1 00:00:04,526 --> 00:00:06,876 [whooshing] 2 00:00:09,400 --> 00:00:12,012 [lively music] 3 00:00:16,146 --> 00:00:18,931 [dramatic music] 4 00:02:41,813 --> 00:02:44,033 [clanging] 5 00:02:53,173 --> 00:02:55,305 [hissing] 6 00:03:06,577 --> 00:03:08,275 [door clangs] 7 00:03:08,318 --> 00:03:09,319 - Franklin!? 8 00:03:14,368 --> 00:03:18,502 Franklin. 9 00:03:18,546 --> 00:03:19,547 It's Kanelo. 10 00:03:23,028 --> 00:03:24,204 Franklin, are you here!? 11 00:03:31,559 --> 00:03:33,256 Tell me what the scan says. 12 00:03:35,040 --> 00:03:36,738 - Pod 396 was accessed by... 13 00:03:36,781 --> 00:03:38,218 - I know who accessed it! 14 00:03:40,785 --> 00:03:41,873 Are there survivors? 15 00:03:41,917 --> 00:03:43,440 - Well, it's been over a month 16 00:03:43,484 --> 00:03:46,182 so the probability of survival is... 17 00:03:48,706 --> 00:03:49,533 - Tell me. 18 00:03:51,492 --> 00:03:53,276 - There is a bio signature. 19 00:03:53,320 --> 00:03:56,453 Something or someone is alive. 20 00:03:56,497 --> 00:04:00,065 Wait, no there are two, there are two bio signatures. 21 00:04:00,936 --> 00:04:03,678 [dramatic music] 22 00:04:04,548 --> 00:04:07,072 [Alana gasps] 23 00:04:09,727 --> 00:04:10,946 - She's still alive. 24 00:04:12,252 --> 00:04:14,384 [beeping] 25 00:04:30,008 --> 00:04:31,793 - How did you get on that pod? 26 00:04:31,836 --> 00:04:33,360 That was priority craft 27 00:04:34,274 --> 00:04:35,623 for essential personnel. 28 00:04:36,885 --> 00:04:38,930 Where is Commander Franklin? 29 00:04:38,974 --> 00:04:41,803 - She's suffered a severe trauma and dehydration. 30 00:04:42,630 --> 00:04:44,196 She's nearly comatose. 31 00:04:45,285 --> 00:04:46,286 - Can we Mem her? 32 00:04:47,635 --> 00:04:49,201 - I'd question its reliability. 33 00:04:50,333 --> 00:04:52,379 Let's give time for the stimulant to work. 34 00:04:53,467 --> 00:04:55,556 - How long until she comes out of it? 35 00:04:55,599 --> 00:04:56,818 - [Doctor] Hard to say. 36 00:04:57,732 --> 00:05:00,996 Maybe several hours, maybe never. 37 00:05:01,039 --> 00:05:03,172 I'll come back to update her status. 38 00:05:04,173 --> 00:05:05,174 - Thank you, doctor. 39 00:05:06,697 --> 00:05:08,351 [dramatic music] 40 00:05:08,395 --> 00:05:09,221 That's all. 41 00:05:11,659 --> 00:05:14,183 [door hisses] 42 00:05:16,533 --> 00:05:19,275 [beeping] 43 00:05:19,319 --> 00:05:20,929 Mem her. 44 00:05:20,972 --> 00:05:22,322 - Yes, sir 45 00:05:22,365 --> 00:05:24,672 if you're willing to take the risk considering... 46 00:05:24,715 --> 00:05:26,891 - Don't you dare rub that in my face. 47 00:05:28,240 --> 00:05:29,807 Mem her. 48 00:05:29,851 --> 00:05:32,593 [dramatic music] 49 00:05:41,123 --> 00:05:43,299 [buzzing] 50 00:06:02,144 --> 00:06:04,538 - [Reporter] With air quality now reaching toxic levels 51 00:06:04,581 --> 00:06:06,714 a group of insurgents have tried 52 00:06:06,757 --> 00:06:10,500 to breach the domes reserved for citizens. 53 00:06:10,544 --> 00:06:14,112 This comes on the eve of the migration to Hesperides. 54 00:06:15,070 --> 00:06:17,768 [dramatic music] 55 00:06:58,853 --> 00:07:01,377 [birds tweet] 56 00:07:02,334 --> 00:07:05,076 [dramatic music] 57 00:07:11,909 --> 00:07:14,085 [beeping] 58 00:07:20,744 --> 00:07:22,180 - Lieutenant, is everything okay? 59 00:07:23,007 --> 00:07:24,052 - Yes, captain. 60 00:07:25,140 --> 00:07:27,011 We're back online now, sir. 61 00:07:27,055 --> 00:07:29,797 [dramatic music] 62 00:07:40,590 --> 00:07:42,200 - Mr. Langdon, it's an honor and a pleasure 63 00:07:42,244 --> 00:07:43,506 to have you with us, sir. 64 00:07:43,550 --> 00:07:45,029 - Thank you, Captain. 65 00:07:45,073 --> 00:07:47,031 - As you can see our crew have little to do 66 00:07:47,075 --> 00:07:50,470 but monitor the magnificently designed nav 67 00:07:50,513 --> 00:07:52,080 and control systems. 68 00:07:52,123 --> 00:07:55,213 - Now there's no need to flatter me, captain. 69 00:07:55,257 --> 00:07:57,781 I'm well aware of the beauty of my inventions 70 00:07:57,825 --> 00:08:00,044 and your systems command manager 71 00:08:00,958 --> 00:08:02,525 is a non-citizen? 72 00:08:02,569 --> 00:08:03,831 - Yes, sir. 73 00:08:03,874 --> 00:08:05,180 This is Lieutenant Miller. 74 00:08:06,834 --> 00:08:10,968 - I hope she didn't buy into those rumors about Hesperides. 75 00:08:11,012 --> 00:08:13,623 They're not accepting citizenship applications, 76 00:08:13,667 --> 00:08:16,713 not even for employees of UGS. 77 00:08:16,757 --> 00:08:19,499 [laughing] 78 00:08:19,542 --> 00:08:21,675 [beeping] 79 00:08:25,505 --> 00:08:27,202 - Is everything stable, lieutenant? 80 00:08:29,596 --> 00:08:32,773 - Sir, request permission for manual override. 81 00:08:34,252 --> 00:08:35,732 - She's allowed to do that? 82 00:08:35,776 --> 00:08:36,777 - Sir, I am authorized... 83 00:08:36,820 --> 00:08:38,300 - You don't ever speak to me. 84 00:08:41,129 --> 00:08:42,478 If I may, sir? 85 00:08:43,479 --> 00:08:45,046 - Please. 86 00:08:45,089 --> 00:08:47,222 - On my ship non-citizen crew 87 00:08:47,265 --> 00:08:49,572 are held to the same standards 88 00:08:49,616 --> 00:08:51,574 as any citizen member. 89 00:08:52,836 --> 00:08:55,404 I trained Lieutenant Miller myself. 90 00:08:55,447 --> 00:08:58,059 - Sir, do I have your permission to proceed. 91 00:08:59,756 --> 00:09:01,541 - I designed the system to be a better pilot 92 00:09:01,584 --> 00:09:04,152 than any human, citizen or not. 93 00:09:08,373 --> 00:09:09,200 - Lieutenant, 94 00:09:10,375 --> 00:09:12,421 keep the auto drive engaged. 95 00:09:12,464 --> 00:09:13,378 - Yes, captain. 96 00:09:17,905 --> 00:09:20,255 - When I have control of my own ship 97 00:09:20,298 --> 00:09:21,473 the only thing a roach, 98 00:09:25,303 --> 00:09:29,220 a non-citizen will be doing is cleaning the toilets. 99 00:09:29,264 --> 00:09:31,440 [gagging] 100 00:09:32,310 --> 00:09:35,531 - Mr. Langdon, let us see the view from the bow. 101 00:09:35,575 --> 00:09:37,664 I believe Kapteyn's Star is in sight. 102 00:09:37,707 --> 00:09:39,970 It is a beautiful little red dwarf. 103 00:09:41,668 --> 00:09:42,799 - We would enjoy that. 104 00:09:49,980 --> 00:09:50,807 - Lieutenant. 105 00:09:53,680 --> 00:09:54,506 - I'm okay. 106 00:09:55,333 --> 00:09:56,334 - You look terrible. 107 00:09:57,335 --> 00:09:58,336 Go to the medic bay. 108 00:10:02,993 --> 00:10:06,214 Officer Xian, assume command for the Lieutenant. 109 00:10:06,257 --> 00:10:07,084 - Yes, sir. 110 00:10:13,221 --> 00:10:15,092 [door hisses] 111 00:10:15,136 --> 00:10:17,312 [gagging] 112 00:10:23,274 --> 00:10:26,016 [dramatic music] 113 00:10:28,889 --> 00:10:29,933 - Good morning, Lieutenant. 114 00:10:31,456 --> 00:10:34,198 [dramatic music] 115 00:10:43,033 --> 00:10:44,731 - Lieutenant Miller, what's going on? 116 00:10:44,774 --> 00:10:46,036 - You shouldn't have come in here if you need... 117 00:10:46,080 --> 00:10:49,605 - I'm fine, I'm just feeling a bit nauseated. 118 00:10:51,520 --> 00:10:54,175 - All right, let's have a look. 119 00:11:01,791 --> 00:11:03,750 She did get the contraceptive implants. 120 00:11:04,881 --> 00:11:07,014 - Yes, I reported for implementation 121 00:11:07,057 --> 00:11:08,929 along with all the other female crew. 122 00:11:10,147 --> 00:11:11,932 - Well, she's pregnant. 123 00:11:13,150 --> 00:11:14,717 Sit down, we'll take care of it. 124 00:11:16,501 --> 00:11:18,678 [sighing] 125 00:11:22,769 --> 00:11:24,901 [booming] 126 00:11:27,861 --> 00:11:29,166 I should go back to the command bridge. 127 00:11:29,210 --> 00:11:29,993 Are you okay? 128 00:11:30,037 --> 00:11:31,212 - Yes, go. 129 00:11:31,255 --> 00:11:32,082 Sir? 130 00:11:33,344 --> 00:11:34,128 - [Computer] All UGS personnel report 131 00:11:34,171 --> 00:11:35,695 to assignment immediately. 132 00:11:37,697 --> 00:11:40,134 Warning, warning. 133 00:11:42,658 --> 00:11:45,226 - Sir, 17 sections have been breached. 134 00:11:46,140 --> 00:11:47,445 - [Computer] Breach. 135 00:11:50,144 --> 00:11:52,320 [booming] 136 00:11:54,844 --> 00:11:56,454 - Evacuate the bridge. 137 00:11:56,498 --> 00:11:58,674 [booming] 138 00:12:00,197 --> 00:12:02,286 - Safe has been deployed. 139 00:12:04,941 --> 00:12:06,290 - [Computer] Breach. 140 00:12:06,334 --> 00:12:08,771 - The nuclear core chamber has been compromised. 141 00:12:08,815 --> 00:12:10,947 - Save yourselves. 142 00:12:10,991 --> 00:12:13,167 [booming] 143 00:12:20,914 --> 00:12:23,046 - Let go of me. 144 00:12:23,090 --> 00:12:24,874 - Climb. 145 00:12:29,531 --> 00:12:32,447 [screaming] 146 00:12:32,490 --> 00:12:34,666 [booming] 147 00:12:39,628 --> 00:12:41,978 - Myers, this way. 148 00:12:42,022 --> 00:12:42,849 - Coming. 149 00:12:44,676 --> 00:12:46,940 - No, protocol must be kept at all costs! 150 00:12:46,983 --> 00:12:49,246 - Come on, man, you've got room for four people in there. 151 00:12:49,290 --> 00:12:50,595 - I'm closing the door. 152 00:12:50,639 --> 00:12:51,901 - Maybe we should make an exception. 153 00:12:51,945 --> 00:12:54,034 - I would advise against it, sir. 154 00:12:54,077 --> 00:12:55,557 - Get out of my way, Domer. 155 00:12:55,600 --> 00:12:57,689 [moaning] 156 00:12:57,733 --> 00:12:58,778 I'm closing the hatch. 157 00:12:59,866 --> 00:13:00,736 - Wait. 158 00:13:01,955 --> 00:13:04,218 [groaning] 159 00:13:07,656 --> 00:13:09,789 [booming] 160 00:13:12,879 --> 00:13:13,967 - It won't work. 161 00:13:14,010 --> 00:13:15,577 There's only citizens on this floor. 162 00:13:15,620 --> 00:13:16,796 - How'd you get up here? 163 00:13:16,839 --> 00:13:18,101 - What, you're not happy to see me? 164 00:13:18,145 --> 00:13:19,407 [booming] 165 00:13:19,450 --> 00:13:21,191 This is the last one up here. 166 00:13:21,235 --> 00:13:23,411 I came up the service shaft from level four. 167 00:13:23,454 --> 00:13:24,281 - We need to get back down there. 168 00:13:24,325 --> 00:13:25,413 Show me how. 169 00:13:25,456 --> 00:13:26,762 - It's not use, level four is gone. 170 00:13:26,806 --> 00:13:27,850 - What do you mean gone? 171 00:13:27,894 --> 00:13:29,591 - I mean it's gone. 172 00:13:29,634 --> 00:13:34,422 I went up the shaft. the whole corridor just broke apart. 173 00:13:34,465 --> 00:13:35,292 - Excuse me. 174 00:13:36,511 --> 00:13:38,774 [door hisses] 175 00:13:38,818 --> 00:13:39,862 - This is not for you. 176 00:13:39,906 --> 00:13:41,081 - What the hell is your deal, man? 177 00:13:41,124 --> 00:13:42,343 - There are other pods for non-citizens. 178 00:13:42,386 --> 00:13:43,561 - Those are all gone. 179 00:13:43,605 --> 00:13:44,432 - Not my problem. 180 00:13:45,302 --> 00:13:48,088 [booming] 181 00:13:48,131 --> 00:13:50,394 [groaning] 182 00:13:51,656 --> 00:13:52,614 - Help me with him. 183 00:13:55,965 --> 00:13:57,227 I hope we don't regret this. 184 00:14:00,840 --> 00:14:02,972 [beeping] 185 00:14:08,195 --> 00:14:09,370 Get locked in. 186 00:14:09,413 --> 00:14:10,588 We need to seal the inner door and eject 187 00:14:10,632 --> 00:14:12,590 before the ship's reactor is compromised. 188 00:14:13,765 --> 00:14:15,898 [booming] 189 00:14:18,248 --> 00:14:19,293 - Just leave him. 190 00:14:20,120 --> 00:14:21,991 He's knocked out cold, he won't mind. 191 00:14:22,862 --> 00:14:25,995 [beeping and booming] 192 00:14:33,350 --> 00:14:36,876 Hey Domer, not the first-class trip you paid for, huh? 193 00:14:39,400 --> 00:14:41,097 [buzzing] 194 00:14:41,141 --> 00:14:41,924 - Shouldn't we have ejected? 195 00:14:41,968 --> 00:14:43,273 - We aren't disengaging! 196 00:14:43,317 --> 00:14:44,100 - What does that mean!? 197 00:14:44,144 --> 00:14:45,493 - It means we are stuck! 198 00:14:45,536 --> 00:14:47,016 - You got to be kidding me. 199 00:14:47,060 --> 00:14:48,365 Get us out of here. 200 00:14:48,409 --> 00:14:50,585 [buzzing and booming] 201 00:14:50,628 --> 00:14:51,891 - The reactor is going into meltdown. 202 00:14:51,934 --> 00:14:53,283 - These pods were designed to withstand that. 203 00:14:53,327 --> 00:14:55,198 - And you really believe that? 204 00:14:55,242 --> 00:14:57,984 [dramatic music] 205 00:15:00,987 --> 00:15:01,857 We're gonna die. 206 00:15:03,293 --> 00:15:05,252 [booming] 207 00:15:05,295 --> 00:15:07,776 Last chance to say you love me. 208 00:15:07,819 --> 00:15:11,040 [booming and scraping] 209 00:15:22,573 --> 00:15:23,966 - What are you doing? 210 00:15:24,010 --> 00:15:25,185 Put it back. 211 00:15:25,228 --> 00:15:27,361 - Sir, I'm afraid she'll have an aneurysm. 212 00:15:27,404 --> 00:15:29,754 - It's not your decision to make, Alana. 213 00:15:29,798 --> 00:15:31,974 - We won't learn anything from a vegetable. 214 00:15:32,018 --> 00:15:33,193 - I need to know. 215 00:15:34,803 --> 00:15:36,065 - We'll find your brother. 216 00:15:39,721 --> 00:15:41,810 - You stay here with her, no one else 217 00:15:42,680 --> 00:15:45,770 and ping me the very moment she's awake. 218 00:15:45,814 --> 00:15:46,728 - Understood, sir. 219 00:15:51,472 --> 00:15:53,169 - She knows 220 00:15:53,213 --> 00:15:53,996 and so will I 221 00:15:55,302 --> 00:15:57,957 even if I have to rip it out of her. 222 00:16:00,481 --> 00:16:02,962 [door hisses] 223 00:16:05,834 --> 00:16:08,576 [dramatic music] 224 00:16:14,451 --> 00:16:16,714 [rumbling] 225 00:16:27,551 --> 00:16:30,554 [suspenseful music] 226 00:16:34,080 --> 00:16:36,647 [clanging] 227 00:16:36,691 --> 00:16:38,258 - I'm hungry. 228 00:16:38,301 --> 00:16:41,696 - They're programmed to dispense every 24 hours and no more. 229 00:16:41,739 --> 00:16:43,045 - You mean this is the only system 230 00:16:43,089 --> 00:16:44,394 that survived intact? 231 00:16:45,221 --> 00:16:48,050 - Yes, its circuitry remained unaffected. 232 00:16:48,094 --> 00:16:49,747 It's designed that way as a fail safe. 233 00:16:49,791 --> 00:16:53,055 The same for auxiliary breather for life support. 234 00:16:53,099 --> 00:16:54,013 It's why we're still alive 235 00:16:54,056 --> 00:16:55,492 after the main system failure. 236 00:16:55,536 --> 00:16:59,148 - Wow, well, maybe whoever designed the food dispenser 237 00:16:59,192 --> 00:17:02,282 should have designed the rest of the ship, huh? 238 00:17:02,325 --> 00:17:03,196 [laughing] 239 00:17:03,239 --> 00:17:05,328 - Silence, enough. 240 00:17:06,286 --> 00:17:07,330 You, come here. 241 00:17:08,331 --> 00:17:09,463 Li, you as well. 242 00:17:13,032 --> 00:17:15,295 - Sir, I'm Eve Miller. 243 00:17:15,338 --> 00:17:16,687 - I don't care who you are. 244 00:17:16,731 --> 00:17:18,037 I'm only concerned with what you did on the Sagan 245 00:17:18,080 --> 00:17:19,647 and how it will help us survive. 246 00:17:20,865 --> 00:17:23,085 - You mean how she and these other roaches broke protocol 247 00:17:23,129 --> 00:17:25,087 and have endangered us both? 248 00:17:25,131 --> 00:17:28,699 - Sir, I am a Lieutenant with the UGS, 249 00:17:28,743 --> 00:17:30,440 a lead navigation systems manager. 250 00:17:30,484 --> 00:17:33,400 - Lieutenant means nothing on a non-citizen. 251 00:17:35,619 --> 00:17:36,620 Where are we? 252 00:17:38,579 --> 00:17:40,276 - I'm not quite. 253 00:17:40,320 --> 00:17:42,017 - What do you know? 254 00:17:43,888 --> 00:17:44,715 - Sir, 255 00:17:45,847 --> 00:17:47,936 we traveled at high velocity for 33 hours 256 00:17:47,979 --> 00:17:50,025 before we were able to stabilize. 257 00:17:50,069 --> 00:17:51,766 How far we went is impossible to tell 258 00:17:51,809 --> 00:17:53,855 because the positioner's non-responsive 259 00:17:53,898 --> 00:17:56,292 as are all other nav com systems. 260 00:17:58,381 --> 00:17:59,600 - Continue. 261 00:17:59,643 --> 00:18:01,602 - I believe I can create a patch override 262 00:18:01,645 --> 00:18:03,125 that will allow me to get a fixed position 263 00:18:03,169 --> 00:18:06,433 so we can head back towards the main UGS caravan route. 264 00:18:06,476 --> 00:18:08,391 We can restore significant thrust. 265 00:18:08,435 --> 00:18:09,740 It's our only chance... 266 00:18:11,568 --> 00:18:12,395 - Is she correct? 267 00:18:14,049 --> 00:18:15,006 - I agree with her. 268 00:18:16,486 --> 00:18:19,446 Most of the circuitry appears damaged beyond repair. 269 00:18:21,448 --> 00:18:23,754 If we use it to restore thrust 270 00:18:23,798 --> 00:18:26,148 we'd also be depleting our life support system. 271 00:18:27,410 --> 00:18:28,759 Our current calculations show 272 00:18:28,803 --> 00:18:30,848 that we have no more than 22 days of oxygen left. 273 00:18:30,892 --> 00:18:34,461 The sustained thrust will deplete us by five to seven days. 274 00:18:36,202 --> 00:18:37,507 - The risk is too great. 275 00:18:37,551 --> 00:18:40,380 - I thought all pods had at least 60 days 276 00:18:40,423 --> 00:18:41,511 to ensure enough time 277 00:18:41,555 --> 00:18:43,687 for at least three ships' travel time. 278 00:18:44,862 --> 00:18:46,299 - We should have had 40 days 279 00:18:47,256 --> 00:18:48,997 but with the damage done and... 280 00:18:49,824 --> 00:18:50,651 - And what? 281 00:18:52,305 --> 00:18:54,568 - These pods were designed to optimally sustain four lives. 282 00:18:56,396 --> 00:18:57,788 We have a fifth passenger. 283 00:18:57,832 --> 00:18:59,094 - Which is why we have to get back 284 00:18:59,138 --> 00:19:01,009 to the main UGS caravan route. 285 00:19:01,052 --> 00:19:02,184 We have to make the next Sagan. 286 00:19:02,228 --> 00:19:04,055 We can't afford to stay here. 287 00:19:04,099 --> 00:19:06,580 - Yeah, I mean, we gotta figure out. 288 00:19:06,623 --> 00:19:08,886 - Who exactly are you to have an opinion? 289 00:19:10,149 --> 00:19:11,628 - What is your specialty? 290 00:19:14,631 --> 00:19:15,980 - I tended livestock. 291 00:19:16,851 --> 00:19:18,635 - A goat herder. 292 00:19:18,679 --> 00:19:19,810 - Chickens actually 293 00:19:20,898 --> 00:19:23,031 and I'm also the guy that saved your life. 294 00:19:24,815 --> 00:19:25,773 You're welcome, man. 295 00:19:25,816 --> 00:19:28,123 - Sir, with respect 296 00:19:28,167 --> 00:19:29,820 we are all equally in this. 297 00:19:30,952 --> 00:19:33,172 - This is not a democracy. 298 00:19:34,825 --> 00:19:36,175 I have decided. 299 00:19:36,218 --> 00:19:38,177 We will hold our current position 300 00:19:38,220 --> 00:19:41,223 and wait to be rescued. - You've decided? 301 00:19:41,267 --> 00:19:42,703 - What makes you think they'll even look for us 302 00:19:42,746 --> 00:19:44,487 all the way out here? 303 00:19:44,531 --> 00:19:46,794 - They will look for me. 304 00:19:56,717 --> 00:19:59,067 [whooshing] 305 00:20:09,120 --> 00:20:12,123 [melancholic music] 306 00:20:15,736 --> 00:20:17,999 [groaning] 307 00:20:27,487 --> 00:20:28,749 - Good morning, sunshine. 308 00:20:30,664 --> 00:20:31,969 - [Eve] You need to leave. 309 00:20:35,886 --> 00:20:37,671 - [Thomson] Why? 310 00:20:37,714 --> 00:20:38,541 - [Eve] Now. 311 00:20:40,108 --> 00:20:40,978 I'm sorry. 312 00:20:41,022 --> 00:20:42,545 It was a mistake. 313 00:20:48,986 --> 00:20:51,467 - I know you're probably right 314 00:20:52,338 --> 00:20:54,383 but it's the last chance to say you love me. 315 00:21:07,875 --> 00:21:08,702 - What? 316 00:21:19,713 --> 00:21:20,627 - I just saw that. 317 00:21:22,759 --> 00:21:24,108 You were thinking about me. 318 00:21:30,376 --> 00:21:33,335 - Are you and I in an awkward situation? 319 00:21:35,381 --> 00:21:37,034 - It depends on if you feel awkward. 320 00:21:39,515 --> 00:21:41,735 I mean, that's not how I remember it happening. 321 00:21:44,346 --> 00:21:47,567 - Well, that's how it happened. 322 00:21:49,656 --> 00:21:51,745 - Well, that's the great thing about memories, 323 00:21:53,442 --> 00:21:55,226 especially with you women, 324 00:21:55,270 --> 00:21:56,793 you can remember what you want. 325 00:21:58,404 --> 00:22:00,014 - What do you want, goat herder? 326 00:22:01,102 --> 00:22:03,409 - Goat herder, that's funny. 327 00:22:03,452 --> 00:22:04,410 It's chickens. 328 00:22:06,673 --> 00:22:08,370 I just came down to use the can. 329 00:22:13,070 --> 00:22:14,550 Saw that you were... 330 00:22:16,073 --> 00:22:19,076 - Well, then you should probably go. 331 00:22:27,955 --> 00:22:31,480 - Why don't you hand me the MemSet? 332 00:22:31,524 --> 00:22:33,352 We'll watch my memory. 333 00:22:35,571 --> 00:22:37,094 Let's see my version you have. 334 00:22:38,748 --> 00:22:40,881 - In my version we have this clone. 335 00:22:42,622 --> 00:22:43,623 There's two of you. 336 00:22:43,666 --> 00:22:44,493 - Uh huh? 337 00:22:56,940 --> 00:22:57,985 Stop it. 338 00:22:58,028 --> 00:22:59,987 - Wow, Jesus, wow. 339 00:23:00,030 --> 00:23:00,857 Whoa. 340 00:23:04,121 --> 00:23:07,037 I was just trying to have some fun. 341 00:23:08,169 --> 00:23:10,258 I was trying to kill some time 342 00:23:10,301 --> 00:23:11,912 before we get rescued. 343 00:23:11,955 --> 00:23:13,740 - Wake up, Thomson. 344 00:23:14,654 --> 00:23:16,090 This isn't a joke. 345 00:23:18,484 --> 00:23:20,137 I'm not dying out here. 346 00:23:21,487 --> 00:23:23,924 I've worked too hard, I've come too far 347 00:23:25,969 --> 00:23:27,406 and you should probably know that... 348 00:23:27,449 --> 00:23:29,973 - Believe it or not I don't want to die either. 349 00:23:32,802 --> 00:23:34,369 We all want to get to Hesperides, 350 00:23:34,413 --> 00:23:37,285 we all wanna grow up and live happily ever after 351 00:23:37,328 --> 00:23:38,460 but that's not... 352 00:23:40,114 --> 00:23:43,465 That doesn't make a God damn bit of difference, does it? 353 00:23:45,032 --> 00:23:45,989 Because for you and for me 354 00:23:46,033 --> 00:23:47,426 that is never gonna happen. 355 00:23:48,992 --> 00:23:50,907 We are gonna spend the rest of our lives 356 00:23:50,951 --> 00:23:53,562 slaving away in these transport ships 357 00:23:54,607 --> 00:23:56,347 and the difference between us, 358 00:23:56,391 --> 00:23:57,305 I've accepted it. 359 00:24:00,264 --> 00:24:01,962 So just relax. 360 00:24:02,005 --> 00:24:03,050 Go back 20 seconds 361 00:24:03,093 --> 00:24:05,531 and just lay down. 362 00:24:07,010 --> 00:24:10,710 - Sounds like a very high and admirable aspiration. 363 00:24:10,753 --> 00:24:12,276 - [Thomson] Come on. 364 00:24:12,320 --> 00:24:15,889 - But unless we get the pod's navigational system fixed, 365 00:24:15,932 --> 00:24:20,589 citizen or non-citizen, we're all screwed. 366 00:24:22,243 --> 00:24:24,463 Here, you can have it. 367 00:24:31,513 --> 00:24:32,340 - Shit. 368 00:24:33,472 --> 00:24:34,298 Damn it. 369 00:24:38,781 --> 00:24:41,262 You always say the wrong God damn thing, Thomson. 370 00:24:42,437 --> 00:24:44,526 You mess up every good thing in your life. 371 00:24:47,573 --> 00:24:49,749 [buzzing] 372 00:25:04,503 --> 00:25:05,460 [clanging] 373 00:25:05,504 --> 00:25:06,896 - Fresh off the griddle. 374 00:25:19,343 --> 00:25:22,825 [upbeat electronic music] 375 00:25:57,991 --> 00:26:00,254 [clanging] 376 00:26:04,737 --> 00:26:06,129 - Come on, come on. 377 00:26:06,173 --> 00:26:07,000 Balance. 378 00:26:08,654 --> 00:26:10,830 I mean, how is what happened balance? 379 00:26:10,873 --> 00:26:13,049 In one minute everything's fine 380 00:26:14,660 --> 00:26:16,139 and calm and that's balance 381 00:26:16,183 --> 00:26:18,402 and the next half the states are gone 382 00:26:18,446 --> 00:26:21,188 and the whole world is pretty much ending. 383 00:26:27,847 --> 00:26:28,935 - [Myers] When the Yellowstone Caldera erupted, 384 00:26:28,978 --> 00:26:30,632 it wasn't its first time. 385 00:26:30,676 --> 00:26:33,200 It was thought that it was at least its fourth. 386 00:26:33,243 --> 00:26:34,941 - Okay, that's comforting to hear 387 00:26:34,984 --> 00:26:37,596 when pretty much everything is going extinct. 388 00:26:38,858 --> 00:26:41,861 I'm sorry, what is your point exactly? 389 00:26:42,905 --> 00:26:47,867 - My point is life is resilient. 390 00:26:48,911 --> 00:26:51,697 Mother nature always finds a way for survival. 391 00:26:53,524 --> 00:26:56,266 - Maybe the planet wasn't happy with what was done to her. 392 00:26:58,181 --> 00:27:00,531 - About the only thing we do agree on for sure 393 00:27:02,055 --> 00:27:04,797 is that the planet is a woman. 394 00:27:07,190 --> 00:27:09,105 - Hey, hey you. 395 00:27:10,237 --> 00:27:12,152 You wanna help out here. 396 00:27:12,195 --> 00:27:13,719 - I'm not a technician. 397 00:27:13,762 --> 00:27:15,459 - You will help her. 398 00:27:15,503 --> 00:27:16,286 - But sir. 399 00:27:16,330 --> 00:27:17,157 - Do as I say. 400 00:27:30,561 --> 00:27:31,519 - It's a piece of the nav motherboard, right? 401 00:27:31,562 --> 00:27:32,912 - Yes, it's a component 402 00:27:32,955 --> 00:27:34,870 of the short range signal transponder. 403 00:27:35,871 --> 00:27:37,177 Solder these, will you? 404 00:27:48,797 --> 00:27:50,277 - Without the Positioner operational 405 00:27:50,320 --> 00:27:51,974 it's not gonna work. 406 00:27:54,716 --> 00:27:56,936 [clanging] 407 00:28:00,374 --> 00:28:01,201 Doppler. 408 00:28:03,159 --> 00:28:04,813 You making a radio Doppler device, 409 00:28:06,293 --> 00:28:07,468 a primitive radar. 410 00:28:12,778 --> 00:28:14,605 That's so 20th century. 411 00:28:15,432 --> 00:28:17,783 - If something is out there, we'll find it. 412 00:28:18,827 --> 00:28:21,612 [dramatic music] 413 00:28:43,286 --> 00:28:44,157 - It changes nothing. 414 00:28:44,200 --> 00:28:45,288 - It changes everything. 415 00:28:45,332 --> 00:28:47,682 - We don't know if it's another pod. 416 00:28:47,726 --> 00:28:48,814 It could it be an asteroid fragment 417 00:28:48,857 --> 00:28:50,467 from the same field that hit the Sagan. 418 00:28:50,511 --> 00:28:51,425 - We need to try for it. 419 00:28:51,468 --> 00:28:54,036 Li, tell him I'm right. 420 00:28:55,734 --> 00:28:56,865 - What is your opinion? 421 00:28:58,824 --> 00:29:00,695 - I think she could be right. 422 00:29:03,698 --> 00:29:04,481 - No. 423 00:29:04,525 --> 00:29:05,656 We will maintain course. 424 00:29:05,700 --> 00:29:06,527 - But 425 00:29:10,052 --> 00:29:12,054 based on my calculations 426 00:29:12,098 --> 00:29:13,273 going in that direction 427 00:29:13,316 --> 00:29:15,884 does put us back towards the caravan route. 428 00:29:15,928 --> 00:29:17,103 We should proceed to it. 429 00:29:18,017 --> 00:29:19,496 - Hell yeah. 430 00:29:19,540 --> 00:29:20,715 I'm with my guy here. 431 00:29:21,760 --> 00:29:22,586 - Are you sure? 432 00:29:24,153 --> 00:29:27,026 - I don't think we can be absolutely sure about anything. 433 00:29:28,288 --> 00:29:30,377 - What I am sure is I was wrong 434 00:29:30,420 --> 00:29:32,683 about how much oxygen we have left. 435 00:29:32,727 --> 00:29:33,554 We have less. 436 00:29:35,686 --> 00:29:37,819 We using more than earlier calculated. 437 00:29:37,863 --> 00:29:40,256 If we stay here in our current position, 438 00:29:40,300 --> 00:29:42,563 the probability of us depleting it before rescue... 439 00:29:42,606 --> 00:29:43,738 - If there is a rescue. 440 00:29:50,223 --> 00:29:51,702 - How much of our oxygen will it take 441 00:29:51,746 --> 00:29:53,139 to reach this object? 442 00:29:54,444 --> 00:29:55,706 Look at me, not her. 443 00:29:58,666 --> 00:29:59,754 - Half. 444 00:29:59,798 --> 00:30:01,147 - Half? - Maybe less. 445 00:30:02,278 --> 00:30:03,105 - But maybe more. 446 00:30:04,585 --> 00:30:06,761 Are you willing to bet your life on this? 447 00:30:08,719 --> 00:30:10,156 - I am. 448 00:30:10,199 --> 00:30:12,854 - And you're certain you can find this ship 449 00:30:12,898 --> 00:30:15,422 flying blind with no navigation? 450 00:30:15,465 --> 00:30:16,292 - Yes. 451 00:30:17,163 --> 00:30:18,468 - The rest of you, 452 00:30:18,512 --> 00:30:19,643 this is what you want? 453 00:30:20,470 --> 00:30:22,777 Your lives in this woman's hands? 454 00:30:24,866 --> 00:30:26,476 - Yeah, it beats waiting to die. 455 00:30:32,439 --> 00:30:33,396 - So be it then. 456 00:30:44,755 --> 00:30:48,498 - You need to reroute power to the thrusters. 457 00:30:50,022 --> 00:30:51,588 - That was good. 458 00:30:51,632 --> 00:30:52,763 He listens to you. 459 00:30:54,069 --> 00:30:55,636 Just hope you don't make a habit of taking credit 460 00:30:55,679 --> 00:30:56,855 for other people's work. 461 00:30:59,422 --> 00:31:00,467 - No promises. 462 00:31:03,992 --> 00:31:06,777 [dramatic music] 463 00:31:07,996 --> 00:31:09,041 Ready up here. 464 00:31:09,084 --> 00:31:11,870 [dramatic music] 465 00:31:19,486 --> 00:31:20,791 - [Myers] Okay? 466 00:31:20,835 --> 00:31:23,577 [dramatic music] 467 00:31:44,772 --> 00:31:45,599 - Okay. 468 00:31:46,556 --> 00:31:49,298 [dramatic music] 469 00:31:51,561 --> 00:31:53,912 [whooshing] 470 00:32:19,154 --> 00:32:21,287 [beeping] 471 00:32:52,622 --> 00:32:53,972 - I'm glad I'm on your ship. 472 00:33:00,717 --> 00:33:03,111 [screeching] 473 00:33:14,253 --> 00:33:15,254 - These are for you. 474 00:33:18,213 --> 00:33:19,214 - Those are for you. 475 00:33:21,086 --> 00:33:23,262 - You need them more than I do. 476 00:33:23,305 --> 00:33:25,525 - You don't have to do this, I'm fine. 477 00:33:25,568 --> 00:33:27,222 - Where have I heard that before? 478 00:33:32,749 --> 00:33:34,577 We should talk about your... 479 00:33:39,060 --> 00:33:39,887 Later. 480 00:33:57,209 --> 00:33:59,385 [buzzing] 481 00:34:03,780 --> 00:34:05,956 [beeping] 482 00:34:11,179 --> 00:34:13,094 - Where did it go? 483 00:34:13,138 --> 00:34:16,054 - Yes, where is this ship 484 00:34:16,880 --> 00:34:18,839 you used our precious oxygen to find? 485 00:34:18,882 --> 00:34:21,929 - I, I don't know. 486 00:34:23,452 --> 00:34:24,410 It should be there. 487 00:34:26,977 --> 00:34:29,197 - It could possibly have been a molecular cloud 488 00:34:29,241 --> 00:34:33,854 that dissipated, hydrogen gas. 489 00:34:33,897 --> 00:34:35,290 - So, we don't have enough oxygen 490 00:34:35,334 --> 00:34:37,771 to wait for the next Sagan 491 00:34:37,814 --> 00:34:39,120 because of a gas cloud? 492 00:34:42,558 --> 00:34:44,082 - We were gonna die anyway. 493 00:34:45,605 --> 00:34:47,128 Might as well have tried, right? 494 00:34:47,172 --> 00:34:48,042 - I'm so. 495 00:34:49,478 --> 00:34:51,045 I am so sorry. 496 00:34:51,915 --> 00:34:52,742 - It's okay. 497 00:34:55,832 --> 00:34:58,226 - You bet your life. 498 00:35:01,055 --> 00:35:03,405 - I thought, I was so sure. 499 00:35:03,449 --> 00:35:05,668 - She bet her life, 500 00:35:06,495 --> 00:35:09,237 so why should we pay with our own? 501 00:35:10,456 --> 00:35:12,066 Since she was proven wrong 502 00:35:13,154 --> 00:35:15,156 it's only fair that she forfeit hers. 503 00:35:15,200 --> 00:35:16,026 Franklin. 504 00:35:17,767 --> 00:35:19,639 - What the hell are you talking about? 505 00:35:20,727 --> 00:35:22,903 - I'm talking about the facts, goat herder. 506 00:35:24,165 --> 00:35:25,775 The fact that we now don't have enough oxygen 507 00:35:25,819 --> 00:35:27,777 to make the next Sagan, 508 00:35:27,821 --> 00:35:29,127 the fact that this woman 509 00:35:29,170 --> 00:35:30,998 has led us to this calamity, 510 00:35:31,041 --> 00:35:32,782 the fact that she stakes her life on it 511 00:35:32,826 --> 00:35:34,523 and the fact that if she gives it 512 00:35:34,567 --> 00:35:37,352 as she said she would we may live. 513 00:35:38,658 --> 00:35:40,877 Li, if she were gone 514 00:35:40,921 --> 00:35:42,792 how much more time would that give us? 515 00:35:44,620 --> 00:35:45,447 - I'm not sure. 516 00:35:45,491 --> 00:35:46,622 - How much more time? 517 00:35:49,538 --> 00:35:50,452 - About two days. 518 00:35:50,496 --> 00:35:51,497 - Two more days. 519 00:35:52,802 --> 00:35:54,978 One more than we would need for the next Sagan. 520 00:35:55,892 --> 00:35:59,026 - No, no, no way, man. 521 00:35:59,069 --> 00:36:00,158 There's not a chance in hell 522 00:36:00,201 --> 00:36:01,333 of that happening, man. 523 00:36:02,247 --> 00:36:05,075 You kill her over my dead body. 524 00:36:05,119 --> 00:36:06,860 - Well, if you wish to join her, 525 00:36:06,903 --> 00:36:08,862 I'm sure no one here would object. 526 00:36:08,905 --> 00:36:11,169 - I wonder how many of us would object to you. 527 00:36:12,344 --> 00:36:14,041 - I have had enough of your insolence. 528 00:36:14,084 --> 00:36:15,521 - Stop it, stop it, stop. 529 00:36:16,783 --> 00:36:19,046 [crashing] 530 00:36:20,482 --> 00:36:23,268 [beeping] 531 00:36:23,311 --> 00:36:24,660 - What hit us? 532 00:36:24,704 --> 00:36:27,446 [dramatic music] 533 00:36:42,461 --> 00:36:44,724 [laughing] 534 00:36:49,381 --> 00:36:52,166 [dramatic music] 535 00:37:04,570 --> 00:37:06,746 [beeping] 536 00:37:07,790 --> 00:37:11,185 - [Computer] Memory pathway bypass detected. 537 00:37:11,229 --> 00:37:12,491 Initiate bypass? 538 00:37:14,319 --> 00:37:15,711 - That's odd. 539 00:37:15,755 --> 00:37:16,582 Okay. 540 00:37:28,376 --> 00:37:30,813 - It sounds like a dangerous plan 541 00:37:31,901 --> 00:37:32,859 if you ask me. 542 00:37:35,731 --> 00:37:36,732 - It's the only way. 543 00:37:37,820 --> 00:37:38,604 - I say that... 544 00:37:38,647 --> 00:37:39,474 - You will go. 545 00:37:41,128 --> 00:37:43,652 - Yes, of course 546 00:37:43,696 --> 00:37:45,045 but it's a two-man job. 547 00:37:45,088 --> 00:37:48,004 We need to grab the other antenna array 548 00:37:48,048 --> 00:37:50,616 and see if there's any air left we can salvage. 549 00:37:50,659 --> 00:37:53,575 - Li will stay back and operate the controls 550 00:37:53,619 --> 00:37:55,403 in case something happens out there. 551 00:37:56,839 --> 00:37:59,668 - Who's the lucky guy that gets to go out there with her? 552 00:38:04,064 --> 00:38:06,284 [laughing] 553 00:38:08,155 --> 00:38:08,982 No. 554 00:38:13,378 --> 00:38:14,640 Forget me. 555 00:38:16,163 --> 00:38:18,905 [dramatic music] 556 00:38:24,476 --> 00:38:26,260 - The shortwave will work so we can communicate 557 00:38:26,304 --> 00:38:28,349 as should your helmet camera 558 00:38:28,393 --> 00:38:30,177 with a direct relay to the main viewing screens 559 00:38:30,220 --> 00:38:32,005 so they can see what we do. 560 00:38:32,048 --> 00:38:32,919 - Well, if I'm gonna die 561 00:38:32,962 --> 00:38:34,834 I'm gonna die looking sexy. 562 00:38:34,877 --> 00:38:36,183 I look good in this thing. 563 00:38:37,010 --> 00:38:38,751 - Come on, put it on. 564 00:38:42,015 --> 00:38:44,931 - I see that MRE diet is only working for one of us, baby. 565 00:38:44,974 --> 00:38:46,933 A little paunch there. 566 00:38:46,976 --> 00:38:49,239 [laughing] 567 00:38:54,201 --> 00:38:56,595 Hey guys, are you getting this? 568 00:38:56,638 --> 00:38:59,511 - Yeah, everything's fine. 569 00:39:01,861 --> 00:39:04,124 - These are the tools you'll need detach 570 00:39:05,473 --> 00:39:07,345 and then attach to the antenna. 571 00:39:08,607 --> 00:39:10,173 - I got it. 572 00:39:10,217 --> 00:39:13,002 - We'll have to disengage the boot magnets to get across. 573 00:39:14,047 --> 00:39:14,874 - Thanks, mom. 574 00:39:16,354 --> 00:39:18,312 - We have less than 30 minutes of air in these things 575 00:39:18,356 --> 00:39:19,357 so no messing around. 576 00:39:21,054 --> 00:39:22,882 - Last chance to say you love me. 577 00:39:22,925 --> 00:39:24,536 - Are you ever serious? 578 00:39:26,668 --> 00:39:27,495 - Always. 579 00:39:32,065 --> 00:39:33,109 - Ready? 580 00:39:33,153 --> 00:39:33,980 - Sure. 581 00:39:36,852 --> 00:39:39,377 [door clangs] 582 00:39:48,603 --> 00:39:50,300 Can we get a bit closer. 583 00:39:50,344 --> 00:39:53,391 - It's less than 15 meters. 584 00:39:53,434 --> 00:39:55,654 - It really looks infinite. 585 00:39:58,526 --> 00:40:00,310 This is really stupid. 586 00:40:01,921 --> 00:40:02,748 After you, ma'am. 587 00:40:04,924 --> 00:40:06,012 Ladies first. 588 00:40:07,448 --> 00:40:08,797 - Don't wuss out on me. 589 00:40:10,712 --> 00:40:13,454 [dramatic music] 590 00:40:20,156 --> 00:40:21,114 We need you. 591 00:40:22,376 --> 00:40:25,118 [dramatic music] 592 00:40:43,353 --> 00:40:44,659 You can do this. 593 00:40:46,444 --> 00:40:47,270 - Yeah. 594 00:40:48,489 --> 00:40:49,882 Yeah, I'm coming. 595 00:40:53,189 --> 00:40:55,714 Oh yeah. 596 00:40:55,757 --> 00:40:57,498 I don't think I'm gonna make it. 597 00:40:57,542 --> 00:40:59,805 [grunting] 598 00:41:11,077 --> 00:41:12,861 - [Eve] I got you. 599 00:41:12,905 --> 00:41:14,559 - I totally failed. 600 00:41:14,602 --> 00:41:15,777 That was lame. 601 00:41:16,691 --> 00:41:19,128 - [Eve] We're good here. 602 00:41:19,172 --> 00:41:21,217 - [Thomson] Thank you. 603 00:41:21,261 --> 00:41:23,829 I thought you were gonna catch. 604 00:41:25,178 --> 00:41:29,225 - Follow this conduit to get to the antenna array 605 00:41:29,269 --> 00:41:30,096 and then I'll guide you 606 00:41:30,139 --> 00:41:31,532 if you need any other help. 607 00:41:31,576 --> 00:41:33,403 I'm gonna go inside. 608 00:41:33,447 --> 00:41:34,274 - Okay. 609 00:41:38,713 --> 00:41:41,499 [dramatic music] 610 00:41:56,818 --> 00:41:59,342 [door creaks] 611 00:42:03,738 --> 00:42:06,524 [dramatic music] 612 00:42:14,053 --> 00:42:17,143 [crackling] 613 00:42:17,186 --> 00:42:18,666 - Miller, are you okay? 614 00:42:18,710 --> 00:42:19,580 We've lost visual. 615 00:42:20,755 --> 00:42:23,105 [crackling] 616 00:42:27,936 --> 00:42:31,505 Okay, we're back, you must have a short in there. 617 00:42:33,594 --> 00:42:34,639 [crackling] 618 00:42:34,682 --> 00:42:35,901 - [Eve] I'm entering the ship now. 619 00:42:45,867 --> 00:42:47,956 Are you guys seeing this? 620 00:42:53,483 --> 00:42:56,312 - They look like incubators. 621 00:43:03,755 --> 00:43:07,759 - [Eve] Why would there be incubators on an escape pod? 622 00:43:07,802 --> 00:43:10,022 - Let's not waste time, Lieutenant. 623 00:43:10,065 --> 00:43:12,807 [dramatic music] 624 00:43:50,453 --> 00:43:52,760 [screaming] 625 00:43:57,591 --> 00:43:58,505 What is it? 626 00:44:03,075 --> 00:44:05,643 - I just found one of the crew. 627 00:44:10,125 --> 00:44:10,952 - Oh shit. 628 00:44:12,519 --> 00:44:13,825 Guys, which one. 629 00:44:15,304 --> 00:44:17,089 - Second one in from the right, 630 00:44:17,132 --> 00:44:19,482 the one with the small gray box attached. 631 00:44:19,526 --> 00:44:20,701 The Positioner is inside it. 632 00:44:20,745 --> 00:44:22,007 - This one? 633 00:44:22,050 --> 00:44:22,877 - Yes. 634 00:44:27,360 --> 00:44:28,274 Now take it off. 635 00:44:30,145 --> 00:44:32,974 [crackling] 636 00:44:33,018 --> 00:44:35,760 [dramatic music] 637 00:44:47,162 --> 00:44:49,556 [crackling] 638 00:44:49,599 --> 00:44:50,905 - Okay, I've done my part. 639 00:44:57,085 --> 00:44:58,260 What was that? 640 00:45:03,875 --> 00:45:05,050 What the hell? 641 00:45:07,661 --> 00:45:09,184 Miller, are you up here? 642 00:45:09,228 --> 00:45:11,360 - Negative, I'm at the command console. 643 00:45:11,404 --> 00:45:12,231 Everything okay? 644 00:45:17,845 --> 00:45:19,064 We've got power 645 00:45:20,108 --> 00:45:23,155 and let's see if we've got any air. 646 00:45:25,766 --> 00:45:26,854 All right we've got... 647 00:45:28,769 --> 00:45:29,683 - Your feed is rubbish. 648 00:45:29,727 --> 00:45:30,815 What's the situation? 649 00:45:33,165 --> 00:45:34,949 - 35% of air left... 650 00:45:38,387 --> 00:45:39,867 What the hell? 651 00:45:39,911 --> 00:45:41,782 - What is it. 652 00:45:41,826 --> 00:45:43,392 - We're losing air. 653 00:45:45,481 --> 00:45:48,223 Thomson, can you check chamber number four. 654 00:45:48,267 --> 00:45:52,271 It's on your left as you climb down the conduit. 655 00:45:56,014 --> 00:46:00,670 - Guys, I don't think we're gonna get any of that air. 656 00:46:00,714 --> 00:46:01,889 - Damn it, Miller. 657 00:46:01,933 --> 00:46:04,326 Your carelessness has cost us that air. 658 00:46:05,632 --> 00:46:08,374 [dramatic music] 659 00:46:56,378 --> 00:46:59,817 [screaming and grunting] 660 00:47:12,307 --> 00:47:14,309 - Miller, where are you? 661 00:47:15,354 --> 00:47:17,965 - Hurry, Thomson, I'm stuck. 662 00:47:18,009 --> 00:47:19,358 I'm leaking air. 663 00:47:20,925 --> 00:47:22,056 - [Thomson] What happened? 664 00:47:22,100 --> 00:47:24,972 - I have to get back to the other pod. 665 00:47:25,016 --> 00:47:26,713 I'm losing air fast. 666 00:47:26,756 --> 00:47:27,583 - Hold still. 667 00:47:28,889 --> 00:47:30,848 You all right? 668 00:47:30,891 --> 00:47:31,674 I got you. 669 00:47:31,718 --> 00:47:33,067 It's just wires. 670 00:47:33,111 --> 00:47:36,418 Okay, let's get out of here, come on. 671 00:47:39,117 --> 00:47:39,900 Get ahold of that. 672 00:47:39,944 --> 00:47:40,814 Let's go. 673 00:47:48,300 --> 00:47:49,127 - Thanks. 674 00:47:52,434 --> 00:47:53,261 Give me a push 675 00:47:53,305 --> 00:47:54,697 and I've got it from there. 676 00:47:55,916 --> 00:47:57,657 - No, no, I got this. 677 00:48:00,355 --> 00:48:03,358 I'm gonna hold you right here, okay? 678 00:48:05,883 --> 00:48:06,709 - Okay. 679 00:48:08,146 --> 00:48:09,756 - Are you ready? 680 00:48:09,799 --> 00:48:10,626 Let's go. 681 00:48:11,758 --> 00:48:14,500 [dramatic music] 682 00:48:25,380 --> 00:48:26,947 - Thompson, what are you doing? 683 00:48:27,817 --> 00:48:29,428 - I'm going to fix this thing 684 00:48:29,471 --> 00:48:32,300 so we can get the hell out of here. 685 00:48:32,344 --> 00:48:35,086 [dramatic music] 686 00:48:37,523 --> 00:48:38,437 20 minutes. 687 00:48:51,232 --> 00:48:53,365 - What happened? 688 00:48:53,408 --> 00:48:54,844 - The incubators. 689 00:48:57,151 --> 00:48:58,674 I got tangled up in some wire 690 00:49:02,591 --> 00:49:04,071 and I hit the broken glass. 691 00:49:06,030 --> 00:49:06,856 That was all. 692 00:49:09,250 --> 00:49:10,469 It was a stupid mistake. 693 00:49:12,993 --> 00:49:13,820 How's he doing? 694 00:49:18,172 --> 00:49:20,087 - I'm just about there. 695 00:49:21,393 --> 00:49:24,309 - [Li] You've nine minutes of air left. 696 00:49:24,352 --> 00:49:26,006 - Yeah, I know that. 697 00:49:27,007 --> 00:49:28,748 I'm just about there. 698 00:49:39,063 --> 00:49:40,586 - Thomson? 699 00:49:40,629 --> 00:49:42,066 - [Thomson] What? 700 00:49:42,109 --> 00:49:43,545 I'm great. 701 00:49:43,589 --> 00:49:46,244 - Turn around quick, behind you. 702 00:49:48,942 --> 00:49:50,857 - I don't see anything. 703 00:49:50,900 --> 00:49:51,989 - There was something. 704 00:49:54,948 --> 00:49:55,949 - Two minutes, Thomson. 705 00:49:55,993 --> 00:49:57,342 We'd better bring you back inside. 706 00:49:58,343 --> 00:50:01,128 - Yeah, yeah, I'm coming back right now. 707 00:50:03,043 --> 00:50:05,437 You girls scared the shit out of me. 708 00:50:05,480 --> 00:50:06,742 - Tell me what you saw. 709 00:50:06,786 --> 00:50:09,528 - Out of the other pod I thought I saw something 710 00:50:09,571 --> 00:50:11,051 come out of it. 711 00:50:11,095 --> 00:50:12,357 - Lock the outside door. 712 00:50:12,400 --> 00:50:13,662 - What? 713 00:50:13,706 --> 00:50:14,620 No. 714 00:50:14,663 --> 00:50:15,621 - Do it now, do it now. 715 00:50:15,664 --> 00:50:16,491 - I won't. 716 00:50:17,840 --> 00:50:18,624 Get back. 717 00:50:18,667 --> 00:50:20,060 - Why, Franklin? 718 00:50:20,104 --> 00:50:21,366 What's out there with him? 719 00:50:21,409 --> 00:50:23,759 - I don't know but protocol is not to allow 720 00:50:23,803 --> 00:50:26,240 a foreign body inside if contamination is possible. 721 00:50:26,284 --> 00:50:28,068 - Who said anything about a foreign body? 722 00:50:28,112 --> 00:50:29,548 What's out there? 723 00:50:35,162 --> 00:50:37,251 - Hey, quit screwing around in there. 724 00:50:38,905 --> 00:50:40,646 Close the outer door and let me in. 725 00:50:44,432 --> 00:50:46,391 - No. 726 00:50:46,434 --> 00:50:49,176 [dramatic music] 727 00:50:53,615 --> 00:50:54,877 - That man is not coming inside. 728 00:50:54,921 --> 00:50:58,142 - Guys, it's getting hard to breathe. 729 00:50:58,185 --> 00:50:59,056 - He'll die. 730 00:51:00,144 --> 00:51:00,970 - Yes. 731 00:51:03,190 --> 00:51:04,496 - He saved your life. 732 00:51:04,539 --> 00:51:05,932 - It doesn't matter now. 733 00:51:05,975 --> 00:51:08,282 I will kill all of you, make no mistake. 734 00:51:08,326 --> 00:51:10,328 [grunting] 735 00:51:10,371 --> 00:51:13,070 [dramatic music] 736 00:51:16,073 --> 00:51:18,423 - Thomson, Thomson? 737 00:51:25,908 --> 00:51:27,127 Don't leave me, don't die. 738 00:51:27,171 --> 00:51:28,128 God damn it. 739 00:51:29,129 --> 00:51:31,262 [gasping] 740 00:51:33,873 --> 00:51:36,615 [dramatic music] 741 00:51:52,979 --> 00:51:55,286 - This should keep him out for about 12 hours. 742 00:51:58,158 --> 00:52:01,335 - So, he's like out, out, yeah? 743 00:52:01,379 --> 00:52:02,554 - Yeah, like the dead. 744 00:52:02,597 --> 00:52:03,990 He won't bother you anymore. 745 00:52:04,033 --> 00:52:04,860 - Good. 746 00:52:05,992 --> 00:52:06,732 - Hey, hey, hey, what are you doing? 747 00:52:06,775 --> 00:52:07,646 - Let go of me. 748 00:52:07,689 --> 00:52:09,169 - I won't let you do that. 749 00:52:10,257 --> 00:52:12,433 - Screw him, he was gonna let me die. 750 00:52:12,477 --> 00:52:13,956 - What's going on over there? 751 00:52:14,957 --> 00:52:15,871 - Nothing. 752 00:52:15,915 --> 00:52:17,395 - I'm just keeping him comfy. 753 00:52:19,092 --> 00:52:21,312 - You got other things to worry about right now. 754 00:52:36,457 --> 00:52:39,243 Did anyone know he had this? 755 00:52:44,596 --> 00:52:46,206 - It's not shocking. 756 00:52:46,250 --> 00:52:47,468 He is military. 757 00:52:49,383 --> 00:52:51,255 - He heads up the bio weapons program. 758 00:52:52,517 --> 00:52:54,127 - You knew this? 759 00:52:54,171 --> 00:52:55,694 - Yes. 760 00:52:55,737 --> 00:52:56,956 I've known for a long time. 761 00:52:56,999 --> 00:52:59,219 - What exactly does he do? 762 00:52:59,263 --> 00:53:00,394 - I don't know. 763 00:53:00,438 --> 00:53:02,962 It's bio weapons, it's all classified. 764 00:53:03,005 --> 00:53:04,529 - Where did he get it? 765 00:53:04,572 --> 00:53:05,791 - I don't know. 766 00:53:06,879 --> 00:53:08,010 - When push comes to shove 767 00:53:08,054 --> 00:53:09,316 at the end of the day 768 00:53:09,360 --> 00:53:13,277 was he just gonna shoot us when the time came? 769 00:53:13,320 --> 00:53:14,582 - Don't be ridiculous. 770 00:53:14,626 --> 00:53:15,931 - Ridiculous? 771 00:53:15,975 --> 00:53:17,237 Was that you that he had out there 772 00:53:17,281 --> 00:53:18,804 not letting back in the pod? 773 00:53:18,847 --> 00:53:19,674 - Oxygen. 774 00:53:20,980 --> 00:53:23,243 - He'd kill us all, he would kill us all. 775 00:53:23,287 --> 00:53:24,462 - Why would he do that? 776 00:53:25,506 --> 00:53:26,551 - Oxygen. 777 00:53:28,422 --> 00:53:30,207 The less of us there are, 778 00:53:30,250 --> 00:53:33,122 the better chance the rest have for survival 779 00:53:33,166 --> 00:53:34,820 especially now that we have a Positioner. 780 00:53:34,863 --> 00:53:37,997 Some of us are expendable. 781 00:53:38,040 --> 00:53:40,217 - He wouldn't do that. 782 00:53:40,260 --> 00:53:41,218 - What do we do now? 783 00:53:43,307 --> 00:53:45,526 - First thing is we make sure 784 00:53:45,570 --> 00:53:46,527 no one gets shot. 785 00:53:48,529 --> 00:53:50,357 - So, you're just taking command? 786 00:53:50,401 --> 00:53:51,619 That what happening here? 787 00:53:51,663 --> 00:53:52,881 - In case you haven't noticed 788 00:53:52,925 --> 00:53:54,318 I have been steering this ship and making... 789 00:53:54,361 --> 00:53:55,971 - Hey, I trust her more than I trust that sociopath. 790 00:53:56,015 --> 00:53:56,929 - Sociopath or not, 791 00:53:56,972 --> 00:53:58,017 he and I are citizens 792 00:53:59,323 --> 00:54:00,106 and the only ones who have the right 793 00:54:00,149 --> 00:54:01,977 to be in this pod. 794 00:54:02,021 --> 00:54:04,893 - Oh God, he's right, he's right. 795 00:54:04,937 --> 00:54:08,593 We're boned, we're hosed, we're screwed. 796 00:54:08,636 --> 00:54:10,290 We just committed mutiny, do you know that? 797 00:54:10,334 --> 00:54:11,813 We just did. 798 00:54:11,857 --> 00:54:13,075 All three of us, not him 799 00:54:14,468 --> 00:54:15,904 and they're gonna kill me, they're gonna kill me. 800 00:54:15,948 --> 00:54:17,819 They're gonna execute me outright. 801 00:54:17,863 --> 00:54:19,821 I'm not worth the resources to send back to Earth 802 00:54:19,865 --> 00:54:21,823 to rot in a box. 803 00:54:21,867 --> 00:54:23,564 We'll just explain to the authorities. 804 00:54:23,608 --> 00:54:26,175 - Look, I don't support what just happened here 805 00:54:26,219 --> 00:54:28,003 but for the sake of getting rescued, 806 00:54:32,399 --> 00:54:33,270 I'm with you. 807 00:54:35,315 --> 00:54:37,012 When they start asking questions... 808 00:54:37,056 --> 00:54:38,449 - Oh sweet Jesus, thank you. 809 00:54:42,061 --> 00:54:42,888 It's working. 810 00:54:45,934 --> 00:54:48,285 [whooshing] 811 00:54:50,896 --> 00:54:52,680 The blast seems to have pushed us 812 00:54:52,724 --> 00:54:53,725 a little more than 20,000 kilometers 813 00:54:53,768 --> 00:54:55,117 from our point of origin. 814 00:54:57,206 --> 00:54:59,339 We cut several thousand of those off 815 00:54:59,383 --> 00:55:02,168 by heading towards the pod we found 816 00:55:02,211 --> 00:55:03,909 but we still have quite aways to go. 817 00:55:09,262 --> 00:55:10,742 - What did you do? 818 00:55:15,268 --> 00:55:16,922 It's okay. 819 00:55:16,965 --> 00:55:18,053 It's okay. 820 00:55:18,097 --> 00:55:18,924 We'll get there. 821 00:55:21,318 --> 00:55:23,711 We need to know what happened to the crew. 822 00:55:30,065 --> 00:55:32,372 [screaming] 823 00:55:34,374 --> 00:55:36,942 [engine booms] 824 00:55:46,995 --> 00:55:51,260 - I don't know if I can keep this a secret anymore. 825 00:55:55,047 --> 00:55:57,571 You won't be able to keep hiding this. 826 00:55:57,615 --> 00:55:58,616 - I know that. 827 00:55:58,659 --> 00:56:00,269 - They're bound to figure it out. 828 00:56:02,010 --> 00:56:03,011 - I'll handle it. 829 00:56:03,055 --> 00:56:04,448 - How exactly? 830 00:56:05,449 --> 00:56:07,059 It's only going to get worse 831 00:56:08,408 --> 00:56:09,888 and then I'll be obligated. 832 00:56:09,931 --> 00:56:11,977 - Well, I didn't plan for it to happen like this, okay? 833 00:56:15,459 --> 00:56:16,677 I'm sorry, Myers. 834 00:56:19,201 --> 00:56:21,073 You've been so kind to me 835 00:56:21,116 --> 00:56:23,467 and I have asked so much of you already. 836 00:56:24,772 --> 00:56:26,513 I hope you don't regret helping me. 837 00:56:29,342 --> 00:56:30,169 - Okay. 838 00:56:31,910 --> 00:56:33,085 Get some rest. 839 00:56:36,567 --> 00:56:39,526 - What's going to happen to us really? 840 00:56:41,528 --> 00:56:42,790 - I don't know. 841 00:56:45,706 --> 00:56:47,665 Considering the timeline 842 00:56:47,708 --> 00:56:49,928 it'll be too far along for termination 843 00:56:49,971 --> 00:56:51,451 and then there's the possibility 844 00:56:51,495 --> 00:56:53,410 that you'll give birth on Hesperides. 845 00:56:54,759 --> 00:56:55,847 - It will be a citizen. 846 00:56:57,762 --> 00:56:58,937 - If we're still alive. 847 00:57:01,156 --> 00:57:02,854 - Was Thomson right? 848 00:57:02,897 --> 00:57:04,943 Will they condemn us for what we've done? 849 00:57:05,900 --> 00:57:06,727 - Franklin is 850 00:57:10,470 --> 00:57:11,297 is difficult 851 00:57:12,516 --> 00:57:14,256 but I think he'll consider the good 852 00:57:14,300 --> 00:57:15,519 you've done here as well. 853 00:57:16,868 --> 00:57:18,435 - How do you know him. 854 00:57:18,478 --> 00:57:22,047 - We were students together in pre-med before Caldera. 855 00:57:25,920 --> 00:57:27,313 Let me worry about Franklin. 856 00:57:28,706 --> 00:57:29,533 Get some rest. 857 00:57:35,016 --> 00:57:37,279 [clanging] 858 00:57:38,498 --> 00:57:40,718 [laughing] 859 00:57:41,806 --> 00:57:42,807 That scared me. 860 00:57:45,070 --> 00:57:46,811 I guess I better get some rest too. 861 00:57:50,510 --> 00:57:52,817 [screaming] 862 00:57:59,519 --> 00:58:01,303 - Miller, what's going on down there. 863 00:58:01,347 --> 00:58:02,261 - Myers, Myers, Myers. 864 00:58:06,091 --> 00:58:08,833 [dramatic music] 865 00:58:10,878 --> 00:58:11,705 - Miller? 866 00:58:18,190 --> 00:58:19,887 I'm coming down. 867 00:58:19,931 --> 00:58:20,758 - No. 868 00:58:22,586 --> 00:58:24,457 Don't touch me, don't touch me. 869 00:58:24,501 --> 00:58:25,632 - Whoa, whoa, hey, hey. 870 00:58:27,678 --> 00:58:28,505 Are you hurt? 871 00:58:30,811 --> 00:58:31,943 What the heck happened? 872 00:58:33,205 --> 00:58:34,075 Where's Myers? 873 00:58:35,686 --> 00:58:36,991 My God, is that his blood? 874 00:58:38,079 --> 00:58:38,906 Myers? 875 00:58:40,038 --> 00:58:40,995 - Forget this. 876 00:58:41,039 --> 00:58:42,475 - No, no, no, no, no. 877 00:58:44,608 --> 00:58:45,870 - Why not? 878 00:58:45,913 --> 00:58:47,785 You have to let me go down there. 879 00:58:47,828 --> 00:58:50,048 - It must have come in with you 880 00:58:50,091 --> 00:58:52,398 when I let you in. 881 00:58:52,441 --> 00:58:54,139 It's what attacked me in the other pod. 882 00:58:54,182 --> 00:58:55,575 - [Thomson] What attacked you? 883 00:58:55,619 --> 00:58:56,445 I thought you said it was... 884 00:58:56,489 --> 00:58:57,272 What is it? 885 00:58:57,316 --> 00:58:59,231 - I don't know. 886 00:58:59,274 --> 00:59:00,188 It was a... 887 00:59:01,494 --> 00:59:03,801 [screaming] 888 00:59:03,844 --> 00:59:05,324 It was small. 889 00:59:07,718 --> 00:59:09,850 It cut open. 890 00:59:12,505 --> 00:59:14,855 Before I even realized what was happening 891 00:59:14,899 --> 00:59:16,117 and then it was too late 892 00:59:16,161 --> 00:59:17,249 and then it was gone. 893 00:59:18,293 --> 00:59:19,207 - Where did it go? 894 00:59:20,513 --> 00:59:21,862 - I don't know. 895 00:59:21,906 --> 00:59:23,472 There was so much blood. 896 00:59:26,780 --> 00:59:29,870 I tried to save him but I couldn't. 897 00:59:31,045 --> 00:59:32,003 - Where did it go? 898 00:59:34,788 --> 00:59:36,355 - The maintenance shaft. 899 00:59:36,398 --> 00:59:38,183 - The maintenance shaft? 900 00:59:38,226 --> 00:59:39,663 - Shit, can it get up here? 901 00:59:41,316 --> 00:59:42,796 Does that shaft lead to anywhere? 902 00:59:42,840 --> 00:59:44,232 - All of the major systems. 903 00:59:45,103 --> 00:59:48,280 Food, navigation, life support. 904 00:59:48,323 --> 00:59:49,760 They all have main wiring ducts 905 00:59:49,803 --> 00:59:51,849 that lead up from the central core shaft. 906 00:59:54,460 --> 00:59:55,374 It's in the walls. 907 00:59:56,897 --> 00:59:59,596 - Is it just gonna pop out of the food dispenser? 908 01:00:00,901 --> 01:00:02,207 - You really are a moron. 909 01:00:04,122 --> 01:00:05,732 - Miller, where's the gun? 910 01:00:05,776 --> 01:00:08,474 I think it might be time we put the bullets back in it. 911 01:00:09,518 --> 01:00:10,519 - It's downstairs. 912 01:00:11,738 --> 01:00:14,523 [dramatic music] 913 01:00:35,327 --> 01:00:36,154 - Are you ready? 914 01:00:41,768 --> 01:00:42,639 It's always me. 915 01:00:50,168 --> 01:00:52,344 [gasping] 916 01:01:02,354 --> 01:01:05,357 [footsteps clammer] 917 01:01:27,292 --> 01:01:28,293 - Oh my God. 918 01:01:37,694 --> 01:01:38,607 - Where's the gun? 919 01:01:40,914 --> 01:01:42,742 - It's under the pillow on the bunk. 920 01:01:42,786 --> 01:01:43,656 - Get it. 921 01:01:45,005 --> 01:01:47,747 [dramatic music] 922 01:01:52,796 --> 01:01:54,493 What are we gonna do about Myers? 923 01:01:56,408 --> 01:01:58,584 We can't just leave him here, right? 924 01:01:58,627 --> 01:02:00,107 - Let's just get upstairs. 925 01:02:11,597 --> 01:02:13,599 - I command you to open this door. 926 01:02:15,775 --> 01:02:17,168 That's a direct order, roach. 927 01:02:20,127 --> 01:02:22,782 - Maybe we'd be better off bringing him back in. 928 01:02:22,826 --> 01:02:25,219 - We don't know that he's not involved in all of this. 929 01:02:25,263 --> 01:02:26,481 - What's going on? 930 01:02:26,525 --> 01:02:27,831 Where is Myers? 931 01:02:27,874 --> 01:02:28,832 - He's dead. 932 01:02:30,398 --> 01:02:31,312 You happy, Domer. 933 01:02:31,356 --> 01:02:32,923 You got more oxygen to breathe. 934 01:02:34,925 --> 01:02:36,317 - You all don't fully understand the situation 935 01:02:36,361 --> 01:02:37,754 you are dealing with here. 936 01:02:40,278 --> 01:02:41,105 - He's right. 937 01:02:42,280 --> 01:02:43,585 We don't. 938 01:02:43,629 --> 01:02:45,065 We need to find out exactly 939 01:02:45,109 --> 01:02:46,197 what that thing is. 940 01:02:48,852 --> 01:02:49,678 - Give it here. 941 01:02:50,592 --> 01:02:53,334 [dramatic music] 942 01:03:14,965 --> 01:03:16,575 - Wait, stop there. 943 01:03:18,751 --> 01:03:21,014 - See if you can find a clearer frame. 944 01:03:23,538 --> 01:03:25,714 [gasping] 945 01:03:27,499 --> 01:03:28,456 - What the hell. 946 01:03:28,500 --> 01:03:29,327 - Is that? 947 01:03:31,677 --> 01:03:33,810 [gasping] 948 01:03:39,467 --> 01:03:40,729 That's in here? 949 01:03:46,257 --> 01:03:48,433 [gasping] 950 01:03:55,440 --> 01:03:57,921 [screeching] 951 01:03:57,964 --> 01:04:00,140 [panting] 952 01:04:05,667 --> 01:04:08,409 [dramatic music] 953 01:04:17,723 --> 01:04:19,943 How did something like that even get in here? 954 01:04:23,468 --> 01:04:26,079 - What exactly did you guys see on the other pod? 955 01:04:26,123 --> 01:04:27,254 - Like Myers said, 956 01:04:28,516 --> 01:04:30,910 incubators, glass tubes. 957 01:04:30,954 --> 01:04:33,870 - They were exactly like the ones we have down on E deck 958 01:04:35,088 --> 01:04:38,265 and we used them to hatch the chickens with 959 01:04:38,309 --> 01:04:41,921 but these, they were for something much bigger. 960 01:04:47,013 --> 01:04:48,536 - What do you know about this? 961 01:04:50,060 --> 01:04:52,366 - I am telling you nothing 962 01:04:52,410 --> 01:04:53,890 until you let me out of here. 963 01:04:54,891 --> 01:04:56,588 - We have a situation here. 964 01:04:56,631 --> 01:04:57,850 All of our lives are in danger. 965 01:04:57,894 --> 01:04:59,591 You need to tell us what you know. 966 01:05:01,288 --> 01:05:05,336 - Sagan 98 was a biological transport ship. 967 01:05:05,379 --> 01:05:07,555 - Yes, a lot of them are. 968 01:05:07,599 --> 01:05:08,861 - This one was different. 969 01:05:13,518 --> 01:05:14,954 Found this earlier after I bypassed 970 01:05:14,998 --> 01:05:16,695 some of Franklin's access codes. 971 01:05:20,307 --> 01:05:22,657 Humans handle the low oxygen ratio fine 972 01:05:22,701 --> 01:05:24,311 but not our livestock, 973 01:05:24,355 --> 01:05:25,704 so there's been an ongoing project 974 01:05:25,747 --> 01:05:29,055 to modify the Earth species with the alien DNA. 975 01:05:31,362 --> 01:05:32,493 - What does that mean? 976 01:05:34,539 --> 01:05:38,499 - It means hybrid alien animals. 977 01:05:38,543 --> 01:05:41,198 - Wait, no but they can't possibly do that. 978 01:05:42,373 --> 01:05:44,157 I mean, can they do that? 979 01:05:44,201 --> 01:05:46,986 - It seems like they've been having some success 980 01:05:47,030 --> 01:05:49,162 but I can't get into the rest of the files. 981 01:05:58,911 --> 01:06:01,044 [beeping] 982 01:06:10,096 --> 01:06:10,967 - I have to know. 983 01:06:18,975 --> 01:06:19,801 - He was right. 984 01:06:21,455 --> 01:06:23,849 We should not have opened the air lock and let you back in. 985 01:06:24,719 --> 01:06:26,895 [beeping] 986 01:06:31,117 --> 01:06:32,510 - Greetings. 987 01:06:32,553 --> 01:06:35,643 This is Captain Arnold Reguine of the UGS Sagan 99 988 01:06:35,687 --> 01:06:38,037 en route to Hesperides. 989 01:06:38,081 --> 01:06:39,908 If you are receiving this message, 990 01:06:39,952 --> 01:06:42,085 then you are one of the few survivors 991 01:06:42,128 --> 01:06:43,912 of the UGS Sagan 98. 992 01:06:45,566 --> 01:06:48,178 I regret to inform you that our vessel 993 01:06:48,221 --> 01:06:50,006 will be unable to come to your aid. 994 01:06:50,876 --> 01:06:52,095 We have picked up those pods 995 01:06:52,138 --> 01:06:54,836 that have been in our immediate reach, 996 01:06:54,880 --> 01:06:57,013 but we hold no hope that others remain. 997 01:06:58,840 --> 01:07:01,974 UGS Sagan 100 is aware about your disaster and will, 998 01:07:02,018 --> 01:07:05,412 like us, make every effort to bring you to safety. 999 01:07:05,456 --> 01:07:08,372 I only pray that you have enough resources available 1000 01:07:09,286 --> 01:07:10,548 for the next 18 days. 1001 01:07:11,549 --> 01:07:12,941 Onward and upward. 1002 01:07:12,985 --> 01:07:15,161 - How the hell did that happen? 1003 01:07:15,205 --> 01:07:18,121 I mean, can we send a message to him? 1004 01:07:19,948 --> 01:07:21,298 - It's no use. 1005 01:07:21,341 --> 01:07:23,126 They're already gone. 1006 01:07:23,169 --> 01:07:24,779 - 18 days. 1007 01:07:24,823 --> 01:07:26,085 - If we full thrust towards 1008 01:07:26,129 --> 01:07:27,086 the next oncoming ship 1009 01:07:27,130 --> 01:07:29,523 we can meet it in 10 days. 1010 01:07:29,567 --> 01:07:31,743 - We don't have enough oxygen for that long. 1011 01:07:35,573 --> 01:07:37,227 [beeping] 1012 01:07:37,270 --> 01:07:38,097 - What the? 1013 01:07:41,013 --> 01:07:42,275 This is chicken shit. 1014 01:07:43,320 --> 01:07:44,886 - We're losing power to the nav console 1015 01:07:44,930 --> 01:07:46,453 and the thrusters are out. 1016 01:07:46,497 --> 01:07:48,020 - All the connection points are still good. 1017 01:07:48,064 --> 01:07:49,587 The problem has to be at the core reactor. 1018 01:07:49,630 --> 01:07:51,371 - If we don't secure power to the main system 1019 01:07:51,415 --> 01:07:53,069 then we are not going to make it. 1020 01:07:54,113 --> 01:07:54,940 - [Li] Oh shit. 1021 01:08:02,121 --> 01:08:03,557 [door hisses] 1022 01:08:03,601 --> 01:08:04,950 Oh shit. 1023 01:08:04,993 --> 01:08:07,126 [panting] 1024 01:08:21,967 --> 01:08:23,447 If we can't get power from the core 1025 01:08:23,490 --> 01:08:26,014 we'll all be dead within 24 hours. 1026 01:08:27,886 --> 01:08:29,931 - I'll go down there. 1027 01:08:29,975 --> 01:08:32,804 - What do you mean go down there? 1028 01:08:32,847 --> 01:08:34,197 - Down into the crawl space 1029 01:08:35,676 --> 01:08:38,026 to the reactor core. 1030 01:08:38,070 --> 01:08:39,202 Someone has to go down there 1031 01:08:39,245 --> 01:08:40,942 and secure the connection. 1032 01:08:40,986 --> 01:08:43,162 I know what we're dealing with. 1033 01:08:43,206 --> 01:08:44,294 I've seen it. 1034 01:08:45,643 --> 01:08:47,993 - You're not going alone. 1035 01:08:48,036 --> 01:08:50,169 - Thanks for volunteering. 1036 01:08:51,170 --> 01:08:52,650 Just be ready to fire this thing up 1037 01:08:52,693 --> 01:08:54,478 when we get down there. 1038 01:08:55,870 --> 01:08:58,612 [dramatic music] 1039 01:09:06,490 --> 01:09:07,795 [slipping] 1040 01:09:07,839 --> 01:09:08,622 Ah, crap. 1041 01:09:08,666 --> 01:09:10,189 - [Eve] Thomson? 1042 01:09:10,233 --> 01:09:11,277 - Oh God. 1043 01:09:11,321 --> 01:09:12,409 I'm fine. 1044 01:09:12,452 --> 01:09:13,236 - [Eve] Thomson. 1045 01:09:13,279 --> 01:09:14,150 - I'm fine. 1046 01:09:18,197 --> 01:09:19,198 I just slipped. 1047 01:09:22,114 --> 01:09:25,117 Oh. 1048 01:09:25,161 --> 01:09:27,293 [gagging] 1049 01:09:29,904 --> 01:09:30,731 I'm fine. 1050 01:09:40,088 --> 01:09:43,048 We're gonna be fine, we're gonna be fine. 1051 01:09:43,091 --> 01:09:43,918 - I know. 1052 01:09:45,529 --> 01:09:47,400 You just watch my back. 1053 01:09:47,444 --> 01:09:49,228 - I'll be right here. 1054 01:09:49,272 --> 01:09:50,142 I promise. 1055 01:10:08,552 --> 01:10:10,815 [creaking] 1056 01:11:12,659 --> 01:11:15,183 [voices echo] 1057 01:11:22,713 --> 01:11:24,062 - We lost our power. 1058 01:11:24,105 --> 01:11:25,759 They're down at the core trying to fix it. 1059 01:11:25,803 --> 01:11:27,326 - Both of them, yes? 1060 01:11:27,370 --> 01:11:28,458 - Yes. 1061 01:11:28,501 --> 01:11:30,764 [grunting] 1062 01:11:36,335 --> 01:11:38,076 That scared the crap out of me. 1063 01:11:39,860 --> 01:11:40,818 What? 1064 01:11:40,861 --> 01:11:41,819 - Let me out. 1065 01:11:41,862 --> 01:11:43,386 - Oh yeah, of course. 1066 01:11:46,389 --> 01:11:48,042 I can't until the power comes up. 1067 01:11:49,217 --> 01:11:51,959 [dramatic music] 1068 01:11:54,745 --> 01:11:57,400 [power whizzes] 1069 01:11:58,488 --> 01:11:59,837 - Open the door. 1070 01:11:59,880 --> 01:12:00,707 - Yeah. 1071 01:12:03,580 --> 01:12:04,755 - Well done. - Thank you. 1072 01:12:04,798 --> 01:12:06,670 We missed the rescue shop. 1073 01:12:06,713 --> 01:12:07,801 Miller said... 1074 01:12:09,455 --> 01:12:10,326 Oh shit. 1075 01:12:14,634 --> 01:12:15,461 - Okay. 1076 01:12:21,119 --> 01:12:24,035 [dramatic music] 1077 01:12:24,078 --> 01:12:26,342 [grunting] 1078 01:12:28,953 --> 01:12:32,522 [screeching and screaming] 1079 01:12:33,610 --> 01:12:35,873 [grunting] 1080 01:12:48,494 --> 01:12:49,800 - Miller, go. 1081 01:12:49,843 --> 01:12:50,670 I've got this. 1082 01:12:52,106 --> 01:12:54,370 [grunting] 1083 01:13:00,288 --> 01:13:01,551 Shit. 1084 01:13:01,594 --> 01:13:04,380 [dramatic music] 1085 01:13:09,515 --> 01:13:11,778 [grunting] 1086 01:13:33,278 --> 01:13:35,498 - No. 1087 01:13:35,541 --> 01:13:36,977 Holy shit. 1088 01:13:37,021 --> 01:13:37,935 I thought you were the... 1089 01:13:37,978 --> 01:13:40,198 - What were you thinking? 1090 01:13:40,241 --> 01:13:42,548 [scuttling] 1091 01:13:50,077 --> 01:13:52,471 [Li screams] 1092 01:13:58,346 --> 01:14:01,088 [dramatic music] 1093 01:14:10,010 --> 01:14:12,186 - You filthy, roach bitch. 1094 01:14:15,494 --> 01:14:16,408 [grunting] 1095 01:14:16,452 --> 01:14:17,453 - Get away from her. 1096 01:14:19,542 --> 01:14:21,065 - You don't know what you're doing. 1097 01:14:23,241 --> 01:14:26,070 [franklin grunts] 1098 01:14:39,736 --> 01:14:41,912 [beeping] 1099 01:14:46,351 --> 01:14:47,178 - No. 1100 01:14:49,310 --> 01:14:51,530 [grunting] 1101 01:14:57,580 --> 01:14:58,885 - [Computer] End of memory pathway. 1102 01:14:58,929 --> 01:15:00,104 - Not again. 1103 01:15:06,240 --> 01:15:11,245 What? 1104 01:15:26,913 --> 01:15:29,481 Let's get you out of these clothes 1105 01:15:31,091 --> 01:15:32,919 into something clean. 1106 01:16:03,559 --> 01:16:04,995 Analyze. 1107 01:16:05,038 --> 01:16:07,998 - [Computer] Dichloropheny-piperazin-hydroqui nolin 1108 01:16:08,041 --> 01:16:10,783 is commonly known as Aripiprazole. 1109 01:16:11,871 --> 01:16:14,787 It is primarily used as an antipsychotic drug 1110 01:16:14,831 --> 01:16:19,226 to treat the symptoms of schizophrenia, bipolar disorder, 1111 01:16:19,270 --> 01:16:22,578 and dissociative identity disorder. 1112 01:16:23,666 --> 01:16:26,277 - Can these conditions disrupt memory pathways? 1113 01:16:26,320 --> 01:16:27,757 - [Computer] Certainly. 1114 01:16:27,800 --> 01:16:31,630 Both schizophrenia and dissociative identity disorder 1115 01:16:31,674 --> 01:16:35,591 have been known to create parallel memory pathways. 1116 01:16:36,896 --> 01:16:38,768 - I'll be damned. 1117 01:16:38,811 --> 01:16:41,597 [dramatic music] 1118 01:16:57,177 --> 01:16:59,658 - [Computer] Memory pathway bypass detected. 1119 01:16:59,702 --> 01:17:01,007 - No bypass. 1120 01:17:13,585 --> 01:17:14,760 - I ran out of my pills. 1121 01:17:34,650 --> 01:17:36,608 - How are you feeling? 1122 01:17:36,652 --> 01:17:39,089 - Actually I feel like my mind 1123 01:17:39,132 --> 01:17:41,482 is a lot clearer than it has been in a while. 1124 01:17:42,658 --> 01:17:44,572 - You'll need to manage your stress. 1125 01:17:44,616 --> 01:17:46,009 Don't trigger your symptoms. 1126 01:17:46,879 --> 01:17:49,403 Please, get some rest. 1127 01:17:49,447 --> 01:17:50,274 - I'll be okay. 1128 01:17:58,848 --> 01:18:03,113 - I don't know if I can keep this a secret anymore. 1129 01:18:06,072 --> 01:18:07,987 - I hope you don't regret helping me. 1130 01:18:11,730 --> 01:18:13,340 - Don't trigger your symptoms. 1131 01:18:13,384 --> 01:18:14,907 Please, get some rest. 1132 01:18:18,171 --> 01:18:19,346 - I'll be okay. 1133 01:18:19,390 --> 01:18:22,132 [dramatic music] 1134 01:18:26,136 --> 01:18:28,225 - That's the great thing about memory. 1135 01:18:28,268 --> 01:18:29,792 You can remember what you want. 1136 01:18:34,187 --> 01:18:35,449 - I did what I had to do. 1137 01:18:36,799 --> 01:18:37,625 - She's pregnant. 1138 01:18:40,890 --> 01:18:42,935 - [Eve] It'll be a citizen. 1139 01:18:42,979 --> 01:18:44,502 - [Myers] How are you feeling? 1140 01:18:45,808 --> 01:18:49,159 - [Eve] Actually I feel like my mind is a lot clearer 1141 01:18:49,202 --> 01:18:50,638 than it has been in a while. 1142 01:18:52,989 --> 01:18:55,731 [dramatic music] 1143 01:19:08,221 --> 01:19:10,484 [coughing] 1144 01:19:14,619 --> 01:19:16,795 - [Thomson] You can remember what you want. 1145 01:19:16,839 --> 01:19:19,580 [dramatic music] 1146 01:19:22,845 --> 01:19:24,107 - I have to tell Kanelo. 1147 01:19:29,765 --> 01:19:32,506 [dramatic music] 1148 01:19:36,728 --> 01:19:38,774 - [Myers] You'll give birth on Hesperides. 1149 01:19:40,558 --> 01:19:41,733 - [Eve] It'll be a citizen. 1150 01:19:42,690 --> 01:19:45,432 [dramatic music] 1151 01:19:58,794 --> 01:20:01,448 - What information did you get from her? 1152 01:20:04,756 --> 01:20:06,192 - What have you done? 1153 01:20:06,236 --> 01:20:07,759 - I followed your recommendation. 1154 01:20:07,803 --> 01:20:09,326 I administered another stimulant 1155 01:20:09,369 --> 01:20:11,284 and have been waiting for your return. 1156 01:20:11,328 --> 01:20:13,286 - What did we get? 1157 01:20:13,330 --> 01:20:15,071 - I scrubbed through everything. 1158 01:20:17,769 --> 01:20:18,901 This is what's left. 1159 01:20:29,346 --> 01:20:31,609 [grunting] 1160 01:21:06,905 --> 01:21:08,254 - I am so sorry. 1161 01:21:12,519 --> 01:21:14,260 I am so sorry. 1162 01:21:17,785 --> 01:21:21,006 - Now there will be plenty of air for both of you. 1163 01:21:28,971 --> 01:21:30,755 - You would have been a good father. 1164 01:21:37,196 --> 01:21:39,111 - Last chance to say... 1165 01:21:41,200 --> 01:21:43,550 [Eve cries] 1166 01:21:48,512 --> 01:21:49,556 - I love you. 1167 01:21:50,557 --> 01:21:52,908 [Eve cries] 1168 01:22:03,092 --> 01:22:05,442 [screaming] 1169 01:22:15,756 --> 01:22:17,410 Back, back, go away. 1170 01:22:29,161 --> 01:22:30,641 - Is that all? 1171 01:22:30,684 --> 01:22:31,511 - I'm afraid so. 1172 01:22:33,165 --> 01:22:35,951 [dramatic music] 1173 01:23:15,642 --> 01:23:17,818 [gasping] 1174 01:23:21,909 --> 01:23:24,347 - You got this. - You gonna be okay. 1175 01:23:24,390 --> 01:23:25,435 - You got this. - It's okay. 1176 01:23:25,478 --> 01:23:27,567 - Give me one more good push. 1177 01:23:27,611 --> 01:23:30,179 One more right now on three. 1178 01:23:30,222 --> 01:23:31,571 One, two, three. 1179 01:23:34,052 --> 01:23:36,315 [screaming] 1180 01:23:40,972 --> 01:23:43,714 [dramatic music] 1181 01:23:51,069 --> 01:23:52,244 - She's precious. 1182 01:24:00,165 --> 01:24:02,776 [baby gurgles] 1183 01:24:22,187 --> 01:24:24,537 - Shh, it's okay, it's okay. 1184 01:24:32,502 --> 01:24:35,331 [dramatic music]