may go. 664 00:33:34,135 --> 00:33:37,674 BILL: It's incredible. You're linked to Janet. 665 00:33:37,676 --> 00:33:40,113 It's quantum entanglement between the quantum states of 666 00:33:40,115 --> 00:33:42,117 Posner molecules in your brains. 667 00:33:42,119 --> 00:33:44,321 Yeah, that's what I was thinking. 668 00:33:44,323 --> 00:33:45,391 Do you guys just put the word "quantum" 669 00:33:45,393 --> 00:33:46,459 in front of everything? 670 00:33:46,461 --> 00:33:48,197 Doctor, we need to find our lab. 671 00:33:48,199 --> 00:33:49,599 Hope, I'd love to help you... 672 00:33:49,601 --> 00:33:50,734 but I don't have anything 673 00:33:50,736 --> 00:33:51,902 like the equipment you're describing. 674 00:33:51,904 --> 00:33:53,842 I told you this is a waste of time. Come on, let's go. 675 00:33:53,844 --> 00:33:55,376 BILL: Don't condescend, Hank. 676 00:33:55,378 --> 00:33:57,547 You're the one who's on the run from the FBI. 677 00:33:57,549 --> 00:33:59,451 All because you had to grow to a size 678 00:33:59,453 --> 00:34:01,323 that finally fit your ego. 679 00:34:01,325 --> 00:34:04,527 That wasn't me in Germany. It was this idiot. 680 00:34:04,529 --> 00:34:05,531 Really? 681 00:34:07,337 --> 00:34:09,606 Going that big, it must've been exhausting. 682 00:34:09,608 --> 00:34:11,775 I slept for three days straight. You have no idea. 683 00:34:11,777 --> 00:34:13,246 Actually, I do. 684 00:34:13,248 --> 00:34:14,883 Back in the day, I was Hank's partner 685 00:34:14,885 --> 00:34:16,786 on a project called Goliath. 686 00:34:16,788 --> 00:34:18,488 Excuse me? You were my partner? 687 00:34:18,490 --> 00:34:20,528 The only thing more tiring than going that big 688 00:34:20,530 --> 00:34:22,632 is putting up with Hank's bullshit. 689 00:34:22,634 --> 00:34:23,769 - Right... - (SCOTT AND BILL LAUGH) 690 00:34:25,505 --> 00:34:28,478 I don't know. How big did you get? 691 00:34:28,480 --> 00:34:31,182 My record? 21 feet. 692 00:34:31,184 --> 00:34:32,517 - Not bad. - You? 693 00:34:32,519 --> 00:34:33,619 I don't... 694 00:34:33,621 --> 00:34:34,623 No, really, I'm curious. 695 00:34:35,626 --> 00:34:37,528 - 65 feet. Yeah. - Whoa! 696 00:34:37,530 --> 00:34:39,499 - Huge. - 65. 697 00:34:39,501 --> 00:34:42,204 If you two are finished comparing sizes... 698 00:34:42,206 --> 00:34:44,374 we need to figure out a way to track down the lab. 699 00:34:44,376 --> 00:34:47,514 And the great Hank Pym hasn't figured that one out yet? 700 00:34:47,516 --> 00:34:49,385 - (HOPE GROANS) - Strange. 701 00:34:49,387 --> 00:34:51,289 You had all the answers back in the day. 702 00:34:51,291 --> 00:34:52,657 That's why I left the project. 703 00:34:52,659 --> 00:34:54,728 Left? I fired you. 704 00:34:54,730 --> 00:34:56,298 BILL: Best decision I ever made. 705 00:34:56,300 --> 00:34:58,537 Hank was a terrible partner. Temperamental... 706 00:34:58,539 --> 00:35:00,807 stubborn, impatient. 707 00:35:00,809 --> 00:35:02,746 Sooner or later, he just pushed everyone away. 708 00:35:02,748 --> 00:35:04,414 Just the mediocrities. 709 00:35:04,416 --> 00:35:06,586 Janet was the only one who could endure him 710 00:35:06,588 --> 00:35:07,554 and chose to stick it out. 711 00:35:07,556 --> 00:35:08,923 Watch it, Bill. 712 00:35:08,925 --> 00:35:10,494 She paid the price, though, didn't she? 713 00:35:10,496 --> 00:35:11,563 You son of a bitch. 714 00:35:11,565 --> 00:35:13,932 I didn't come here to listen to you two squabble. 715 00:35:13,934 --> 00:35:15,670 I'm trying to save my mother. 716 00:35:15,672 --> 00:35:16,905 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON MEGAPHONE) 717 00:35:16,907 --> 00:35:18,342 Now, which office would you say? 718 00:35:18,344 --> 00:35:19,346 Oh, it's Woo. 719 00:35:20,414 --> 00:35:21,849 Someone must have seen me. 720 00:35:21,851 --> 00:35:23,385 Relax. If this is about you, 721 00:35:23,387 --> 00:35:24,789 they'd be in your house by now. 722 00:35:27,561 --> 00:35:28,764 What are you, 15? 723 00:35:28,766 --> 00:35:29,900 Come on. We gotta go right now. 724 00:35:29,902 --> 00:35:33,606 Wait. You might be able to improvise that tracker... 725 00:35:33,608 --> 00:35:34,641 if you modify the diffraction units 726 00:35:34,643 --> 00:35:36,378 on one of your regulators. 727 00:35:36,380 --> 00:35:38,550 - That could work. - I don't know what that means. 728 00:35:38,552 --> 00:35:40,356 Thank you. Thank you. 729 00:35:40,889 --> 00:35:41,991 (DOOR CLOSES) 730 00:35:51,777 --> 00:35:53,445 But, Doctor, campus police says 731 00:35:53,447 --> 00:35:55,349 they ID'd both Pym and Van Dyne. 732 00:35:55,351 --> 00:35:56,719 I don't know what to tell you, Agent. 733 00:35:56,721 --> 00:35:58,722 I haven't talked to Hank in 30 years. 734 00:35:58,724 --> 00:35:59,659 I can assure you I'm the last person 735 00:35:59,661 --> 00:36:00,927 he would want to visit. 736 00:36:00,929 --> 00:36:01,862 Oh, come on, you expect us to... 737 00:36:01,864 --> 00:36:02,866 WOO: Hey, hey. 738 00:36:03,601 --> 00:36:05,434 Why is that? 739 00:36:05,436 --> 00:36:07,940 Simple. We hate each other's guts. 740 00:36:08,978 --> 00:36:10,813 HANK: So I'm a terrible partner? 741 00:36:10,815 --> 00:36:13,083 Foster, he hasn't had one good idea 742 00:36:13,085 --> 00:36:14,653 in his unremarkable career. 743 00:36:14,655 --> 00:36:16,592 But his idea about the diffractors could work, right? 744 00:36:16,594 --> 00:36:18,729 Fine, one decent idea. 745 00:36:18,731 --> 00:36:20,666 Except, I eliminated the diffractors 746 00:36:20,668 --> 00:36:22,372 when I upgraded the suits. 747 00:36:24,876 --> 00:36:27,079 So, if we had an old suit, 748 00:36:27,081 --> 00:36:29,517 we might be able to track down the lab? 749 00:36:29,519 --> 00:36:30,655 Yes, but we don't. 750 00:36:33,025 --> 00:36:34,762 - What if we did? - HOPE: What do you mean? 751 00:36:36,166 --> 00:36:37,067 I mean... 752 00:36:38,471 --> 00:36:39,804 life's funny. 753 00:36:39,806 --> 00:36:41,641 Oh, my God. You didn't destroy the suit. 754 00:36:41,643 --> 00:36:42,976 What? 755 00:36:42,978 --> 00:36:45,450 Well, it was your life's work, Hank. 756 00:36:45,452 --> 00:36:46,653 I couldn't destroy that. 757 00:36:48,088 --> 00:36:49,525 Before I turned myself in, 758 00:36:49,527 --> 00:36:50,860 I shrunk it down and mailed it to Luis. 759 00:36:50,862 --> 00:36:53,630 You sent my suit through the mail? 760 00:36:53,632 --> 00:36:55,503 Hey, the postal service is very reliable. 761 00:36:55,505 --> 00:36:58,775 You know, they do tracking numbers now. Like UPS. 762 00:36:58,777 --> 00:37:00,144 Where is it? 763 00:37:00,146 --> 00:37:02,717 It's in a very safe place, all right? Don't worry. 764 00:37:02,719 --> 00:37:05,523 What, the trophy? No, it's not here. 765 00:37:05,525 --> 00:37:06,925 What do you mean it's not there? Where could it be? 766 00:37:06,927 --> 00:37:08,561 I looked everywhere. It's not here. 767 00:37:08,563 --> 00:37:10,030 - (CHITTERS) - Hey, get away from the plant. 768 00:37:10,032 --> 00:37:11,804 (WHISPERS) But I put it back after Cassie and I... 769 00:37:12,972 --> 00:37:14,574 Show-and-tell. 770 00:37:14,576 --> 00:37:15,577 Scotty? 771 00:37:16,043 --> 00:37:17,145 (GASPS) 772 00:37:17,681 --> 00:37:19,517 No, stop! 773 00:37:19,519 --> 00:37:21,588 Well, the good news is I know where it is. 774 00:37:23,626 --> 00:37:24,994 (SCHOOL BELL RINGING) 775 00:37:28,068 --> 00:37:29,637 ANT-MAN: Whenever you go back to school... 776 00:37:29,639 --> 00:37:31,307 isn't everything supposed to look so much smaller? 777 00:37:31,309 --> 00:37:32,809 This place seems huge. (GROANS) 778 00:37:32,811 --> 00:37:34,012 HANK: (ON RADIO) What is it? 779 00:37:34,014 --> 00:37:35,248 THE WASP: It's the new regulator. 780 00:37:35,250 --> 00:37:37,251 ANT-MAN: Hank, what's going on with this suit? 781 00:37:37,253 --> 00:37:39,023 How much of a work in progress is this? 782 00:37:39,025 --> 00:37:40,559 (BELL RINGING) 783 00:37:40,561 --> 00:37:43,664 Uh-oh. No, no, no. 784 00:37:43,666 --> 00:37:45,101 (INDISTINCT CHATTER) 785 00:37:48,978 --> 00:37:50,012 (GRUNTING) 786 00:37:51,884 --> 00:37:52,885 THE WASP: Oh. 787 00:37:54,322 --> 00:37:55,923 (LAUGHS) 788 00:37:55,925 --> 00:37:57,858 What are you, laughing? Please, could you just... 789 00:37:57,860 --> 00:37:59,129 THE WASP: Okay, okay. 790 00:38:02,737 --> 00:38:04,072 HANK: What do you see? 791 00:38:04,074 --> 00:38:06,144 The sizing coils are malfunctioning. 792 00:38:06,146 --> 00:38:07,847 Just let me... 793 00:38:07,849 --> 00:38:09,184 - SCOTT: Ow! - (ELECTRICITY CRACKLING) 794 00:38:11,288 --> 00:38:12,155 - Sorry. - It's all right. 795 00:38:14,996 --> 00:38:17,165 Okay. All right. 796 00:38:17,900 --> 00:38:19,103 Try that. 797 00:38:20,775 --> 00:38:22,177 (BOTH PANTING) 798 00:38:23,313 --> 00:38:24,213 Sorry. 799 00:38:25,217 --> 00:38:26,218 What? 800 00:38:30,260 --> 00:38:31,425 Awesome. 801 00:38:31,427 --> 00:38:33,764 If only Cap could see you now. 802 00:38:33,766 --> 00:38:35,368 Hilarious. What are we gonna do? 803 00:38:46,391 --> 00:38:47,925 TEACHER: Hey! 804 00:38:47,927 --> 00:38:49,063 Where's your hall pass? 805 00:38:51,068 --> 00:38:52,371 Hey, I'm talking to you. 806 00:38:54,273 --> 00:38:55,074 Hey! 807 00:38:56,445 --> 00:38:58,081 Hey. Eh... 808 00:39:21,461 --> 00:39:22,894 (GRUNTING) 809 00:39:22,896 --> 00:39:24,967 THE WASP: You can do it. 810 00:39:24,969 --> 00:39:27,072 You almost got it. 811 00:39:39,264 --> 00:39:41,000 Oh, peanut. 812 00:39:47,246 --> 00:39:49,117 (BELL RINGING) 813 00:39:53,525 --> 00:39:54,994 Okay, let's go. 814 00:40:08,322 --> 00:40:09,457 (GRUNTING) 815 00:40:11,159 --> 00:40:13,262 Hiya, champ, how was school today? 816 00:40:13,264 --> 00:40:14,432 (LAUGHS MOCKINGLY) 817 00:40:14,434 --> 00:40:16,871 All right, get your jokes out now. Can you fix the suit? 818 00:40:16,873 --> 00:40:18,505 So cranky. 819 00:40:18,507 --> 00:40:21,146 You want a juice box and some string cheese? 820 00:40:21,148 --> 00:40:23,184 - (CHUCKLES) - Do you really have that? 821 00:40:32,936 --> 00:40:34,205 HANK: Let's see if Foster was right. 822 00:40:34,539 --> 00:40:36,108 (BEEPING) 823 00:40:38,681 --> 00:40:40,183 (EXHALES DEEPLY) 824 00:40:40,920 --> 00:40:41,954 (BEEPING RAPIDLY) 825 00:40:43,525 --> 00:40:44,860 (STEADY BEEPING) 826 00:40:48,001 --> 00:40:49,170 This has gotta be the lab. 827 00:40:53,244 --> 00:40:54,476 Let's go get it. 828 00:40:54,478 --> 00:40:55,480 Yeah. 829 00:41:04,967 --> 00:41:06,235 This seems right. 830 00:41:08,106 --> 00:41:10,978 Look at us, teaming up twice in one day. 831 00:41:10,980 --> 00:41:12,612 Makes you think, huh? 832 00:41:12,614 --> 00:41:13,648 About what? 833 00:41:13,650 --> 00:41:15,554 Germany. 834 00:41:15,556 --> 00:41:16,523 What do you mean? 835 00:41:16,525 --> 00:41:19,561 We were working together, training together... 836 00:41:19,563 --> 00:41:22,568 and other stuffing together. 837 00:41:22,570 --> 00:41:24,673 If I had asked you, would you have come? 838 00:41:24,675 --> 00:41:26,376 I guess we'll never know. 839 00:41:26,378 --> 00:41:27,776 But I do know one thing. 840 00:41:27,778 --> 00:41:29,347 What? 841 00:41:29,349 --> 00:41:31,720 If I had, you'd have never been caught. 842 00:41:39,637 --> 00:41:41,472 Hey, Scott. 843 00:41:41,474 --> 00:41:43,610 You think you can stop daydreaming about my daughter 844 00:41:43,612 --> 00:41:45,280 long enough to get my lab? 845 00:41:45,282 --> 00:41:47,119 - Yes, sir. - Thank you. 846 00:41:52,563 --> 00:41:54,465 Okay, you're transmitting. 847 00:41:54,467 --> 00:41:55,666 THE WASP: What took you so long? 848 00:41:55,668 --> 00:41:58,271 ANT-MAN: Sorry, I had to come up with a name for my ant. 849 00:41:58,273 --> 00:42:00,376 I'm thinking Ulysses S. Gr-Ant. 850 00:42:00,813 --> 00:42:02,179 You like it? 851 00:42:02,181 --> 00:42:03,349 THE WASP: Hilarious. 852 00:42:04,452 --> 00:42:06,488 HANK: I'm not getting anything on the monitors. 853 00:42:06,490 --> 00:42:08,592 There's some kind of electronic disturbance. 854 00:42:08,594 --> 00:42:09,795 Be careful. 855 00:42:09,797 --> 00:42:10,664 ANT-MAN: You know me, Hank. I'm always careful... Whoa! 856 00:42:12,769 --> 00:42:14,503 THE WASP: It's okay. It's just the suit. 857 00:42:14,505 --> 00:42:15,708 - ANT-MAN: How do you know? - THE WASP: Look. 858 00:42:19,449 --> 00:42:21,217 ANT-MAN: That's Ghost? 859 00:42:21,219 --> 00:42:22,487 THE WASP: What is she doing? 860 00:42:22,489 --> 00:42:23,655 ANT-MAN: Do you think that suit is how 861 00:42:23,657 --> 00:42:25,793 she goes through walls and stuff? 862 00:42:25,795 --> 00:42:27,664 THE WASP: Let's just get outta here before she wakes up. 863 00:42:27,666 --> 00:42:29,637 ANT-MAN: (WHISPERS) Hope, look! There's the lab. 864 00:42:35,514 --> 00:42:37,550 Now, we're sure this is our shrunken building 865 00:42:37,552 --> 00:42:38,751 and not somebody else's, right? 866 00:42:38,753 --> 00:42:40,657 THE WASP: Just take it, Scott. Come on, we gotta be fast. 867 00:42:41,860 --> 00:42:42,862 I'll get it. 868 00:42:44,699 --> 00:42:46,168 Oh, shit... (GROANS) 869 00:42:53,516 --> 00:42:54,418 (GROANS) 870 00:42:58,726 --> 00:43:01,197 Hope. Hope! Hank. 871 00:43:01,632 --> 00:43:03,267 Guys. 872 00:43:03,269 --> 00:43:05,507 I don't think they can hear you. 873 00:43:07,844 --> 00:43:09,347 Hi. 874 00:43:09,782 --> 00:43:11,418 I'm Ava. 875 00:43:11,619 --> 00:43:12,888 Scott. 876 00:43:15,460 --> 00:43:16,896 So, you don't need the suit... 877 00:43:18,967 --> 00:43:20,803 to go through things. 878 00:43:21,606 --> 00:43:23,307 No. 879 00:43:23,309 --> 00:43:26,447 It just helps me control it. 880 00:43:27,985 --> 00:43:31,724 And the pain, supposedly. 881 00:43:36,369 --> 00:43:37,769 You're not gonna reach into my chest 882 00:43:37,771 --> 00:43:39,005 and crush my heart, are you? 883 00:43:39,007 --> 00:43:40,375 (LAUGHS) 884 00:43:42,780 --> 00:43:44,317 You're funny. 885 00:43:47,458 --> 00:43:50,231 I'm not gonna hurt you, Scott, unless I have to. 886 00:43:52,702 --> 00:43:54,439 I need... 887 00:43:55,807 --> 00:43:57,612 what's in your head. 888 00:44:02,487 --> 00:44:03,489 (SCOTT GASPS SOFTLY) 889 00:44:11,907 --> 00:44:13,441 Let's wake up the rest of the gang 890 00:44:13,443 --> 00:44:14,478 and get this over with, shall we? 891 00:44:15,780 --> 00:44:16,782 (SIGHS) 892 00:44:17,483 --> 00:44:18,518 Get up! 893 00:44:19,119 --> 00:44:20,322 Come on! 894 00:44:22,929 --> 00:44:24,030 - (HANK GRUNTS) - Dad? 895 00:44:26,503 --> 00:44:28,637 Don't ever touch him again. 896 00:44:28,639 --> 00:44:29,808 Now, now, Hope... 897 00:44:31,077 --> 00:44:32,679 I think I'm being rather gentle with your father, 898 00:44:32,681 --> 00:44:33,715 all things considered. 899 00:44:34,985 --> 00:44:36,623 What the hell are you talking about? 900 00:44:37,523 --> 00:44:40,628 Another casualty of Hank Pym's ego. 901 00:44:42,000 --> 00:44:43,001 Bill. 902 00:44:44,737 --> 00:44:46,673 What have you done? 903 00:44:46,675 --> 00:44:49,380 It's what you've done, Dr. Pym. 904 00:44:49,849 --> 00:44:51,416 You're with her? 905 00:44:51,418 --> 00:44:53,820 Oh, man. I thought you were cool. 906 00:44:53,822 --> 00:44:55,825 What the hell is going on here? 907 00:44:55,827 --> 00:44:57,831 I doubt Hank has ever mentioned my father. 908 00:44:59,001 --> 00:45:00,668 Why would he? 909 00:45:00,670 --> 00:45:02,539 Elihas Starr. 910 00:45:03,675 --> 00:45:06,079 They were colleagues at S.H.I.E.L.D. 911 00:45:06,081 --> 00:45:08,615 Quantum research. 912 00:45:08,617 --> 00:45:12,758 Until my father dare disagree with the great Hank Pym. 913 00:45:12,760 --> 00:45:14,561 You had him fired. 914 00:45:14,563 --> 00:45:16,433 Oh, and discredited for good measure. 915 00:45:19,775 --> 00:45:23,715 My father tried to continue his research on his own. 916 00:45:25,219 --> 00:45:28,155 Desperate to restore his name, so he took risks. 917 00:45:28,157 --> 00:45:29,159 No, no, no! 918 00:45:30,195 --> 00:45:31,197 Too many. 919 00:45:32,601 --> 00:45:34,570 Until something went wrong. 920 00:45:35,507 --> 00:45:37,041 He told us to run. 921 00:45:37,043 --> 00:45:38,008 Elihas, what's happening? 922 00:45:38,010 --> 00:45:39,778 Just go. Go! 923 00:45:39,780 --> 00:45:42,184 Daddy! Daddy! 924 00:45:42,186 --> 00:45:43,454 AVA: I could tell he was scared. 925 00:45:47,530 --> 00:45:48,597 (SCREAMS) 926 00:45:48,900 --> 00:45:49,865 Daddy! 927 00:45:49,867 --> 00:45:50,969 Ava, no! 928 00:45:54,610 --> 00:45:56,012 AVA: I didn't want him to be alone. 929 00:45:57,650 --> 00:45:58,751 No! No! 930 00:46:06,735 --> 00:46:08,771 When I woke up, my parents were dead. 931 00:46:11,643 --> 00:46:13,246 I wasn't so lucky. 932 00:46:14,751 --> 00:46:15,887 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 933 00:46:18,224 --> 00:46:21,030 AVA: They call it "molecular disequilibrium." 934 00:46:22,298 --> 00:46:24,635 A rather dull name, I think. 935 00:46:24,637 --> 00:46:27,842 Doesn't quite do justice to what it means. 936 00:46:27,844 --> 00:46:31,749 Every cell in my body is torn apart... 937 00:46:31,751 --> 00:46:33,086 and stitched back together. 938 00:46:34,023 --> 00:46:35,958 Over and over. 939 00:46:35,960 --> 00:46:37,597 Every day. 940 00:46:39,099 --> 00:46:41,103 I was still at S.H.I.E.L.D. when I got the call 941 00:46:41,105 --> 00:46:43,608 about a quantum anomaly in Argentina. 942 00:46:46,981 --> 00:46:47,784 Hello, Ava. 943 00:46:49,420 --> 00:46:51,688 My name's Bill. 944 00:46:51,690 --> 00:46:53,159 I was a friend of your father's. 945 00:46:55,331 --> 00:46:56,634 I brought you something. 946 00:47:01,309 --> 00:47:03,280 It's all right. Try again. 947 00:47:05,018 --> 00:47:06,851 That's it. 948 00:47:06,853 --> 00:47:09,125 AVA: Dr. Foster did his best to keep me safe. 949 00:47:09,994 --> 00:47:11,795 But others at S.H.I.E.L.D. 950 00:47:11,797 --> 00:47:14,001 saw an opportunity in my affliction. 951 00:47:14,436 --> 00:47:15,738 (SCREAMING) 952 00:47:17,476 --> 00:47:19,144 They built me a containment suit, 953 00:47:19,146 --> 00:47:21,481 so I could control my phasing. 954 00:47:21,483 --> 00:47:22,985 And trained me to be a stealth operative. 955 00:47:24,356 --> 00:47:25,358 They weaponized me. 956 00:47:26,927 --> 00:47:28,295 I stole for them. Spied for them. 957 00:47:30,202 --> 00:47:32,104 Killed for them. 958 00:47:32,106 --> 00:47:34,307 And in exchange for my soul... 959 00:47:34,309 --> 00:47:36,047 they were going to cure me. 960 00:47:39,385 --> 00:47:41,157 They lied. 961 00:47:42,291 --> 00:47:45,229 When S.H.I.E.L.D. collapsed, I took Ava in. 962 00:47:45,231 --> 00:47:47,099 I built the chamber to slow her decay, 963 00:47:47,101 --> 00:47:48,469 but her condition was progressive. 964 00:47:48,471 --> 00:47:49,873 - I didn't know how to cure it. - (CELL PHONE CHIMING) 965 00:47:51,244 --> 00:47:54,079 She wanted to kill you, Hank, but I told her no... 966 00:47:54,081 --> 00:47:55,483 and that she should watch you instead. 967 00:47:55,485 --> 00:47:57,019 And sure enough, she discovered 968 00:47:57,021 --> 00:47:58,322 that you were building the tunnel. 969 00:47:58,324 --> 00:48:00,459 (CONTINUES CHIMING) 970 00:48:00,461 --> 00:48:02,563 Then, she told me about Lang. 971 00:48:02,565 --> 00:48:05,103 And the message from Janet inside his head, 972 00:48:05,105 --> 00:48:06,472 - that's when I... - (CONTINUES CHIMING) 973 00:48:06,474 --> 00:48:07,807 Christ's sake! 974 00:48:07,809 --> 00:48:09,276 That's me. I'm sorry. 975 00:48:09,278 --> 00:48:10,880 Look, can you tell me who's texting me? 976 00:48:11,951 --> 00:48:13,586 "Cassie, 911." 977 00:48:13,588 --> 00:48:15,889 That's my daughter. I need to text her back. 978 00:48:15,891 --> 00:48:17,293 No, that's not happening. 979 00:48:17,295 --> 00:48:19,363 What, it's 911. That means it's an emergency. 980 00:48:19,365 --> 00:48:21,166 You're not making demands here, Lang. 981 00:48:21,168 --> 00:48:23,204 You're not appreciating the gravity of the... 982 00:48:23,206 --> 00:48:24,173 (CELL PHONE RINGING) 983 00:48:24,175 --> 00:48:26,077 Okay, look, she's trying to video chat me now. 984 00:48:26,079 --> 00:48:28,950 Something might be wrong. Let me talk to her. Please. 985 00:48:28,952 --> 00:48:29,887 - (BEEPS) - (BILL SIGHS) 986 00:48:31,456 --> 00:48:33,425 Cassie, are you okay? What's the emergency? 987 00:48:33,427 --> 00:48:35,061 I can't find my soccer shoes. 988 00:48:35,063 --> 00:48:36,430 What? 989 00:48:36,432 --> 00:48:37,499 I have a game tomorrow. 990 00:48:37,501 --> 00:48:38,469 MAGGIE: Hey, Scott, I know that they're there. 991 00:48:38,471 --> 00:48:40,440 Can you just walk the phone around the house? 992 00:48:40,442 --> 00:48:41,976 No, I can't do that right now. 993 00:48:41,978 --> 00:48:44,079 - Why not? - Because I'm sick. 994 00:48:44,081 --> 00:48:44,849 MAGGIE: Hey, can you just maybe look around 995 00:48:44,851 --> 00:48:46,115 later then and call me back? 996 00:48:46,117 --> 00:48:47,420 Please? Thank you. 997 00:48:47,422 --> 00:48:48,990 Bye, Daddy! 998 00:48:48,992 --> 00:48:50,927 - Bye, peanut! - Feel better! 999 00:48:50,929 --> 00:48:52,295 Feel better, buddy! 1000 00:48:52,297 --> 00:48:55,135 I'm sorry. It said emergency. 1001 00:48:55,137 --> 00:48:56,972 Ava, I want to help you. 1002 00:48:56,974 --> 00:48:59,142 She doesn't need your help. I know how to save her. 1003 00:48:59,144 --> 00:49:00,311 Oh, really? How? 1004 00:49:00,313 --> 00:49:01,949 Janet. 1005 00:49:01,951 --> 00:49:03,217 For the last 30 years, she's been down there 1006 00:49:03,219 --> 00:49:04,353 absorbing quantum energy. 1007 00:49:04,355 --> 00:49:06,090 We can extract that energy. 1008 00:49:06,092 --> 00:49:08,193 We can use it to repair Ava's molecular structure... 1009 00:49:08,195 --> 00:49:09,362 Extract it? 1010 00:49:09,364 --> 00:49:10,432 - Yes. - Are you insane? 1011 00:49:10,434 --> 00:49:12,369 That would rip Janet apart. 1012 00:49:12,371 --> 00:49:15,340 You don't know that. I'm gonna fire up your tunnel. 1013 00:49:15,342 --> 00:49:16,679 When Janet's location 1014 00:49:16,681 --> 00:49:18,048 pops into Lang's head, he's gonna give it to me... 1015 00:49:18,050 --> 00:49:19,717 or I'm gonna turn him over to the FBI. 1016 00:49:19,719 --> 00:49:21,054 What? 1017 00:49:21,056 --> 00:49:22,990 BILL: You are gonna stay here... 1018 00:49:22,992 --> 00:49:24,594 just in case I need your help. 1019 00:49:25,965 --> 00:49:27,498 Like hell I would help you! 1020 00:49:27,500 --> 00:49:28,635 You'll do whatever I say. 1021 00:49:28,637 --> 00:49:30,037 HANK: You're gonna kill Janet! 1022 00:49:30,039 --> 00:49:32,041 I'd be more worried about yourself, Hank. 1023 00:49:32,043 --> 00:49:34,981 Goddamn it, Bill! (GROANS) 1024 00:49:34,983 --> 00:49:36,218 - HOPE: Dad? - Calm down, Hank. 1025 00:49:37,054 --> 00:49:38,122 So help me God... 1026 00:49:39,025 --> 00:49:40,191 The pills. 1027 00:49:40,193 --> 00:49:42,061 It's his heart! He needs his pills. 1028 00:49:42,063 --> 00:49:44,534 Please, Dr. Foster. They're in the tin. Please. 1029 00:49:46,005 --> 00:49:47,405 He could die! 1030 00:49:47,407 --> 00:49:48,474 Come on! 1031 00:49:48,476 --> 00:49:50,077 Help him! 1032 00:49:50,079 --> 00:49:51,514 HOPE: Dad, just hang on, all right? 1033 00:49:51,516 --> 00:49:52,782 Just keep breathing. Stay calm. 1034 00:49:52,784 --> 00:49:54,320 Help him, man! Come on! 1035 00:49:54,322 --> 00:49:55,123 HOPE: The Altoid tin! 1036 00:49:57,293 --> 00:49:58,295 Wait! 1037 00:50:02,538 --> 00:50:03,539 - (CLICKS) - Thanks, guys. 1038 00:50:04,474 --> 00:50:05,509 Hank! 1039 00:50:07,782 --> 00:50:08,682 (GRUNTS) 1040 00:50:14,295 --> 00:50:15,664 (PANTING) 1041 00:50:17,601 --> 00:50:20,405 HANK: Bill is filling that girl's head with lies. 1042 00:50:20,407 --> 00:50:24,079 Elihas Starr was a traitor. He stole my plans. 1043 00:50:24,081 --> 00:50:26,316 Now, bring it down. All right, lock it in. 1044 00:50:26,318 --> 00:50:29,222 No, no, no. The bolt is on the other side. 1045 00:50:29,224 --> 00:50:31,693 Tighten that one down, then bring it down one notch. 1046 00:50:31,695 --> 00:50:32,697 Good job. 1047 00:50:33,300 --> 00:50:34,333 It'll work. 1048 00:50:34,335 --> 00:50:36,670 Foster, he could have fried the entire system. 1049 00:50:36,672 --> 00:50:38,106 Look, we'll adjust the relays 1050 00:50:38,108 --> 00:50:39,675 while you go reprogram the settings, all right? 1051 00:50:39,677 --> 00:50:41,279 It's going to be fine. 1052 00:50:47,393 --> 00:50:48,561 SCOTT: So, this is it. 1053 00:50:48,563 --> 00:50:50,599 Yeah. You'd think with all this time 1054 00:50:50,601 --> 00:50:52,300 to prepare I'd be more ready. 1055 00:50:52,302 --> 00:50:55,407 Oh, going subatomic isn't something you can prepare for. 1056 00:50:55,409 --> 00:50:57,746 It kind of melts your mind. 1057 00:50:57,748 --> 00:50:59,585 I mean seeing my mom again. 1058 00:50:59,851 --> 00:51:00,719 Oh. 1059 00:51:02,757 --> 00:51:05,159 What if she's a completely different person? 1060 00:51:05,161 --> 00:51:07,565 Yeah, like, uh, George Washington. 1061 00:51:07,567 --> 00:51:08,735 I'm serious, Scott. 1062 00:51:09,436 --> 00:51:11,107 Or George Jefferson. 1063 00:51:12,945 --> 00:51:14,782 What if she's forgotten about me? 1064 00:51:16,451 --> 00:51:18,586 When I was in prison... 1065 00:51:18,588 --> 00:51:21,291 the only thing that got me through was Cassie. 1066 00:51:21,293 --> 00:51:22,729 I could have been locked up for 100 years... 1067 00:51:22,731 --> 00:51:23,867 I never would have forgotten her. 1068 00:51:26,336 --> 00:51:28,438 I know your mom is counting the minutes 1069 00:51:28,440 --> 00:51:30,177 until she can see you again. 1070 00:51:31,782 --> 00:51:32,750 Thank you. 1071 00:51:36,358 --> 00:51:37,527 (CELL PHONE RINGING) 1072 00:51:38,362 --> 00:51:39,164 (CHUCKLES) 1073 00:51:40,298 --> 00:51:41,633 Hey. 1074 00:51:41,635 --> 00:51:42,735 We got a big problem. 1075 00:51:42,737 --> 00:51:43,804 You forgot the motion sensor lights 1076 00:51:43,806 --> 00:51:44,940 on the back of the building. 1077 00:51:44,942 --> 00:51:46,742 Oh, no. 1078 00:51:46,744 --> 00:51:48,347 And they're on the proposal, 1079 00:51:48,349 --> 00:51:49,816 and Karapetyan asked for them specifically. 1080 00:51:49,818 --> 00:51:54,325 Uh, yeah, look, it's been a little crazy. 1081 00:51:54,327 --> 00:51:55,927 Look, maybe I could stop by tomorrow, take a look at it. 1082 00:51:55,929 --> 00:51:56,896 No. No, no, no, no. 1083 00:51:56,898 --> 00:51:58,532 The meeting is first thing in the morning. 1084 00:51:58,534 --> 00:51:59,936 You gotta come right now and fix it. 1085 00:51:59,938 --> 00:52:02,307 I can't. I wish I could, but I can't leave. 1086 00:52:02,309 --> 00:52:03,376 You know what, I'm coming to you. 1087 00:52:03,378 --> 00:52:05,847 I'll just bring the plans. They're on the laptop. 1088 00:52:05,849 --> 00:52:07,418 And you can fix them there. 1089 00:52:07,420 --> 00:52:08,619 Just tell me where you are, okay? 1090 00:52:08,621 --> 00:52:09,789 It's complicated. 1091 00:52:09,791 --> 00:52:10,893 What do you mean it's complicated? 1092 00:52:15,369 --> 00:52:17,505 As you can see, sir, 1093 00:52:17,507 --> 00:52:19,708 this system is state of the art. 1094 00:52:19,710 --> 00:52:21,945 Security of tomorrow, today. 1095 00:52:21,947 --> 00:52:23,383 Oh, that's so good! 1096 00:52:23,385 --> 00:52:24,851 And I love the lean-in, bro. Keep practicin'. 1097 00:52:24,853 --> 00:52:25,987 Hey, I just gotta drive up to Scotty's, 1098 00:52:25,989 --> 00:52:27,057 so we can fix the plans. 1099 00:52:27,059 --> 00:52:28,860 But don't worry, I'll be back in plenty of time. 1100 00:52:28,862 --> 00:52:31,932 - DAVE: As you can see... - Oh, oh, oh! 1101 00:52:31,934 --> 00:52:33,737 Tell me you got the van washed for tomorrow morning. 1102 00:52:33,739 --> 00:52:35,441 Down to the undercarriage, baby. 1103 00:52:35,443 --> 00:52:36,775 You sprung for the undercarriage wash? 1104 00:52:36,777 --> 00:52:38,546 Well, you said get the works. 1105 00:52:38,548 --> 00:52:40,583 That's a scam, bro. We live in California, not Minnesota. 1106 00:52:40,585 --> 00:52:41,553 BURCH: He's right. 1107 00:52:42,523 --> 00:52:44,726 The undercarriage wash, 1108 00:52:44,728 --> 00:52:46,394 that's for cleaning off road salt... 1109 00:52:46,396 --> 00:52:49,769 laid down in our more snow-laden sister states. 1110 00:52:49,771 --> 00:52:50,838 Who are you, and why do you know so much 1111 00:52:50,840 --> 00:52:51,841 about car wash protocol? 1112 00:52:52,976 --> 00:52:54,711 Well, my name is Sonny Burch. 1113 00:52:54,713 --> 00:52:57,018 And I do my research, Luis. 1114 00:52:58,655 --> 00:53:01,927 To wit, I have learned from a friend of mine... 1115 00:53:01,929 --> 00:53:03,829 at the FBI that you are 1116 00:53:03,831 --> 00:53:05,633 a known associate of Scott Lang... 1117 00:53:05,635 --> 00:53:08,773 a known associate of Hank Pym, who I've also learned... 1118 00:53:08,775 --> 00:53:11,577 has a portable shrinking laboratory... 1119 00:53:11,579 --> 00:53:13,916 filled with all kinds of juicy tech. 1120 00:53:13,918 --> 00:53:16,856 And you're gonna tell me where it is. 1121 00:53:16,858 --> 00:53:18,492 Well, I hate to break it to you, 1122 00:53:18,494 --> 00:53:21,063 but I don't know what you're talking about. 1123 00:53:21,065 --> 00:53:23,903 Well, I sense a resistance in you, Luis. 1124 00:53:23,905 --> 00:53:26,943 And I have promised results to some dangerous people. 1125 00:53:26,945 --> 00:53:30,585 So, I'm gonna introduce you to my good friend, Uzman. 1126 00:53:31,619 --> 00:53:33,488 Now... 1127 00:53:33,490 --> 00:53:35,226 Uzman is a master 1128 00:53:35,228 --> 00:53:37,630 at extracting information from the unwilling... 1129 00:53:37,632 --> 00:53:38,900 through psychoactive means. 1130 00:53:40,905 --> 00:53:43,007 Oh, is that truth serum? 1131 00:53:43,009 --> 00:53:44,979 There's no such thing as truth serum. 1132 00:53:44,981 --> 00:53:46,682 That's just nonsense from TV. 1133 00:53:46,684 --> 00:53:48,485 (SCOFFS) Well, what is it then? 1134 00:53:48,487 --> 00:53:50,155 It's a little concoction 1135 00:53:50,157 --> 00:53:52,961 that he's been perfecting since his days with the S.I.S. 1136 00:53:52,963 --> 00:53:55,867 It makes you suggestible and highly responsive. 1137 00:53:55,869 --> 00:53:56,735 Well, dude, that's truth serum. 1138 00:53:56,737 --> 00:53:58,104 No, it's not. 1139 00:53:58,106 --> 00:54:01,077 No offensing, but they sound like truth serum to me. 1140 00:54:01,079 --> 00:54:03,282 - Right? - It's not a truth serum. 1141 00:54:03,284 --> 00:54:04,985 Okay. Hey, I believe you. 1142 00:54:04,987 --> 00:54:06,021 ANITOLOV: It's not a truth serum. 1143 00:54:06,023 --> 00:54:09,626 I mean, if it walk like duck and talk like ducks... 1144 00:54:09,628 --> 00:54:11,030 The truth serum. 1145 00:54:11,032 --> 00:54:12,967 Well, I have a lot of allergies... 1146 00:54:12,969 --> 00:54:14,606 so you might wanna think about that. 1147 00:54:17,811 --> 00:54:19,548 We've got to get that lab back. 1148 00:54:19,550 --> 00:54:20,282 (MACHINE TRILLING) 1149 00:54:20,284 --> 00:54:22,686 AVA: What? 1150 00:54:22,688 --> 00:54:24,824 The chamber and the suit are barely helping anymore. 1151 00:54:26,664 --> 00:54:27,999 How long have I got? 1152 00:54:31,706 --> 00:54:33,108 A couple of weeks, maybe. 1153 00:54:35,648 --> 00:54:37,782 Well, then we'll make them bring the lab back. 1154 00:54:37,784 --> 00:54:38,786 How? 1155 00:54:39,956 --> 00:54:42,360 Lang. He has a daughter, right? 1156 00:54:42,362 --> 00:54:43,362 You can't mean that. 1157 00:54:43,364 --> 00:54:44,965 Ava! 1158 00:54:47,070 --> 00:54:49,106 I tolerate a lot of the things you do out there... 1159 00:54:49,108 --> 00:54:50,745 but I won't be a part of anything like that. 1160 00:54:51,646 --> 00:54:52,746 You're not the one who's about 1161 00:54:52,748 --> 00:54:54,284 to fade away into nothing, Bill. 1162 00:54:54,286 --> 00:54:55,320 I am! 1163 00:54:56,222 --> 00:54:57,992 You said you could fix me! 1164 00:55:00,766 --> 00:55:02,700 You promised. 1165 00:55:02,702 --> 00:55:04,704 I know. I will. 1166 00:55:04,706 --> 00:55:06,008 But not like that. 1167 00:55:08,748 --> 00:55:11,083 You lay one finger on that little girl... 1168 00:55:11,085 --> 00:55:13,356 I won't help you. And we're done. 1169 00:55:19,034 --> 00:55:20,804 Fine. 1170 00:55:21,875 --> 00:55:23,744 There are other options. 1171 00:55:34,965 --> 00:55:35,967 (EXHALES) 1172 00:55:37,739 --> 00:55:39,941 You know what? You're right. This isn't truth serum. 1173 00:55:39,943 --> 00:55:41,342 Because I don't feel anything. 1174 00:55:41,344 --> 00:55:43,081 That was a lie. I do feel something. 1175 00:55:43,083 --> 00:55:44,217 This is truth serum! 1176 00:55:44,219 --> 00:55:45,385 There's no such thing! 1177 00:55:45,387 --> 00:55:47,088 Okay. 1178 00:55:47,090 --> 00:55:49,425 Okay, okay. 1179 00:55:49,427 --> 00:55:51,898 Now, I'm gonna make this real easy for you, Luis. 1180 00:55:51,900 --> 00:55:53,102 Okay. 1181 00:55:55,371 --> 00:55:59,045 Where is Scott Lang? 1182 00:55:59,047 --> 00:56:00,215 Well, see, that's complicated. 1183 00:56:00,217 --> 00:56:02,284 Because when I first met Scotty, he was in a bad place. 1184 00:56:02,286 --> 00:56:03,688 And I'm not talkin' about cell block D. 1185 00:56:03,690 --> 00:56:05,023 His wife had just filed for divorce, and I was, like... 1186 00:56:05,025 --> 00:56:07,362 "Damn, homie. She dumped you when you're on lockup?" 1187 00:56:07,364 --> 00:56:08,597 And he was, like, "Yeah, I know. 1188 00:56:08,599 --> 00:56:09,300 "I thought I was gonna be with her forever... 1189 00:56:09,302 --> 00:56:10,235 "but now I'm all alone." 1190 00:56:10,237 --> 00:56:12,805 And I was, like, "Damn, homie. You know what? 1191 00:56:12,807 --> 00:56:13,474 "You gotta chin up, because you'll find a new partner. 1192 00:56:13,476 --> 00:56:14,610 "But you know what? I'm Luis." 1193 00:56:14,612 --> 00:56:15,644 And he says, "You know what? I'm Scotty, 1194 00:56:15,646 --> 00:56:16,347 "and we're gonna be best friends." 1195 00:56:16,349 --> 00:56:18,418 BURCH: Okay, hold on, hold on. 1196 00:56:18,420 --> 00:56:20,121 I like a good story as much as the next person... 1197 00:56:20,123 --> 00:56:21,123 but what in the hell does this have to do 1198 00:56:21,125 --> 00:56:22,325 with where Scott Lang is? 1199 00:56:22,327 --> 00:56:23,494 I'm getting there. I'm getting there. 1200 00:56:23,496 --> 00:56:25,030 You put a dime in him, 1201 00:56:25,032 --> 00:56:26,233 you gotta let the whole song play out. 1202 00:56:26,235 --> 00:56:28,304 He like human jukebox. 1203 00:56:28,306 --> 00:56:29,940 Oh, my abuelita had a jukebox in the restaurant! 1204 00:56:29,942 --> 00:56:31,141 Yeah, only played Morrissey. 1205 00:56:31,143 --> 00:56:32,412 (DINGS) 1206 00:56:32,414 --> 00:56:33,847 And if anybody ever complained, she'd be like... 1207 00:56:33,849 --> 00:56:35,184 (LUIS SPEAKS SPANISH) 1208 00:56:35,186 --> 00:56:36,586 You know, Chicanos, we call him "Moz." 1209 00:56:36,588 --> 00:56:37,923 Then, ¡adios! 1210 00:56:37,925 --> 00:56:39,191 What can I say? We relate to his 1211 00:56:39,193 --> 00:56:40,894 melancholy ballads, you know? 1212 00:56:40,896 --> 00:56:42,130 - Lang! - Right, right, right. 1213 00:56:42,132 --> 00:56:43,166 So, anyway, Scotty gets out of jail, 1214 00:56:43,168 --> 00:56:44,436 and he starts working for Hank. 1215 00:56:44,438 --> 00:56:45,369 That's when he met Hope. And Hope's all, like... 1216 00:56:45,371 --> 00:56:47,309 "I want nothing to do with you. 1217 00:56:47,311 --> 00:56:49,045 "Look at my hairdo, I'm all business." 1218 00:56:49,047 --> 00:56:50,280 And then Scotty's, like, 1219 00:56:50,282 --> 00:56:51,349 "You know what, girl? My heart is all broken. 1220 00:56:51,351 --> 00:56:52,385 "And I'll probably never find love again, 1221 00:56:52,387 --> 00:56:53,119 "but damn if I want to kiss you!" 1222 00:56:53,121 --> 00:56:55,191 But then you fast forward 1223 00:56:55,193 --> 00:56:55,891 and they're all into each other, right? 1224 00:56:55,893 --> 00:56:57,028 And then Scotty's, like, 1225 00:56:57,030 --> 00:56:58,162 "You know what? I can't tell you this... 1226 00:56:58,164 --> 00:57:00,568 "but I'm gonna go trash an airport with Captain America." 1227 00:57:00,570 --> 00:57:02,104 And then she said, "I can't believe you split like that! 1228 00:57:02,106 --> 00:57:03,541 "Smell you later, dummy." 1229 00:57:03,543 --> 00:57:04,876 So, Scotty goes on house arrest. 1230 00:57:04,878 --> 00:57:05,878 And he won't admit it, but his heart is all, like... 1231 00:57:05,880 --> 00:57:08,115 "Damn! I thought Hope coulda been 1232 00:57:08,117 --> 00:57:10,052 "my new true partner, but I blew it!" 1233 00:57:10,054 --> 00:57:11,188 But fate brought 'em back together. 1234 00:57:11,190 --> 00:57:12,291 And then Hope's heart is all... 1235 00:57:12,293 --> 00:57:13,628 "I'm worried that I can't trust him... 1236 00:57:13,630 --> 00:57:15,664 "and he's gonna screw up again, and ruin everything!" 1237 00:57:15,666 --> 00:57:16,833 And then my heart is all, like... 1238 00:57:16,835 --> 00:57:19,070 "That fancy raspberry filling represents the company's red 1239 00:57:19,072 --> 00:57:20,641 "and we're days away from going out of business. Oh!" 1240 00:57:20,643 --> 00:57:21,508 "Out of business"? 1241 00:57:21,510 --> 00:57:22,646 "Days away"? 1242 00:57:22,648 --> 00:57:24,215 Damn truth serum! 1243 00:57:24,217 --> 00:57:26,286 I was trying to protect you guys. I swear to God. 1244 00:57:26,288 --> 00:57:28,222 I was trying to be a good boss, but we're broke! 1245 00:57:28,224 --> 00:57:29,025 And the Karapetyan's our last hope. 1246 00:57:29,027 --> 00:57:30,226 And if we don't show up, we're done! 1247 00:57:30,228 --> 00:57:31,396 That's terrible bossing! 1248 00:57:31,398 --> 00:57:32,563 Damn, bro! 1249 00:57:32,565 --> 00:57:33,367 - That's on me! That's on me! - BURCH: Hey! 1250 00:57:34,503 --> 00:57:36,340 Enough. 1251 00:57:38,646 --> 00:57:40,316 I'm gonna ask you one more time. 1252 00:57:41,717 --> 00:57:43,253 Where is Scott Lang? 1253 00:57:43,255 --> 00:57:44,255 I've been trying to tell you, 1254 00:57:44,257 --> 00:57:45,523 he's in a tricky spot, emotionally speaking. 1255 00:57:45,525 --> 00:57:47,226 Emotionally speaking. 1256 00:57:47,228 --> 00:57:50,233 Well, where is Scott Lang, literally speaking! 1257 00:57:50,235 --> 00:57:51,670 Oh! The woods. 1258 00:57:51,672 --> 00:57:52,507 - The woods? - (ALL SCREAMING) 1259 00:57:53,108 --> 00:57:54,210 Baba Yaga! 1260 00:57:55,445 --> 00:57:57,280 What do you mean, "the woods"? 1261 00:57:57,282 --> 00:57:58,450 The Muir Woods, the second fire road 1262 00:57:58,452 --> 00:57:59,753 off the Panoramic Highway! 1263 00:57:59,755 --> 00:58:01,222 For God's sake! 1264 00:58:01,224 --> 00:58:03,059 (MEN EXCLAIMING) 1265 00:58:03,061 --> 00:58:04,729 ♪ Baba Yaga, come at night 1266 00:58:04,731 --> 00:58:06,969 ♪ Little children, sleepy tight ♪ 1267 00:58:09,239 --> 00:58:10,675 (SIGHS) Damn it! 1268 00:58:12,545 --> 00:58:14,081 If that freak gets Pym's tech... 1269 00:58:14,083 --> 00:58:15,784 I'm never gonna see it. 1270 00:58:15,786 --> 00:58:16,653 So, what do we do now? 1271 00:58:18,259 --> 00:58:19,758 It's easier to steal it from the Feds 1272 00:58:19,760 --> 00:58:21,295 than from the boogeyman. 1273 00:58:23,802 --> 00:58:27,273 Hey, it's me. How'd you like to get a promotion? 1274 00:58:27,275 --> 00:58:31,148 I got the location on Pym, Van Dyne and Lang. 1275 00:58:31,150 --> 00:58:32,284 But you gonna have to take 'em down now, 1276 00:58:32,286 --> 00:58:34,387 because they ain't gonna be there for long. 1277 00:58:34,389 --> 00:58:36,259 And when you do, you gonna get me that lab. 1278 00:58:36,760 --> 00:58:38,364 Understood. 1279 00:58:39,766 --> 00:58:41,501 Good news, gentlemen. 1280 00:58:41,503 --> 00:58:44,340 Feds are gonna do the hard work for us. 1281 00:58:44,342 --> 00:58:46,278 What are you lookin' at? Change my tires! 1282 00:58:46,280 --> 00:58:47,282 KNOX: Right. 1283 00:58:49,454 --> 00:58:52,557 - STOLTZ: Sir. - Can you knock? 1284 00:58:52,559 --> 00:58:55,030 Sorry, sir. Uh, but I just got a lead. 1285 00:58:56,300 --> 00:58:58,170 Ooh, I love leads. 1286 00:59:04,815 --> 00:59:06,150 System's in the green. 1287 00:59:06,152 --> 00:59:07,554 Priming the coils. 1288 00:59:10,128 --> 00:59:11,327 HOPE: Full charge. 1289 00:59:11,329 --> 00:59:12,498 As soon as the tunnel's open... 1290 00:59:12,500 --> 00:59:13,633 let us know if you get anything 1291 00:59:13,635 --> 00:59:14,802 that could be a part of her message. 1292 00:59:14,804 --> 00:59:16,139 Yeah, yeah. I will. 1293 00:59:18,309 --> 00:59:19,612 HANK: Okay, then. 1294 00:59:22,418 --> 00:59:23,420 Here it goes. 1295 00:59:34,675 --> 00:59:36,177 (CHUCKLES) 1296 00:59:37,315 --> 00:59:38,684 We did it! 1297 00:59:39,418 --> 00:59:40,753 You got anything? 1298 00:59:43,862 --> 00:59:45,563 Nothin'. 1299 00:59:45,565 --> 00:59:47,768 Well, just give it a minute, because it could... 1300 00:59:49,271 --> 00:59:50,807 No. 1301 00:59:50,809 --> 00:59:52,409 No, no, no, no! 1302 00:59:52,411 --> 00:59:53,445 What's happening? 1303 00:59:53,447 --> 00:59:55,648 It's shutting down. Maybe our vectors are off. 1304 00:59:55,650 --> 00:59:57,854 We've gone over them a million times, I know they're right! 1305 00:59:57,856 --> 00:59:59,224 HOPE: Then what else could it be? 1306 00:59:59,226 --> 01:00:00,628 - HANK: I don't know! - (ALARM BEEPING) 1307 01:00:06,807 --> 01:00:08,273 - Scott, what are you doing? - Scott, get away from that! 1308 01:00:08,275 --> 01:00:09,644 Scott, you can't... 1309 01:00:09,646 --> 01:00:11,280 I'm sorry, I don't know how much time I have. 1310 01:00:11,282 --> 01:00:12,485 I need to fix the algorithm. 1311 01:00:14,722 --> 01:00:16,992 Trust me, after 30 years down here... 1312 01:00:16,994 --> 01:00:18,664 I've thought about it a lot. 1313 01:00:23,039 --> 01:00:24,375 Janet? 1314 01:00:27,014 --> 01:00:28,416 Hi, honey. 1315 01:00:31,891 --> 01:00:33,561 Jellybean. 1316 01:00:33,927 --> 01:00:35,330 Mom? 1317 01:00:36,532 --> 01:00:37,932 It's not the reunion I'd imagined. 1318 01:00:37,934 --> 01:00:40,072 It's all so rushed. 1319 01:00:40,074 --> 01:00:42,510 You two have done such great work. 1320 01:00:42,512 --> 01:00:44,481 You just need a little... 1321 01:00:44,715 --> 01:00:46,018 nudge. 1322 01:01:01,416 --> 01:01:03,720 HANK: Janet, how is this possible? 1323 01:01:05,458 --> 01:01:06,958 It wasn't a message you put 1324 01:01:06,960 --> 01:01:08,461 in Scott's head. It was an antenna. 1325 01:01:08,463 --> 01:01:10,465 Clever girl. 1326 01:01:10,467 --> 01:01:12,670 - I'm so proud of you. - (CHUCKLES) 1327 01:01:12,672 --> 01:01:14,541 Honey, tell us where you are. 1328 01:01:14,543 --> 01:01:16,510 Tell us how to find you. 1329 01:01:16,512 --> 01:01:18,514 No, the probability fields are too complex. 1330 01:01:18,516 --> 01:01:19,816 That's why I needed to talk to you. 1331 01:01:19,818 --> 01:01:21,054 You have to follow my voice. 1332 01:01:21,657 --> 01:01:22,923 Of course! 1333 01:01:22,925 --> 01:01:24,595 Like tracing a call back to its source! 1334 01:01:29,938 --> 01:01:33,043 HANK: I'm tracking your signal using subatomic frequencies... 1335 01:01:33,045 --> 01:01:35,449 between point two and point nine. 1336 01:01:35,451 --> 01:01:37,151 I'd narrow it to four and six. 1337 01:01:37,153 --> 01:01:38,454 That's too tight. We could miss you. 1338 01:01:38,456 --> 01:01:39,826 Look at us squabbling again. 1339 01:01:40,994 --> 01:01:43,865 Fine. All right, between three and seven. 1340 01:01:43,867 --> 01:01:46,972 Our first fight in decades, and it's over just like that. 1341 01:01:47,675 --> 01:01:48,977 (BOTH LAUGH) 1342 01:02:01,534 --> 01:02:03,137 - (BEEPING) - Bullseye. 1343 01:02:03,773 --> 01:02:05,041 Source lock. 1344 01:02:05,043 --> 01:02:07,010 It's you. 1345 01:02:07,012 --> 01:02:09,782 HOPE: (LAUGHS) We got it! 1346 01:02:09,784 --> 01:02:11,854 You have to meet me at these exact coordinates. 1347 01:02:11,856 --> 01:02:14,525 In the wasteland, beyond the quantum void. 1348 01:02:14,527 --> 01:02:15,760 It's very dangerous, 1349 01:02:15,762 --> 01:02:17,967 especially on the human mind, so be careful. 1350 01:02:17,969 --> 01:02:20,670 Time and space work very differently down here. 1351 01:02:20,672 --> 01:02:22,208 You have two hours. 1352 01:02:22,210 --> 01:02:24,012 After that, the probability fields will shift... 1353 01:02:24,014 --> 01:02:25,081 and it'll be another century 1354 01:02:25,083 --> 01:02:26,717 before they align like this again. 1355 01:02:26,719 --> 01:02:28,522 HOPE: We'll find you. 1356 01:02:35,068 --> 01:02:37,574 I know you will, Jellybean. 1357 01:02:41,983 --> 01:02:43,784 Nope. 1358 01:02:43,786 --> 01:02:45,789 Nothing. I got nothing. No sign of Janet. 1359 01:02:45,791 --> 01:02:46,626 Perfect. 1360 01:02:48,829 --> 01:02:50,097 How did we get up here? 1361 01:02:55,242 --> 01:02:57,077 All right, first you're gonna see all kinds of lights... 1362 01:02:57,079 --> 01:02:58,280 and it's gonna get really trippy... 1363 01:02:58,282 --> 01:03:01,052 but then it's gonna turn black and silent. Really silent. 1364 01:03:01,054 --> 01:03:03,123 Scott, I'll be fine. 1365 01:03:03,125 --> 01:03:04,325 I'm just saying because I've been down there. 1366 01:03:04,327 --> 01:03:05,927 Yeah, so you've mentioned. 1367 01:03:05,929 --> 01:03:07,231 (CELL PHONE RINGING) 1368 01:03:08,969 --> 01:03:10,705 Um, sorry. I have to take this. 1369 01:03:12,141 --> 01:03:13,644 Hey, man, you coming? 1370 01:03:13,646 --> 01:03:15,615 No, I'm not, but you know what? Ghost is. 1371 01:03:15,617 --> 01:03:17,651 And you know what? The Feds, they know where you are. 1372 01:03:17,653 --> 01:03:19,088 - What? - I'm sorry, I'm sorry. 1373 01:03:19,090 --> 01:03:20,090 Uh, they gave me some truth serum. 1374 01:03:20,092 --> 01:03:21,392 And then all of a sudden 1375 01:03:21,394 --> 01:03:22,494 I started talkin' all honestly. 1376 01:03:22,496 --> 01:03:24,398 Like, I hate the way that you load the dishwasher. 1377 01:03:24,400 --> 01:03:25,300 (EXHALES) I hate it, I hate it. 1378 01:03:25,302 --> 01:03:26,336 - Uh... - But you need to go home... 1379 01:03:26,338 --> 01:03:28,106 because the Feds are probably going there now! 1380 01:03:28,108 --> 01:03:29,309 And by the way... 1381 01:03:29,311 --> 01:03:31,914 who puts the plates on the top rack? They don't go there! 1382 01:03:35,389 --> 01:03:36,757 (SIGHS) 1383 01:03:41,702 --> 01:03:43,269 I feel like such a jerk. 1384 01:03:43,271 --> 01:03:45,675 You're gonna be really mad. We gotta go now. 1385 01:03:45,677 --> 01:03:46,842 What? 1386 01:03:46,844 --> 01:03:48,847 Ghost knows where we are. So does the FBI. 1387 01:03:48,849 --> 01:03:50,316 How? 1388 01:03:50,318 --> 01:03:52,421 - I told Luis where we are. - You what? 1389 01:03:52,423 --> 01:03:53,090 I told him to come here so I could help him 1390 01:03:53,092 --> 01:03:54,793 with the Karapetyan proposal. 1391 01:03:54,795 --> 01:03:56,463 Oh, my God! 1392 01:03:56,465 --> 01:03:57,999 Look, we need to land that account. 1393 01:03:58,001 --> 01:03:59,267 Otherwise, we lose the business! 1394 01:03:59,269 --> 01:04:00,170 Do you know hard it is for ex-cons 1395 01:04:00,172 --> 01:04:01,271 to find work these days? 1396 01:04:01,273 --> 01:04:02,643 Jesus, Scott! 1397 01:04:04,047 --> 01:04:05,717 (STAMMERS AND GROANS) 1398 01:04:12,429 --> 01:04:13,996 90 seconds to close the aperture! 1399 01:04:13,998 --> 01:04:15,767 You have to depolarize the coils first! 1400 01:04:15,769 --> 01:04:16,936 I know! 1401 01:04:16,938 --> 01:04:19,208 I'm really sorry... 1402 01:04:19,210 --> 01:04:21,912 but the, um, FBI is coming to my place so... 1403 01:04:21,914 --> 01:04:23,183 I have to go. 1404 01:04:25,155 --> 01:04:26,826 Can I borrow the suit? 1405 01:04:28,193 --> 01:04:29,697 AUTOMATED VOICE: Gyroscopic stabilizers. 1406 01:04:30,097 --> 01:04:31,766 Powering on. 1407 01:04:31,768 --> 01:04:34,104 I'm just gonna borrow the suit. 1408 01:04:34,106 --> 01:04:36,242 I'll come back. Just tell me where you'll be. 1409 01:04:36,244 --> 01:04:37,943 - Don't bother. - What? 1410 01:04:37,945 --> 01:04:39,115 We'll come and get the suit from you, 1411 01:04:39,117 --> 01:04:40,383 as soon as we've found my mom. 1412 01:04:40,385 --> 01:04:42,355 - Hope... - Scott, just go! 1413 01:04:55,916 --> 01:04:57,351 (KNOCKING ON DOOR) 1414 01:04:59,958 --> 01:05:01,927 - Scott? - Daddy? 1415 01:05:01,929 --> 01:05:03,162 It's us, buddy! 1416 01:05:03,164 --> 01:05:05,566 We're here for Cassie's shoes! 1417 01:05:05,568 --> 01:05:07,070 He must be resting. 1418 01:05:07,072 --> 01:05:08,238 Honey, why don't you go upstairs 1419 01:05:08,240 --> 01:05:09,307 and look under your bed? 1420 01:05:09,309 --> 01:05:11,478 Daddy, you upstairs? 1421 01:05:12,481 --> 01:05:14,050 Daddy? 1422 01:05:15,255 --> 01:05:16,257 PAXTON: What the... 1423 01:05:17,925 --> 01:05:20,028 MAGGIE: He really lives like a pig these days. 1424 01:05:23,237 --> 01:05:24,405 Daddy? 1425 01:05:32,121 --> 01:05:34,123 - Spread out! - (INDISTINCT SHOUTING) 1426 01:05:34,125 --> 01:05:35,293 Again? 1427 01:05:35,295 --> 01:05:37,095 You people have no shame! 1428 01:05:37,097 --> 01:05:38,532 The monitor says that he's in the bathroom. 1429 01:05:38,534 --> 01:05:39,536 Yeah, I'm not buying it! 1430 01:05:42,509 --> 01:05:44,411 Cassie, let the man get by! 1431 01:05:44,413 --> 01:05:46,280 But Daddy's super sick! 1432 01:05:46,282 --> 01:05:47,650 I'll see about that! 1433 01:05:47,652 --> 01:05:49,521 He says he doesn't want anyone else to get sick! 1434 01:05:49,523 --> 01:05:51,258 I'll take my chances, sweetie. 1435 01:05:51,260 --> 01:05:53,496 He barfed. Like, a lot. 1436 01:05:53,498 --> 01:05:55,132 Young lady, I'm a federal agent. 1437 01:05:55,134 --> 01:05:56,936 I've seen worse things than vomit. 1438 01:05:57,940 --> 01:05:59,106 Like, "a lot" a lot? 1439 01:05:59,108 --> 01:06:00,611 - Yes! - Forget it, move aside! 1440 01:06:01,211 --> 01:06:02,014 CASSIE: No! 1441 01:06:05,422 --> 01:06:07,557 - (TOILET FLUSHING) - Woo! 1442 01:06:09,461 --> 01:06:11,298 - What are you doing here? - Scott. 1443 01:06:12,971 --> 01:06:15,673 I'm sorry, I'm just really sick. 1444 01:06:15,675 --> 01:06:16,977 I told you. 1445 01:06:17,210 --> 01:06:18,612 SCOTT: Excuse me. 1446 01:06:18,614 --> 01:06:21,050 Sometimes you gotta just get it out. You know? 1447 01:06:21,052 --> 01:06:22,753 Sorry. 1448 01:06:22,755 --> 01:06:23,990 (SCOTT RETCHING) 1449 01:06:29,201 --> 01:06:30,735 HANK: I'll start the van. 1450 01:06:30,737 --> 01:06:32,674 You get the lab. 1451 01:06:35,547 --> 01:06:37,217 AGENT: Freeze! You're surrounded! 1452 01:06:41,326 --> 01:06:42,327 (SIREN CHIRPING) 1453 01:06:51,246 --> 01:06:53,115 Hank Pym... 1454 01:06:53,117 --> 01:06:54,516 Hope Van Dyne... 1455 01:06:54,518 --> 01:06:55,686 you're under arrest. 1456 01:06:57,557 --> 01:06:58,724 This is harassment! 1457 01:06:58,726 --> 01:07:00,229 Actually, it's not. 1458 01:07:00,231 --> 01:07:01,664 What does the FBI even stand for... 1459 01:07:01,666 --> 01:07:04,037 "Forever Bothering Individuals"? 1460 01:07:05,706 --> 01:07:07,543 - WOO: His monitor check out? - Of course it does. 1461 01:07:08,179 --> 01:07:09,746 Damn it! 1462 01:07:09,748 --> 01:07:12,286 Looks like I just got fed a bowl of malarkey. 1463 01:07:12,288 --> 01:07:14,190 We got 'em sir. Pym and Van Dyne are in custody. 1464 01:07:15,360 --> 01:07:16,529 Seriously? Yes! 1465 01:07:18,365 --> 01:07:19,867 Oh, I'm sorry, Scott. 1466 01:07:19,869 --> 01:07:21,371 They're your friends. That's insensitive. 1467 01:07:22,476 --> 01:07:24,309 I just really needed a win, you know? 1468 01:07:24,311 --> 01:07:25,744 Anyway, I'll be back later 1469 01:07:25,746 --> 01:07:27,583 for the official end of your sentence! 1470 01:07:27,585 --> 01:07:29,286 Sorry for misjudging you, pal! 1471 01:07:29,288 --> 01:07:31,125 You should feel great about yourself! 1472 01:07:35,534 --> 01:07:37,070 (INDISTINCT CHATTER) 1473 01:07:47,322 --> 01:07:48,125 (GRUNTS SOFTLY) 1474 01:07:55,172 --> 01:07:56,307 AGENT 1: What is it? 1475 01:07:56,309 --> 01:07:57,476 AGENT 2: We have a man down. 1476 01:07:57,478 --> 01:07:58,847 And Pym's lab is gone. 1477 01:08:07,297 --> 01:08:08,298 SCOTT: Hey. 1478 01:08:10,369 --> 01:08:12,271 Thanks for covering for me. 1479 01:08:12,273 --> 01:08:12,908 Sure. 1480 01:08:15,880 --> 01:08:17,817 So... 1481 01:08:17,819 --> 01:08:20,423 how long have you been Ant-Man again? 1482 01:08:21,291 --> 01:08:21,926 (CHUCKLES SOFTLY) 1483 01:08:24,398 --> 01:08:25,831 Not long. 1484 01:08:25,833 --> 01:08:27,669 It just sort of happened. 1485 01:08:27,671 --> 01:08:29,706 I'm sorry for lying to you... 1486 01:08:29,708 --> 01:08:31,509 and I'm sorry for risking everything. 1487 01:08:31,511 --> 01:08:32,478 Daddy, it's okay. 1488 01:08:32,480 --> 01:08:33,615 It's not. 1489 01:08:34,618 --> 01:08:36,352 I do some dumb things... 1490 01:08:36,354 --> 01:08:38,625 and the people that I love the most pay the price. 1491 01:08:38,627 --> 01:08:39,793 Mainly you. 1492 01:08:39,795 --> 01:08:42,330 Trying to help people isn't dumb. 1493 01:08:42,332 --> 01:08:44,568 (GRUNTS) 1494 01:08:44,570 --> 01:08:46,874 I screw it up just about every time. 1495 01:08:46,876 --> 01:08:50,280 So, maybe you just need someone watching your back... 1496 01:08:50,282 --> 01:08:51,583 like a partner. 1497 01:08:51,585 --> 01:08:52,486 Well, she's made it clear 1498 01:08:52,488 --> 01:08:53,987 that's about the last thing she wants. 1499 01:08:53,989 --> 01:08:55,290 Who? 1500 01:08:55,292 --> 01:08:56,560 Hope. 1501 01:08:59,000 --> 01:09:00,366 Wait, who did you think? 1502 01:09:00,368 --> 01:09:01,371 Me. 1503 01:09:01,838 --> 01:09:03,339 You? (CHUCKLES) 1504 01:09:03,341 --> 01:09:05,311 Don't laugh. 1505 01:09:05,313 --> 01:09:06,545 I'd be a great partner. 1506 01:09:06,547 --> 01:09:08,616 Aw, peanut. 1507 01:09:08,618 --> 01:09:12,892 Aw. You would be awesome. And if I let you... 1508 01:09:12,894 --> 01:09:14,930 I would be a terrible dad. 1509 01:09:15,399 --> 01:09:16,967 Fine. 1510 01:09:16,969 --> 01:09:19,640 Then have Hope be your partner. She's smart. 1511 01:09:21,511 --> 01:09:22,847 She reminds me of you. 1512 01:09:23,548 --> 01:09:25,884 You gonna go help her? 1513 01:09:25,886 --> 01:09:27,856 I think you should help her. 1514 01:09:27,858 --> 01:09:30,893 I wish I could... 1515 01:09:30,895 --> 01:09:33,567 but I don't know how I could help her without hurting you. 1516 01:09:36,908 --> 01:09:38,843 You can do it. 1517 01:09:38,845 --> 01:09:41,449 You can do anything. 1518 01:09:41,451 --> 01:09:44,388 You are the world's greatest grandma. 1519 01:09:44,390 --> 01:09:45,457 (CHUCKLES) 1520 01:09:51,938 --> 01:09:53,772 Agent Woo will see you in an hour. 1521 01:09:53,774 --> 01:09:55,910 An hour? We don't have an hour. 1522 01:09:55,912 --> 01:09:57,981 Oh, you got somewhere else to be? 1523 01:10:05,832 --> 01:10:08,036 Oh, now, that's my girl. 1524 01:10:14,684 --> 01:10:16,588 All right, what's our plan? 1525 01:10:18,458 --> 01:10:20,527 To shrink that wall. 1526 01:10:20,529 --> 01:10:21,696 It looks load-bearing. 1527 01:10:21,698 --> 01:10:22,865 The ceiling could collapse. 1528 01:10:22,867 --> 01:10:24,701 Then we run like hell. 1529 01:10:24,703 --> 01:10:27,072 Now, I estimate 15-20 agents on the floor. 1530 01:10:27,074 --> 01:10:28,876 Roughly five times that in the building at large. 1531 01:10:28,878 --> 01:10:30,513 They're all heavily armed. 1532 01:10:30,515 --> 01:10:31,450 Not great odds. 1533 01:10:32,152 --> 01:10:33,251 You got any better ideas? 1534 01:10:33,253 --> 01:10:34,456 Nope. 1535 01:10:35,492 --> 01:10:37,794 And I'm not giving up on Mom. 1536 01:10:37,796 --> 01:10:39,131 She'd be so proud of you. 1537 01:10:44,743 --> 01:10:45,745 Okay. 1538 01:10:47,048 --> 01:10:48,051 One... 1539 01:10:48,685 --> 01:10:49,687 two... 1540 01:10:54,863 --> 01:10:56,298 Scott? 1541 01:10:56,300 --> 01:10:57,835 ANT-MAN: What're you two just standing around for? 1542 01:10:57,837 --> 01:10:59,105 We gotta go find that lab. 1543 01:11:00,074 --> 01:11:01,077 What about me? 1544 01:11:02,612 --> 01:11:04,179 Perfect. 1545 01:11:04,181 --> 01:11:05,717 Hurry up and get dressed. We don't have much time. 1546 01:11:12,198 --> 01:11:13,667 (INDISTINCT CHATTER) 1547 01:11:19,179 --> 01:11:20,680 THE WASP: Okay, now what? 1548 01:11:20,682 --> 01:11:22,051 You're asking me? 1549 01:11:24,855 --> 01:11:26,024 Get in! 1550 01:11:28,096 --> 01:11:29,800 (PANTING) 1551 01:11:31,170 --> 01:11:32,171 Hi. 1552 01:11:32,972 --> 01:11:33,974 Hi. 1553 01:11:36,948 --> 01:11:40,117 Uh, excuse me. Are we planning on leaving soon... 1554 01:11:40,119 --> 01:11:42,055 or are you two gonna keep staring at each other... 1555 01:11:42,057 --> 01:11:44,294 until they start shooting at us? 1556 01:11:44,296 --> 01:11:45,698 - Yeah. - (STARTS ENGINE) 1557 01:11:50,675 --> 01:11:51,875 - Hey, Burch. - BURCH: Yeah. 1558 01:11:51,877 --> 01:11:53,044 Yeah, they're out. 1559 01:11:53,046 --> 01:11:54,181 I'm on my way. 1560 01:11:59,192 --> 01:12:00,759 Her suit is missing, and so is the van. 1561 01:12:00,761 --> 01:12:02,062 How could this happen? 1562 01:12:02,064 --> 01:12:03,767 I mean, what the dickens? 1563 01:12:06,072 --> 01:12:07,373 Thank you. 1564 01:12:08,677 --> 01:12:09,378 You're welcome. 1565 01:12:11,250 --> 01:12:14,053 So, uh, how do we find the lab? 1566 01:12:14,055 --> 01:12:15,254 After we lost it the first time... 1567 01:12:15,256 --> 01:12:18,227 I put on a new tracker... 1568 01:12:18,229 --> 01:12:19,899 of sorts. 1569 01:12:28,949 --> 01:12:30,152 That'll work. 1570 01:12:57,140 --> 01:12:59,308 Is it ready or not? 1571 01:12:59,310 --> 01:13:01,915 BILL: We can begin the extraction process. 1572 01:13:02,985 --> 01:13:04,152 Listen, Ava. 1573 01:13:04,154 --> 01:13:05,858 This whole thing could be very dangerous. 1574 01:13:06,894 --> 01:13:08,027 Maybe we should... 1575 01:13:08,029 --> 01:13:10,965 Maybe we should what? Wait? 1576 01:13:10,967 --> 01:13:12,872 I've got days until I'm dead. 1577 01:13:14,176 --> 01:13:16,379 We're doing this, Bill. Now. 1578 01:13:19,851 --> 01:13:23,089 Energy readings show they have not used the tunnel yet. 1579 01:13:23,091 --> 01:13:24,159 We don't have much time before 1580 01:13:24,161 --> 01:13:25,428 Mom's location shifts, and we lose her. 1581 01:13:25,430 --> 01:13:28,134 Yeah, and we have a lot to do before then. 1582 01:13:28,136 --> 01:13:29,436 (SIGHS) You know, my pep-pep always said, 1583 01:13:29,438 --> 01:13:31,440 "If you want to do something right, you make a list." 1584 01:13:31,442 --> 01:13:32,976 So, we should do that. 1585 01:13:32,978 --> 01:13:35,249 One, we have to break into that lab. 1586 01:13:35,251 --> 01:13:37,887 Two, we have to kick out Foster and Ghost. 1587 01:13:37,889 --> 01:13:40,191 Three, we're gonna have to fight Ghost. 1588 01:13:40,193 --> 01:13:42,595 That seems like it should be part of two. 2-A, all right? 1589 01:13:42,597 --> 01:13:44,299 Let's call it 2-A. 1590 01:13:44,301 --> 01:13:46,001 Fight Ghost. 2-A. 1591 01:13:46,003 --> 01:13:47,371 Oh, also, we have to make sure that the lab 1592 01:13:47,373 --> 01:13:48,909 is fully grown for you to come back. 1593 01:13:48,911 --> 01:13:49,610 Otherwise, we're screwed. 1594 01:13:49,612 --> 01:13:51,112 Scott! 1595 01:13:51,114 --> 01:13:52,014 You want me to start again? I'll start again... 1596 01:13:52,016 --> 01:13:53,519 I'm going to dive. 1597 01:13:55,556 --> 01:13:57,994 The only chance we got is if the two of you are out here... 1598 01:13:57,996 --> 01:14:01,500 together, protecting the tunnel. 1599 01:14:01,502 --> 01:14:03,906 Let me do this, Hope. Please. 1600 01:14:05,377 --> 01:14:07,280 Let me get her. 1601 01:14:08,983 --> 01:14:10,519 I think he's right. 1602 01:14:17,668 --> 01:14:20,038 "Whassup?" 1603 01:14:22,377 --> 01:14:24,548 You don't remember, uh, that beloved commercial? 1604 01:14:25,417 --> 01:14:26,652 "Whassup?" 1605 01:14:27,720 --> 01:14:30,057 I had him follow us. 1606 01:14:30,059 --> 01:14:32,529 I thought we could use some help. 1607 01:14:34,233 --> 01:14:35,601 SCOTT: All right. I'm in position. 1608 01:14:35,603 --> 01:14:37,103 The ants are headed in. 1609 01:14:37,105 --> 01:14:38,406 HOPE: (ON RADIO) Copy that. 1610 01:14:38,408 --> 01:14:39,377 LUIS: Keep your eyes peeled, Scotty. 1611 01:14:40,112 --> 01:14:43,282 - Do you want Pez? - No. 1612 01:14:43,284 --> 01:14:45,254 Cassie gave me this for my birthday. 1613 01:14:45,256 --> 01:14:47,226 By the way, I love that suit! 1614 01:14:47,694 --> 01:14:49,331 Thanks, man. 1615 01:14:49,698 --> 01:14:52,568 I wish I had a suit. 1616 01:14:52,570 --> 01:14:57,076 I would even like a suit with minimal powers, you know? 1617 01:14:57,078 --> 01:15:00,351 Or maybe even just a suit, with no powers. 1618 01:15:03,760 --> 01:15:05,496 (MACHINE POWERING UP) 1619 01:15:12,475 --> 01:15:14,346 (MACHINE POWERING DOWN) 1620 01:15:15,349 --> 01:15:16,351 What is it? 1621 01:15:17,252 --> 01:15:19,189 Don't know. 1622 01:15:23,131 --> 01:15:24,199 It's them! 1623 01:15:27,140 --> 01:15:28,208 They can't be far. 1624 01:15:49,182 --> 01:15:52,387 All right, Hank. Hank? 1625 01:15:52,389 --> 01:15:53,291 - (ANTS CHITTERING) - (GRUNTS) 1626 01:15:54,393 --> 01:15:56,195 Dad, what's your status? 1627 01:15:56,197 --> 01:15:57,865 HANK: Foster's taken care of. 1628 01:15:57,867 --> 01:15:59,436 Suiting up now. 1629 01:16:04,146 --> 01:16:06,182 I just wanted to save Ava. 1630 01:16:06,184 --> 01:16:08,785 She's facing death or something far more terrible. 1631 01:16:08,787 --> 01:16:09,622 She's afraid. 1632 01:16:10,826 --> 01:16:13,729 I'll help you find a cure when I get back. 1633 01:16:13,731 --> 01:16:15,633 I promise. 1634 01:16:15,635 --> 01:16:18,139 Together, we'll figure something out. 1635 01:16:20,244 --> 01:16:21,646 Good luck, Hank. 1636 01:16:22,349 --> 01:16:24,684 Thanks, Bill. 1637 01:16:24,686 --> 01:16:27,358 Now, I'm gonna need you to step back. 1638 01:16:27,893 --> 01:16:29,462 (ANTS CHITTERING) 1639 01:16:44,595 --> 01:16:47,799 AUTOMATED VOICE: Time remaining, 15 minutes. 1640 01:16:47,801 --> 01:16:49,535 (BEEPING) 1641 01:16:49,537 --> 01:16:50,936 HOPE: Hank's in, Scott. 1642 01:16:50,938 --> 01:16:51,906 Any sign of her? 1643 01:16:51,908 --> 01:16:53,243 No, nothing yet. 1644 01:16:53,779 --> 01:16:54,581 (GRUNTS) 1645 01:16:54,947 --> 01:16:56,449 (GROANING) 1646 01:16:59,289 --> 01:17:00,391 Ava! 1647 01:17:03,296 --> 01:17:05,433 GHOST: Call off the ants, Scott. 1648 01:17:05,435 --> 01:17:06,404 Oh, boy! 1649 01:17:30,484 --> 01:17:31,518 ANT-MAN: Can I get a status report? 1650 01:17:31,520 --> 01:17:32,788 'Cause I got some serious Ghost problems here! 1651 01:17:36,496 --> 01:17:37,398 Ready to dive. 1652 01:17:44,546 --> 01:17:46,680 - In case I don't make it... - HOPE: Don't. 1653 01:17:46,682 --> 01:17:47,917 Don't say that. 1654 01:17:48,654 --> 01:17:50,656 I can't lose you, too. 1655 01:17:50,658 --> 01:17:51,559 I love you, Hope. 1656 01:17:53,697 --> 01:17:55,700 ANT-MAN: Guys, everything's bad over here. 1657 01:17:55,702 --> 01:17:56,871 (GROANS) 1658 01:18:11,832 --> 01:18:12,835 Now. 1659 01:18:15,140 --> 01:18:16,475 (TIRES SCREECH) 1660 01:18:18,881 --> 01:18:20,617 (ANTS CHITTERING) 1661 01:18:22,921 --> 01:18:24,558 ANT-MAN: Misdirection. 1662 01:18:24,560 --> 01:18:25,925 One of the first things they teach you 1663 01:18:25,927 --> 01:18:28,099 at Online Close-up Magic University. 1664 01:18:30,069 --> 01:18:31,072 GHOST: No! 1665 01:18:31,974 --> 01:18:33,577 (TIRES SCREECHING) 1666 01:18:34,679 --> 01:18:35,948 Plan worked. We got it, Scotty! 1667 01:18:37,185 --> 01:18:38,218 Meet us at the rendezvous point. 1668 01:18:38,220 --> 01:18:39,821 ANT-MAN: Okay, on my way! 1669 01:18:39,823 --> 01:18:40,624 Oh, no. 1670 01:18:44,600 --> 01:18:47,000 Really? This guy again? 1671 01:18:47,002 --> 01:18:48,236 ANT-MAN: Who? 1672 01:18:48,238 --> 01:18:50,442 I told you our business wasn't over. 1673 01:18:52,515 --> 01:18:53,548 Change of plans. 1674 01:18:55,921 --> 01:18:56,987 (LAUGHS) 1675 01:18:56,989 --> 01:18:57,992 Hang on. 1676 01:19:07,545 --> 01:19:09,548 I want that lab, boys, whatever it takes. 1677 01:19:19,001 --> 01:19:20,002 Hold on. 1678 01:19:32,092 --> 01:19:33,229 (LUIS GRUNTS) 1679 01:19:34,230 --> 01:19:36,000 That undercarriage is filthy! 1680 01:19:36,002 --> 01:19:37,238 Oh, they got bigger problems. 1681 01:19:42,782 --> 01:19:43,816 ANT-MAN: Hope, what're you doing? 1682 01:19:43,818 --> 01:19:45,217 You're heading away from the rendezvous point! 1683 01:19:45,219 --> 01:19:46,385 HOPE: Don't worry, 1684 01:19:46,387 --> 01:19:47,822 I'm taking these guys on the scenic route. 1685 01:19:47,824 --> 01:19:49,694 ANT-MAN: Wait, what're you... Oh. 1686 01:20:02,253 --> 01:20:03,756 (YELLS) 1687 01:20:09,400 --> 01:20:11,572 Oh, my God! Oh, my God! We're gonna die! 1688 01:20:12,106 --> 01:20:13,641 We're gonna die! 1689 01:20:25,800 --> 01:20:27,934 - AUTOMATED VOICE: Signal lost. - (SIGHS) 1690 01:20:27,936 --> 01:20:30,073 What the hell are they doing up there? 1691 01:20:32,881 --> 01:20:34,214 AUTOMATED VOICE: Recalibrating. 1692 01:20:34,216 --> 01:20:35,619 (BREATHES DEEPLY) 1693 01:20:49,413 --> 01:20:51,184 AUTOMATED VOICE: Recalibrating. 1694 01:20:52,886 --> 01:20:56,159 You never said it was so beautiful, Scott. 1695 01:20:59,167 --> 01:21:01,737 (TARDIGRADE BELLOWING) 1696 01:21:01,739 --> 01:21:02,907 AUTOMATED VOICE: Recalibrating. 1697 01:21:06,849 --> 01:21:09,117 - Okay, any time now. - (STEADY BEEPING) 1698 01:21:09,119 --> 01:21:11,155 Recalibrating. 1699 01:21:14,162 --> 01:21:15,464 - Recalibrating. - Come on. 1700 01:21:16,435 --> 01:21:18,806 Signal restored. 1701 01:21:31,798 --> 01:21:33,167 Bikes, it's all you. 1702 01:21:35,337 --> 01:21:37,107 (BULLETS RICOCHETING) 1703 01:21:37,109 --> 01:21:38,511 - Take the wheel. - What? Wait! Whoa. 1704 01:21:40,917 --> 01:21:41,853 (YELLS) 1705 01:21:47,931 --> 01:21:51,969 Well, the 60's were fun, but now I'm paying for it. 1706 01:21:51,971 --> 01:21:53,606 THE WASP: Be careful up there! 1707 01:21:53,608 --> 01:21:55,512 Hey, give me a break! I haven't driven in two years! 1708 01:22:09,106 --> 01:22:11,344 (BULLETS RICOCHETING) 1709 01:22:25,171 --> 01:22:26,942 Oh, you got pezed! 1710 01:22:29,078 --> 01:22:29,880 Up here! 1711 01:22:33,354 --> 01:22:34,356 Oh, that's not good. 1712 01:22:35,125 --> 01:22:36,158 (THUDDING) 1713 01:22:37,930 --> 01:22:39,432 - (THE WASP GRUNTS) - Hope! 1714 01:22:45,110 --> 01:22:45,912 - LUIS: No! - No! 1715 01:22:51,490 --> 01:22:52,590 There it is, right there. Get the lab! 1716 01:22:52,592 --> 01:22:53,627 (STAMMERS) Get the lab! 1717 01:22:56,733 --> 01:22:57,967 (TIRES SCREECHING) 1718 01:22:58,505 --> 01:22:59,507 (BOTH GROAN) 1719 01:23:03,012 --> 01:23:04,983 THE WASP: I've got her. Westbound on Fremont. 1720 01:23:06,052 --> 01:23:07,586 (BOTH GRUNTING) 1721 01:23:07,588 --> 01:23:10,157 Hope! Wait! 1722 01:23:10,159 --> 01:23:11,461 Hey, what about me? 1723 01:23:14,636 --> 01:23:15,939 (GRUNTING) 1724 01:23:18,342 --> 01:23:19,945 (ANT-MAN GRUNTS) 1725 01:23:20,280 --> 01:23:21,582 We got you now, Ava! 1726 01:23:22,184 --> 01:23:24,620 Whoa! Oh! 1727 01:23:24,622 --> 01:23:26,058 - (THE WASP GRUNTS) - (TIRES SCREECH) 1728 01:23:33,408 --> 01:23:34,643 - (SUIT BEEPS) - (ANT-MAN GROANS) 1729 01:23:42,492 --> 01:23:43,661 (TIRES SCREECH) 1730 01:23:48,203 --> 01:23:49,470 - (SUIT BEEPS) - Not again! 1731 01:23:49,472 --> 01:23:51,240 (GRUNTING) 1732 01:23:51,242 --> 01:23:52,478 Piece of junk! 1733 01:23:55,819 --> 01:23:57,321 Ah! Yes! 1734 01:23:59,625 --> 01:24:01,261 Go, go, go, go, go! 1735 01:24:03,300 --> 01:24:05,170 THE WASP: (PANTING) Burch got the lab. 1736 01:24:05,704 --> 01:24:07,475 I'm going after him. 1737 01:24:15,157 --> 01:24:16,758 (SUIT BEEPS) 1738 01:24:16,760 --> 01:24:17,762 ANT-MAN: No, no, no, no, no, no! (GRUNTS) 1739 01:24:18,395 --> 01:24:19,664 (HORN BLARES) 1740 01:24:21,269 --> 01:24:22,704 Work in progress, my ass... 1741 01:24:27,148 --> 01:24:28,550 (ANT-MAN GRUNTING) 1742 01:24:33,493 --> 01:24:34,829 (TIRES SCREECHING) 1743 01:24:38,337 --> 01:24:39,370 THE WASP: Scott, where are you? 1744 01:24:39,372 --> 01:24:40,940 I've got Burch in my sights. Hurry! 1745 01:24:40,942 --> 01:24:42,409 ANT-MAN: I'm coming, I'm coming, I'm coming! 1746 01:24:42,411 --> 01:24:43,712 THE WASP: We're running out of time. 1747 01:24:47,354 --> 01:24:49,623 AUTOMATED VOICE: Warning, approaching quantum void. 1748 01:24:49,625 --> 01:24:50,793 (ALARM BLARING) 1749 01:24:59,612 --> 01:25:01,815 (PANTING) 1750 01:25:06,759 --> 01:25:08,362 (ENGINE POWERING UP) 1751 01:25:14,975 --> 01:25:16,778 I'm coming to you, honey. 1752 01:25:30,373 --> 01:25:33,313 (ALARM BLARING) 1753 01:25:47,573 --> 01:25:48,842 (ENGINE POWERING DOWN) 1754 01:25:50,313 --> 01:25:51,815 (STEADY BEEPING) 1755 01:26:03,872 --> 01:26:05,507 Guys. 1756 01:26:05,509 --> 01:26:08,714 Don't you need the remote to the lab? I just found it. 1757 01:26:08,716 --> 01:26:09,717 THE WASP: We can't grow the lab without it. 1758 01:26:09,719 --> 01:26:11,053 Get it to us fast. 1759 01:26:11,055 --> 01:26:12,521 Yeah, but the van is busted. 1760 01:26:12,523 --> 01:26:13,725 ANT-MAN: Use the Hot Wheels Rally case. 1761 01:26:16,666 --> 01:26:17,668 LUIS: What? 1762 01:26:23,078 --> 01:26:25,414 I love you, Dr. Pym. 1763 01:26:25,416 --> 01:26:26,750 The remote! We're missing the remote! 1764 01:26:26,752 --> 01:26:27,554 You gotta check the van! 1765 01:26:31,095 --> 01:26:31,963 Huh? 1766 01:26:36,104 --> 01:26:36,905 Awesome! 1767 01:26:52,002 --> 01:26:53,872 (SCREAMING) 1768 01:27:04,462 --> 01:27:05,626 Hey, I'm going down Pacific. 1769 01:27:05,628 --> 01:27:06,795 Burch's boys are all over me. 1770 01:27:06,797 --> 01:27:08,066 THE WASP: I'm on my way. 1771 01:27:08,068 --> 01:27:09,905 ANT-MAN: Right. I'll get the lab. 1772 01:27:13,579 --> 01:27:14,581 THE WASP: Hi. 1773 01:27:16,117 --> 01:27:17,052 Oh, that's badass! 1774 01:27:19,658 --> 01:27:21,593 (GROANING) 1775 01:27:21,595 --> 01:27:22,797 (TIRES SCREECH) 1776 01:27:25,970 --> 01:27:27,071 - Nice. - (PANTING) 1777 01:27:36,591 --> 01:27:37,193 ANT-MAN: Doink! 1778 01:27:43,305 --> 01:27:44,972 Come here, you little weasel! 1779 01:27:44,974 --> 01:27:46,677 No, you don't! 1780 01:27:47,546 --> 01:27:49,648 (ANT-MAN GRUNTING) 1781 01:27:49,650 --> 01:27:51,885 I guess maybe you do. 1782 01:27:51,887 --> 01:27:53,990 - Come on! (GROANS) - (CLICKING) 1783 01:28:01,876 --> 01:28:03,308 (PANTING) 1784 01:28:03,310 --> 01:28:05,345 (PEOPLE EXCLAIMING) 1785 01:28:05,347 --> 01:28:08,754 Anyone see a Southern gentleman carrying a building? 1786 01:28:08,756 --> 01:28:09,691 (BOAT HORN BLARES) 1787 01:28:12,896 --> 01:28:15,835 How'd he even have time to buy a ticket? 1788 01:28:15,837 --> 01:28:18,304 - (CLICKING) - Would you just one time, 1789 01:28:18,306 --> 01:28:19,675 please work! 1790 01:28:20,645 --> 01:28:22,147 Yes! (SIGHS) 1791 01:28:22,149 --> 01:28:23,084 All right, I need help. 1792 01:28:24,654 --> 01:28:25,322 - Yes! - (BIRD SQUAWKS) 1793 01:28:26,658 --> 01:28:28,761 Oh. Sorry. Ah... 1794 01:28:29,396 --> 01:28:30,763 Somebody! 1795 01:28:30,765 --> 01:28:32,100 Hey! Come on, man! 1796 01:28:33,304 --> 01:28:35,005 Not cool! 1797 01:28:35,007 --> 01:28:36,175 Murderers! 1798 01:28:37,078 --> 01:28:39,850 Yes, yes, yes, yes! 1799 01:28:41,052 --> 01:28:44,157 I'm gonna call you Ant-onio Banderas! 1800 01:28:44,159 --> 01:28:45,295 You're a badass! 1801 01:28:45,929 --> 01:28:47,729 Yes! 1802 01:28:47,731 --> 01:28:48,734 (BIRD SQUAWKS) 1803 01:28:49,703 --> 01:28:51,138 No, no, no! 1804 01:28:51,140 --> 01:28:52,308 (SCREAMING) Ant-onio! 1805 01:28:55,280 --> 01:28:56,947 BOAT GUIDE: (ON SPEAKER) Our friends, the humpbacks, 1806 01:28:56,949 --> 01:28:58,986 dip in here to the San Francisco Bay... 1807 01:28:58,988 --> 01:29:01,023 for a little leisure and a little breeding. 1808 01:29:01,025 --> 01:29:02,492 Listen, Uzman... 1809 01:29:02,494 --> 01:29:04,964 And perhaps they're down below as we speak, doing the nasty. 1810 01:29:04,966 --> 01:29:06,436 Just meet me at the waterfront. 1811 01:29:06,438 --> 01:29:07,571 In three hours. 1812 01:29:07,573 --> 01:29:08,673 Oh, folks. We've barely left the dock... 1813 01:29:08,675 --> 01:29:10,878 but it looks like we got some company. 1814 01:29:14,019 --> 01:29:14,986 Look. Right there. Do you see it, folks? 1815 01:29:14,988 --> 01:29:17,157 There it is. There's a breach. 1816 01:29:18,395 --> 01:29:19,897 What the...? 1817 01:29:23,136 --> 01:29:25,138 (PEOPLE SCREAMING) 1818 01:29:25,140 --> 01:29:27,876 ANT-MAN: Hi. Sorry. Hi. 1819 01:29:27,878 --> 01:29:30,449 It's okay. It's okay! 1820 01:29:30,451 --> 01:29:32,987 Sorry, I know I'm not a whale. This will just take a second. 1821 01:29:32,989 --> 01:29:35,259 Hey! That doesn't belong to you! 1822 01:29:35,261 --> 01:29:36,995 No, no! No, no! 1823 01:29:36,997 --> 01:29:37,996 ANT-MAN: You're embarrassing yourself now 1824 01:29:37,998 --> 01:29:41,004 - Come on. Let go. - (GRUNTING) 1825 01:29:41,006 --> 01:29:42,008 Thank you. 1826 01:29:43,009 --> 01:29:44,477 - (GASPS) - (PEOPLE EXCLAIMING) 1827 01:29:44,479 --> 01:29:46,249 I'll take this now. 1828 01:29:47,918 --> 01:29:49,087 (STATIC CRACKLING) 1829 01:29:56,569 --> 01:29:57,838 (HANK GROANS) 1830 01:30:02,079 --> 01:30:03,248 SCOTT: (ECHOING) It melts your mind. 1831 01:30:05,319 --> 01:30:06,822 HOPE: A message in your head. 1832 01:30:09,127 --> 01:30:10,461 SCOTT: I had a dream. 1833 01:30:10,463 --> 01:30:12,500 YOUNG HOPE: Daddy? Where's Mommy? 1834 01:30:12,502 --> 01:30:13,869 ADULT HOPE: It's where I hid every time that we played. 1835 01:30:13,871 --> 01:30:14,938 JANET: I love you, Hank. 1836 01:30:15,307 --> 01:30:16,777 (SCREAMING) 1837 01:30:22,488 --> 01:30:24,192 (CONTINUES SCREAMING) 1838 01:30:25,359 --> 01:30:27,130 (CLOCK TICKING) 1839 01:30:31,539 --> 01:30:32,573 YOUNG HOPE: Daddy? 1840 01:30:37,251 --> 01:30:38,351 Daddy? 1841 01:30:41,626 --> 01:30:44,563 Dad? What's going on? 1842 01:30:44,565 --> 01:30:45,333 Why haven't you found Mom? 1843 01:30:48,139 --> 01:30:50,476 You look lost, Hank. Are you all right? 1844 01:30:52,916 --> 01:30:55,018 Still think you have all the answers, Hank? 1845 01:31:16,028 --> 01:31:17,230 (BREATHING HEAVILY) 1846 01:31:50,730 --> 01:31:52,534 It's me. 1847 01:32:04,457 --> 01:32:06,192 (JANET CRIES) 1848 01:32:06,194 --> 01:32:08,164 I'm so sorry... 1849 01:32:10,470 --> 01:32:11,702 it took so long. 1850 01:32:11,704 --> 01:32:13,140 No. 1851 01:32:14,612 --> 01:32:15,713 No. (SNIFFLES) 1852 01:32:16,649 --> 01:32:18,151 You're here now. 1853 01:32:19,621 --> 01:32:20,722 Let's go home. 1854 01:32:23,194 --> 01:32:25,430 HANK: I thought I was gone. 1855 01:32:25,432 --> 01:32:28,571 But that energy from your hands... 1856 01:32:28,573 --> 01:32:29,775 how did you do that? 1857 01:32:32,814 --> 01:32:35,751 I'm not the same woman I was 30 years ago, Henry. 1858 01:32:35,753 --> 01:32:37,390 This place... 1859 01:32:38,358 --> 01:32:40,394 it changes you. 1860 01:32:42,399 --> 01:32:45,604 Adaptation is part of it, but some of it is... 1861 01:32:45,606 --> 01:32:46,608 evolution. 1862 01:32:49,380 --> 01:32:51,683 AUTOMATED VOICE: Lab coordinates not found. 1863 01:32:51,685 --> 01:32:52,687 Do not ascend. 1864 01:32:54,190 --> 01:32:55,322 I should probably tell you 1865 01:32:55,324 --> 01:32:57,229 what we're dealing with up there. 1866 01:32:59,266 --> 01:33:01,736 ANT-MAN: (WEAKLY) I got the lab. I got the lab. 1867 01:33:01,738 --> 01:33:04,208 Move. Move. 1868 01:33:04,944 --> 01:33:07,248 - Move! - (PEOPLE CLAMORING) 1869 01:33:07,250 --> 01:33:09,250 Get out of the way. 1870 01:33:09,252 --> 01:33:10,755 (INDISTINCT CHATTER) 1871 01:33:14,797 --> 01:33:15,765 Let's go. 1872 01:33:17,670 --> 01:33:21,410 REPORTER: No one here appears to be sure what this is. 1873 01:33:21,412 --> 01:33:24,251 It's gotta be 80-85 feet tall. 1874 01:33:29,393 --> 01:33:31,197 - Get out of the way! - (PEOPLE SCREAMING) 1875 01:33:31,966 --> 01:33:35,238 (WEAKLY) I got the lab. 1876 01:33:36,873 --> 01:33:38,442 The air feels chunky. 1877 01:33:38,444 --> 01:33:39,879 HOPE: Oh, no. He's too big. 1878 01:33:39,881 --> 01:33:41,417 (TIRES SCREECH) 1879 01:33:43,721 --> 01:33:44,854 LUIS: Scotty! 1880 01:33:44,856 --> 01:33:46,360 Scott! 1881 01:33:46,362 --> 01:33:48,362 ANT-MAN: I'm gonna go to sleep. 1882 01:33:48,364 --> 01:33:51,000 I'm just gonna go to sleep now for five minutes. 1883 01:33:51,002 --> 01:33:52,505 I just need five minutes. 1884 01:33:53,876 --> 01:33:55,212 Five minutes! 1885 01:33:59,019 --> 01:34:00,755 (PEOPLE EXCLAIMING) 1886 01:34:02,326 --> 01:34:03,759 You get the lab somewhere safe. 1887 01:34:03,761 --> 01:34:06,332 - Scott's air won't last. - Okay. 1888 01:34:20,895 --> 01:34:22,464 LUIS: Move! 1889 01:34:22,466 --> 01:34:24,870 - (PEOPLE SCREAMING) - Move! Move! (GRUNTS) 1890 01:34:26,841 --> 01:34:27,907 No, wait! 1891 01:34:27,909 --> 01:34:29,045 (BEEPS) 1892 01:34:39,466 --> 01:34:41,367 AUTOMATED VOICE: Lab at full scale. 1893 01:34:41,369 --> 01:34:42,536 They did it. 1894 01:34:42,538 --> 01:34:43,973 AUTOMATED VOICE: Ready to ascend. 1895 01:34:43,975 --> 01:34:45,612 Let's go see our daughter. 1896 01:34:46,713 --> 01:34:48,518 (ENGINE POWERING UP) 1897 01:35:08,023 --> 01:35:08,891 THE WASP: Scott! 1898 01:35:10,628 --> 01:35:12,129 Scott! 1899 01:35:12,131 --> 01:35:13,969 Scott, come on, wake up! 1900 01:35:15,171 --> 01:35:16,472 (BEEPING) 1901 01:35:20,849 --> 01:35:21,784 (BEEPS) 1902 01:35:28,564 --> 01:35:30,633 Come on. Come on, where are you, Scott? 1903 01:35:32,773 --> 01:35:34,108 (EXHALES) Gotcha. 1904 01:35:38,250 --> 01:35:39,618 Scott? 1905 01:35:40,688 --> 01:35:42,891 (HOPE PANTING) 1906 01:35:43,560 --> 01:35:44,628 (LAUGHS) 1907 01:35:45,764 --> 01:35:46,866 Hey. 1908 01:35:46,868 --> 01:35:47,669 Hey. 1909 01:35:50,140 --> 01:35:52,943 Hey, Scotty! Hope, come in. 1910 01:35:52,945 --> 01:35:54,582 Did you get crushed by the building? 1911 01:35:58,090 --> 01:36:00,058 Where's the remote, Luis? 1912 01:36:00,060 --> 01:36:01,529 (STAMMERS) It's probably in there. 1913 01:36:02,565 --> 01:36:04,099 I don't have it. I don't have it. 1914 01:36:04,101 --> 01:36:05,604 I guess this is where we say... 1915 01:36:06,305 --> 01:36:08,608 Adios, amigo. 1916 01:36:08,610 --> 01:36:09,846 - LUIS: No, no, no, no! - (TASER CRACKLING) 1917 01:36:13,019 --> 01:36:14,085 Thanks, guys. 1918 01:36:14,087 --> 01:36:15,256 (CHUCKLES) 1919 01:36:20,935 --> 01:36:21,736 BILL: Ava? 1920 01:36:22,605 --> 01:36:24,307 Ava! 1921 01:36:24,309 --> 01:36:25,610 (COMPUTER BEEPING) 1922 01:36:27,212 --> 01:36:28,583 Ava! 1923 01:36:28,585 --> 01:36:30,084 Almost ready for extraction. 1924 01:36:30,086 --> 01:36:32,723 Please, stop! People are getting hurt! 1925 01:36:32,725 --> 01:36:35,195 Everything hurts. Don't talk to me about pain! 1926 01:36:35,197 --> 01:36:36,930 What if Hank is right? 1927 01:36:36,932 --> 01:36:38,768 What if this process kills Janet? 1928 01:36:38,770 --> 01:36:40,204 What, you're worried about her? 1929 01:36:40,206 --> 01:36:42,075 All I'm saying is that she is a brilliant scientist. 1930 01:36:42,077 --> 01:36:43,644 She may be able to help. 1931 01:36:43,646 --> 01:36:46,282 Oh, she will help. Right now! 1932 01:36:46,284 --> 01:36:48,286 And if she dies, she dies! 1933 01:36:48,288 --> 01:36:51,159 No, no. I'm sorry, we can't do this. 1934 01:36:51,161 --> 01:36:52,965 We have to find another way. 1935 01:36:54,002 --> 01:36:55,069 (AVA GRUNTS) 1936 01:36:56,104 --> 01:36:58,106 This is the way. 1937 01:36:59,979 --> 01:37:00,814 (BEEPS) 1938 01:37:10,835 --> 01:37:11,770 (ELECTRICITY CRACKLING) 1939 01:37:17,113 --> 01:37:18,615 (GASPS) 1940 01:37:19,251 --> 01:37:20,686 Janet! 1941 01:37:31,710 --> 01:37:33,009 THE WASP: She started the extraction. 1942 01:37:33,011 --> 01:37:34,814 She's gonna tear Mom apart. 1943 01:37:39,490 --> 01:37:41,092 (MACHINE POWERING DOWN) 1944 01:37:43,966 --> 01:37:44,969 No! 1945 01:37:51,280 --> 01:37:52,817 (ANT-MAN GROANS) 1946 01:38:02,505 --> 01:38:04,208 (THE WASP GRUNTING) 1947 01:38:11,154 --> 01:38:12,389 (THE WASP GROANS) 1948 01:38:19,503 --> 01:38:20,405 - ANT-MAN: Hope! - (SUIT BEEPS) 1949 01:38:37,472 --> 01:38:38,842 Are you okay? 1950 01:38:38,844 --> 01:38:39,877 (PANTS) 1951 01:38:53,439 --> 01:38:55,242 Mom? 1952 01:39:03,292 --> 01:39:04,594 Oh, my God. 1953 01:39:05,529 --> 01:39:06,564 (CRYING) 1954 01:39:09,938 --> 01:39:11,306 HOPE: We found you. 1955 01:39:14,014 --> 01:39:15,312 (BOTH CRYING) 1956 01:39:15,314 --> 01:39:17,550 I missed you so much. 1957 01:39:17,552 --> 01:39:19,590 I missed you too, Jellybean. 1958 01:39:22,529 --> 01:39:23,696 It's okay. 1959 01:39:23,698 --> 01:39:26,903 I'm here now. We have time. 1960 01:39:28,975 --> 01:39:30,945 No more last-minute business trips, okay? 1961 01:39:31,246 --> 01:39:33,316 (LAUGHS) I promise. 1962 01:39:33,318 --> 01:39:34,686 HANK: No, it's okay! 1963 01:39:34,688 --> 01:39:36,421 It's all right. Just don't worry about me. 1964 01:39:36,423 --> 01:39:38,159 - I'll be fine. - Dad. 1965 01:39:43,337 --> 01:39:45,305 Scott. 1966 01:39:45,307 --> 01:39:46,978 Miss Van Dyne. 1967 01:39:48,349 --> 01:39:50,317 It's nice to... 1968 01:39:50,319 --> 01:39:51,718 Well, I guess we've already met. 1969 01:39:51,720 --> 01:39:54,090 Yeah. I guess we have. 1970 01:39:54,592 --> 01:39:55,595 (PANTING) 1971 01:39:57,131 --> 01:39:58,134 Wait. 1972 01:40:06,650 --> 01:40:08,019 Your pain. 1973 01:40:10,091 --> 01:40:11,226 I can feel it. 1974 01:40:13,798 --> 01:40:15,068 It hurts. 1975 01:40:17,405 --> 01:40:19,076 It always hurts. 1976 01:40:22,215 --> 01:40:23,516 I'm sorry. 1977 01:40:26,657 --> 01:40:28,726 I think I can help you. 1978 01:41:03,230 --> 01:41:04,765 Did you know she could do that? 1979 01:41:08,239 --> 01:41:09,841 It's okay. 1980 01:41:12,515 --> 01:41:13,683 Guys, the cops are coming! 1981 01:41:14,185 --> 01:41:14,786 Whoa. 1982 01:41:15,889 --> 01:41:17,257 (LUIS STAMMERS) 1983 01:41:17,259 --> 01:41:20,562 The cops are coming. Like, all of 'em! 1984 01:41:20,564 --> 01:41:22,201 - I gotta go. - We gotta go! 1985 01:41:23,302 --> 01:41:24,572 What about them? 1986 01:41:27,612 --> 01:41:29,748 - (SIRENS WAILING) - Hands in the air! 1987 01:41:29,750 --> 01:41:32,320 - No! We are going to our jobs. - No. 1988 01:41:32,322 --> 01:41:34,322 You see, we see these guys. They trying to shoot people. 1989 01:41:34,324 --> 01:41:37,696 So we apprehended them. For you. You're welcome. 1990 01:41:37,698 --> 01:41:39,901 We traffic in stolen technology. 1991 01:41:39,903 --> 01:41:41,737 And we have killed many, many people. 1992 01:41:41,739 --> 01:41:43,540 Uh, he's in charge. 1993 01:41:43,542 --> 01:41:44,344 That's true, I am. 1994 01:41:45,381 --> 01:41:46,379 I've also committed 1995 01:41:46,381 --> 01:41:48,751 numerous health code violations in my restaurant. 1996 01:41:48,753 --> 01:41:50,757 Some of them would shock you. 1997 01:41:53,898 --> 01:41:56,269 It is truth serum. 1998 01:42:00,444 --> 01:42:01,978 We gotta get outta here. 1999 01:42:01,980 --> 01:42:03,582 Fast. 2000 01:42:04,752 --> 01:42:06,921 I have an idea. 2001 01:42:06,923 --> 01:42:08,023 DISPATCHER: (ON RADIO) Giant figure, now spotted 2002 01:42:08,025 --> 01:42:09,526 at the intersection of Broadway and Laguna. 2003 01:42:09,528 --> 01:42:10,794 All units move in. 2004 01:42:10,796 --> 01:42:12,398 Go, go! 2005 01:42:12,400 --> 01:42:13,434 (SIRENS WAILING) 2006 01:42:15,408 --> 01:42:16,643 WOO: There he is! 2007 01:42:21,854 --> 01:42:23,687 It's over, Scotty! 2008 01:42:23,689 --> 01:42:26,660 I'm sorry, but we got you, man! 2009 01:42:26,662 --> 01:42:28,665 Come on. It's the end of the line, pal. 2010 01:42:28,667 --> 01:42:29,602 There's nowhere to hide. 2011 01:42:31,773 --> 01:42:34,712 Just pull off that Band-Aid! You lost! It's okay! 2012 01:42:36,617 --> 01:42:38,887 Damn it, Scotty, reduce yourself! 2013 01:42:44,998 --> 01:42:46,568 Magic. 2014 01:42:48,773 --> 01:42:49,941 Damn it! 2015 01:42:49,943 --> 01:42:51,680 Get to Lang's, now! 2016 01:42:54,585 --> 01:42:56,322 (SIREN WAILING) 2017 01:42:58,359 --> 01:43:00,361 Well done, honey. 2018 01:43:00,363 --> 01:43:01,698 - (HORN BLARING) - Let's go! 2019 01:43:07,610 --> 01:43:08,813 (AVA PANTING) 2020 01:43:09,850 --> 01:43:11,014 Leave me here. 2021 01:43:11,016 --> 01:43:12,451 We can make it. 2022 01:43:12,453 --> 01:43:13,355 You said it yourself. 2023 01:43:14,759 --> 01:43:16,928 I've hurt people. 2024 01:43:16,930 --> 01:43:18,766 - (SIRENS WAILING) - But you haven't. 2025 01:43:18,768 --> 01:43:20,634 Go. Please! 2026 01:43:20,636 --> 01:43:21,738 We can make it, Ava. 2027 01:43:22,439 --> 01:43:23,674 Bill... 2028 01:43:24,545 --> 01:43:25,880 I'm not leaving you. 2029 01:43:34,597 --> 01:43:36,368 (SIRENS WAILING) 2030 01:43:38,940 --> 01:43:40,744 (TIRES SCREECHING) 2031 01:43:53,036 --> 01:43:54,505 - (UPBEAT MUSIC PLAYING) - (DRUMS PLAYING) 2032 01:44:08,030 --> 01:44:09,064 (MUSIC STOPS) 2033 01:44:09,667 --> 01:44:11,702 Oh, hey, guys. 2034 01:44:11,704 --> 01:44:13,442 Are my two years up already? 2035 01:44:20,256 --> 01:44:22,291 What's it like out there? 2036 01:44:22,293 --> 01:44:25,696 Huh? I mean, do people still dance? 2037 01:44:25,698 --> 01:44:27,968 Are food trucks still a thing? 2038 01:44:27,970 --> 01:44:29,906 Well, you got away with it this time, Scott... 2039 01:44:29,908 --> 01:44:32,946 but, uh, I'll be seeing you again. 2040 01:44:33,180 --> 01:44:33,982 Where? 2041 01:44:35,118 --> 01:44:36,184 Huh? 2042 01:44:36,186 --> 01:44:37,823 Where will you be seeing me again? 2043 01:44:38,824 --> 01:44:42,299 Like, in general... 2044 01:44:42,301 --> 01:44:44,168 The next time you do something bad, 2045 01:44:44,170 --> 01:44:45,803 - I'll be there to catch you... - Oh. 2046 01:44:45,805 --> 01:44:48,075 You'll be watching... 2047 01:44:48,077 --> 01:44:50,113 I thought you were inviting me somewhere. 2048 01:44:51,117 --> 01:44:53,186 Why would I do that? 2049 01:44:53,188 --> 01:44:55,723 That's what I was wondering, why would you do that? 2050 01:44:55,725 --> 01:44:57,193 Like a party, or like, dinner or something? 2051 01:44:57,195 --> 01:44:59,298 I don't know. I thought you planned the evening. 2052 01:44:59,300 --> 01:45:00,834 I meant, "I'll arrest you later, again." 2053 01:45:00,836 --> 01:45:02,003 Of course, that would be strange. 2054 01:45:02,005 --> 01:45:03,807 - Take it easy, Jimmy. - Okay. 2055 01:45:05,011 --> 01:45:06,647 Did you want to grab dinner, or something? 2056 01:45:06,649 --> 01:45:08,750 I mean, because I'm free... 2057 01:45:08,752 --> 01:45:10,121 Yeah. Come on. 2058 01:45:15,297 --> 01:45:16,166 (DOORBELL RINGS) 2059 01:45:19,675 --> 01:45:20,406 You ready? 2060 01:45:20,408 --> 01:45:21,610 Yeah! 2061 01:45:23,716 --> 01:45:25,118 - Hi. - Hi. Hi. 2062 01:45:26,287 --> 01:45:28,656 Oh! 2063 01:45:28,658 --> 01:45:30,827 DAVE: Yes, that was us. How can I help you? 2064 01:45:31,698 --> 01:45:32,299 LUIS: X-Con Security. 2065 01:45:34,002 --> 01:45:35,005 Mr. Karapetyan? 2066 01:45:35,838 --> 01:45:37,976 Yeah, you saw that? 2067 01:45:37,978 --> 01:45:41,950 It would be an honor to be in business with you as well. 2068 01:45:41,952 --> 01:45:43,288 I'll see you Thursday, 9:00 AM. Okay. 2069 01:45:44,322 --> 01:45:45,924 - Yeah! - (ALL CHEERING) 2070 01:45:45,926 --> 01:45:48,163 That's how you close a deal! 2071 01:46:05,765 --> 01:46:07,067 (BEEPS) 2072 01:46:11,877 --> 01:46:12,944 (ANT CHITTERING) 2073 01:46:14,050 --> 01:46:15,385 (SCREAMING) 2074 01:46:16,520 --> 01:46:18,223 This is awesome. 2075 01:46:18,992 --> 01:46:20,527 So, Cassie... 2076 01:46:20,529 --> 01:46:22,530 what do you want to be when you grow up? 2077 01:46:22,532 --> 01:46:24,534 I wanna help people... 2078 01:46:24,536 --> 01:46:25,438 like my dad. 2079 01:46:26,439 --> 01:46:27,442 Really? 2080 01:46:29,011 --> 01:46:30,847 I wanted to be his partner. 2081 01:46:30,849 --> 01:46:32,217 But he said he wants you. 2082 01:46:33,420 --> 01:46:34,422 Is that so? 2083 01:46:39,298 --> 01:46:40,467 Daddy! 2084 01:46:41,503 --> 01:46:43,406 Whoa! Hold on. 2085 01:46:43,408 --> 01:46:45,477 - (HONKING) - Move, get outta here! 2086 01:46:45,479 --> 01:46:47,479 - Scott, don't, don't, don't! - (SCOTT GROANS) 2087 01:46:47,481 --> 01:46:49,552 - (LAUGHS) - CASSIE: Ow. 2088 01:46:49,554 --> 01:46:51,821 Oh, gross! 2089 01:46:51,823 --> 01:46:54,259 Ugh. I hate that moth dust! 2090 01:46:54,261 --> 01:46:58,001 - Go! Shoo! Shoo! - (CASSIE AND HOPE LAUGHING) 2091 01:46:59,271 --> 01:47:01,275 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 2092 01:49:05,355 --> 01:49:07,491 I used to be a respected scientist. 2093 01:49:07,493 --> 01:49:10,432 I had my name on the sides of buildings. 2094 01:49:10,733 --> 01:49:12,735 Now, I got this. 2095 01:49:12,737 --> 01:49:15,842 JANET: Well, you wanted a smaller quantum tunnel. 2096 01:49:15,844 --> 01:49:18,615 This is... smaller. 2097 01:49:18,617 --> 01:49:19,849 (HORN BLARING) 2098 01:49:19,851 --> 01:49:23,290 SCOTT: Oh. Sorry. My bad. 2099 01:49:23,292 --> 01:49:25,327 Ah, I think it has flair. 2100 01:49:25,329 --> 01:49:26,697 - (BEEPS) - (ENGINE POWERING UP) 2101 01:49:26,699 --> 01:49:28,403 All right. Control's online. 2102 01:49:32,176 --> 01:49:34,513 The collection unit activates when you decouple it. 2103 01:49:34,515 --> 01:49:36,182 It should automatically start absorbing 2104 01:49:36,184 --> 01:49:37,919 quantum healing particles. 2105 01:49:37,921 --> 01:49:40,692 Also, make sure you stay out of the tardigrade fields. 2106 01:49:40,694 --> 01:49:42,394 They're cute, but they'll eat you. 2107 01:49:42,396 --> 01:49:44,298 And don't get sucked into a time vortex. 2108 01:49:44,300 --> 01:49:45,469 We won't be able to save you. 2109 01:49:48,542 --> 01:49:49,643 Okay. 2110 01:49:50,947 --> 01:49:52,315 Going subatomic in five... 2111 01:49:53,586 --> 01:49:54,387 four... 2112 01:49:54,922 --> 01:49:56,125 three... 2113 01:49:56,591 --> 01:49:57,692 two... 2114 01:49:57,694 --> 01:49:58,496 one. 2115 01:50:02,369 --> 01:50:04,774 All right, Scott, this is a mic check. 2116 01:50:09,985 --> 01:50:12,353 ANT-MAN: Mic check, one, two. One, two. 2117 01:50:12,355 --> 01:50:14,893 How's everybody doing tonight in the quantum realm? 2118 01:50:14,895 --> 01:50:16,294 Scott, we read you. 2119 01:50:16,296 --> 01:50:17,498 ANT-MAN: I just wanna make sure. 2120 01:50:23,244 --> 01:50:24,646 Okay. 2121 01:50:24,648 --> 01:50:27,352 Healing particles secured for our new Ghost friend. 2122 01:50:27,354 --> 01:50:28,519 HOPE: Great. 2123 01:50:28,521 --> 01:50:30,258 Preparing for re-entry in... 2124 01:50:30,260 --> 01:50:32,861 five, four, three... 2125 01:50:32,863 --> 01:50:34,500 (STATIC CRACKLES) 2126 01:50:36,404 --> 01:50:37,573 ANT-MAN: Hello? 2127 01:50:38,908 --> 01:50:41,045 Ha, ha. Very funny. 2128 01:50:41,047 --> 01:50:42,548 Hank, quit screwing around. 2129 01:50:42,550 --> 01:50:44,721 You told me yourself not to screw around. 2130 01:50:45,756 --> 01:50:46,557 Hank? 2131 01:50:48,296 --> 01:50:49,431 Hope? 2132 01:50:49,864 --> 01:50:50,865 Janet. 2133 01:50:52,069 --> 01:50:53,271 Guys. 2134 01:50:54,506 --> 01:50:56,677 Guys. 2135 01:50:56,679 --> 01:50:58,045 Okay, seriously, don't joke around. 2136 01:50:58,047 --> 01:50:59,580 Bring me up, let's go. 2137 01:50:59,582 --> 01:51:00,585 Guys! 2138 01:51:02,890 --> 01:51:04,693 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 2139 01:51:04,695 --> 01:51:09,695 For more new Movies go to xPau.se 2140 01:57:36,506 --> 01:57:38,510 (DRUMS PLAYING)