0 00:00:00,100 --> 00:00:13,000 Downloaded from xPau.se 1 00:01:35,125 --> 00:01:37,575 [woman] Don't go. 2 00:01:37,750 --> 00:01:40,130 [man] I have to go. I promised him. 3 00:01:41,667 --> 00:01:44,077 Now promise me you'll look after yourself. 4 00:01:44,208 --> 00:01:45,668 Yeah. 5 00:01:46,500 --> 00:01:48,540 I'm going hunting. I love you. 6 00:01:55,375 --> 00:01:57,455 I love you too. 7 00:02:05,125 --> 00:02:07,665 [car horn blares] 8 00:02:10,000 --> 00:02:11,630 [car horn blares] 9 00:02:11,750 --> 00:02:13,830 - Go. - I don't wanna go. 10 00:02:18,000 --> 00:02:21,380 - Hurry up. - Nice to see you too, mate. 11 00:02:21,500 --> 00:02:23,960 Amazing news, by the way. Congratulations. 12 00:02:24,125 --> 00:02:27,915 Thanks, Marcus. It's pretty crazy, eh? 13 00:02:28,000 --> 00:02:30,080 Pretty crazy. 14 00:02:34,000 --> 00:02:35,210 - You okay? - Mmm. 15 00:02:35,375 --> 00:02:37,375 - Will you be alright? - Well, yeah. 16 00:02:37,500 --> 00:02:38,540 - Sure? - Yep. 17 00:02:38,625 --> 00:02:39,625 - Yeah. - [engine starts] 18 00:02:49,708 --> 00:02:51,828 So I guess you finally had sex with a woman. 19 00:02:51,917 --> 00:02:55,377 Yes, yes, and... and she was... she was awake. 20 00:02:55,500 --> 00:02:58,250 - Yeah. - That's a first. 21 00:02:58,333 --> 00:03:02,543 I know. I'm sorry. I know you always wanted to be the one I got pregnant. 22 00:03:02,625 --> 00:03:07,245 Well, you might wanna double-check the child doesn't come out looking like me. 23 00:03:07,333 --> 00:03:11,133 So how you been? All this baby shit. It must be mad. 24 00:03:11,208 --> 00:03:15,418 Yeah, it is, man. It's insane. It's fucking surreal. 25 00:03:15,500 --> 00:03:17,790 I'll actually forget that she's pregnant. 26 00:03:17,917 --> 00:03:19,747 It freaks me out every time I remember. 27 00:03:19,833 --> 00:03:22,133 - It's insane. - Oh, my God, man, I bet. 28 00:03:22,292 --> 00:03:25,042 - Yeah, yeah. - Rather you than me, my friend. 29 00:03:25,167 --> 00:03:28,997 But, you know... I am pleased for you. 30 00:03:30,208 --> 00:03:32,918 Thanks, man. It's good to see you. 31 00:03:35,250 --> 00:03:37,040 You too, man. You too. 32 00:04:00,667 --> 00:04:03,707 - Bloody hell, man. - Amazing, right? 33 00:04:03,833 --> 00:04:04,883 Yeah. 34 00:04:05,000 --> 00:04:08,210 The old man used to bring me here hunting when I was a kid. 35 00:04:09,458 --> 00:04:11,538 Gunn's Wood. 36 00:04:12,250 --> 00:04:14,750 Reckon you can take down a deer? 37 00:04:14,833 --> 00:04:18,253 No. Probably not, no. 38 00:04:18,333 --> 00:04:20,463 Not everyone can do it. 39 00:04:21,542 --> 00:04:24,462 The trick is you have to switch off your emotions, let instinct kick in. 40 00:04:24,583 --> 00:04:26,963 It's never seemed very fair to me, man, shooting a deer. 41 00:04:27,125 --> 00:04:30,875 Well, life's not fair, Vaughn. We learned that at school. 42 00:04:32,792 --> 00:04:35,752 - Yeah, but we were 12, weren't we? - [laughs] 43 00:04:36,792 --> 00:04:39,332 This is it, Vaughny-boy, the last few days of your freedom. 44 00:04:39,417 --> 00:04:43,127 - You have to enjoy it, man. - I'm sorry. I know. It'll be fun. 45 00:05:23,500 --> 00:05:25,330 - MARCUS: Hi. - Hi. I'm Freya. 46 00:05:25,417 --> 00:05:28,127 Marcus Trenton and Vaughn Carter? Three nights? 47 00:05:28,208 --> 00:05:30,668 - That's right, yes. - Yep. 48 00:05:30,750 --> 00:05:33,920 Addresses and phone numbers in the book, please. 49 00:05:34,042 --> 00:05:35,082 Hey, wee man. 50 00:05:38,875 --> 00:05:41,195 It's quiet enough, isn't it? Must all kick off around ten. 51 00:05:57,542 --> 00:06:02,252 So this is where they all hide. Get a drink. I'm going for a slash. 52 00:06:09,625 --> 00:06:13,035 - How are you? - Not bad. How you doing? 53 00:06:13,208 --> 00:06:16,828 I'm good. I, uh... I hear that you're stalking. 54 00:06:16,917 --> 00:06:19,377 - Stalking? - Aye, well, hunting. 55 00:06:19,500 --> 00:06:22,710 Oh, yeah, yeah. Yeah, we are, yeah. It's not really my thing. 56 00:06:22,875 --> 00:06:27,625 It's my friend's gig, really. He gave me a gun, got me a license. 57 00:06:27,708 --> 00:06:31,038 - Well, you know how to handle a gun? - Yeah, yeah. 58 00:06:31,167 --> 00:06:34,747 I did a bit of shooting on a range when I was at school, so yeah. 59 00:06:34,833 --> 00:06:37,883 Yeah, we haven't had so many folks stalking this last season. 60 00:06:37,958 --> 00:06:41,328 There's a massive country club opened 50 miles off. 61 00:06:41,458 --> 00:06:43,378 It drained a lot of our trade. 62 00:06:43,500 --> 00:06:46,460 I think my friend's made a point of avoiding that place, so don't worry. 63 00:06:46,542 --> 00:06:49,902 Aye? Oh, good for him. I'm Logan, by the way. - Vaughn. Nice to meet you. - And you. 64 00:06:51,708 --> 00:06:54,458 Oh, Marcus. This is Logan. 65 00:06:54,583 --> 00:06:56,793 Hey. Good to meet you. 66 00:06:56,917 --> 00:07:00,577 I hear that you lads might need a ghillie out there with you tomorrow. 67 00:07:00,667 --> 00:07:02,077 Oh, no. We'll be stalking alone. 68 00:07:02,250 --> 00:07:05,170 It's all cleared with Lord Griffin. My father knew him, so... 69 00:07:05,333 --> 00:07:08,883 Two pints of IPA, please, two Laphroaigs and... 70 00:07:08,958 --> 00:07:12,038 - Can I get you a drink, Logan? - Oh, no. I'm alright, thanks. 71 00:07:14,542 --> 00:07:18,752 You, uh... Well, you boys have a good day's hunting out there, eh? 72 00:07:18,833 --> 00:07:20,543 We will. 73 00:07:26,167 --> 00:07:28,917 What? He'd have rattled on for hours. 74 00:07:30,667 --> 00:07:33,457 What did you say? What did you say? 75 00:07:33,542 --> 00:07:36,882 - Shut the fuck up. - Straight to his face, man. 76 00:07:36,958 --> 00:07:39,708 Oh, the memory's still etched in my mind. 77 00:07:39,792 --> 00:07:41,962 Nobody tried that with the field marshal. Nobody. 78 00:07:42,083 --> 00:07:44,963 Fucking deserved it. The way he used to talk to you, it wound me up. 79 00:07:45,042 --> 00:07:46,542 Loyal to the end, Vaughny-boy. 80 00:07:46,625 --> 00:07:49,705 In that case, borderline insane, but, you know... 81 00:07:50,417 --> 00:07:52,037 God, he could be a mean old bastard. 82 00:07:52,208 --> 00:07:54,078 Yeah. Yeah, he could. 83 00:07:55,042 --> 00:07:56,172 You miss him? 84 00:07:57,292 --> 00:08:01,292 No, man, no. It's been... It's been three years, you know. 85 00:08:02,958 --> 00:08:05,038 Yeah, fuck him. 86 00:08:06,750 --> 00:08:10,130 Oh, my God. Kara, you can't say that. 87 00:08:18,375 --> 00:08:20,455 Any chance of a drink? 88 00:08:21,958 --> 00:08:25,168 - Yeah, definitely. - Two double whisky and cokes. 89 00:08:25,250 --> 00:08:27,380 I'm Kara. This is Iona. 90 00:08:28,833 --> 00:08:31,383 - Do you wanna get that? - I'll get these, yes. 91 00:08:32,250 --> 00:08:34,750 Uh, Marcus, Vaughn. 92 00:08:35,708 --> 00:08:37,378 You alright, mate? 93 00:08:38,875 --> 00:08:41,559 - What the fuck you playing at? - Jesus Christ. Take it fucking easy. 94 00:08:41,583 --> 00:08:44,383 Take your hands off my friend, big man. 95 00:08:44,458 --> 00:08:46,958 I'll knock you on your arse, you fucking flash prick. 96 00:08:47,042 --> 00:08:50,332 - Will you, now? - Alright, Donald, that's enough. 97 00:08:56,750 --> 00:08:59,130 Sit down, son. 98 00:09:00,417 --> 00:09:02,957 Enjoy your night. 99 00:09:04,417 --> 00:09:06,997 - I had that covered, man. - Yeah, sure you did. 100 00:09:10,667 --> 00:09:11,877 - Sorry. - It's alright. 101 00:09:11,958 --> 00:09:15,828 Two double whiskeys and cokes and two IPAs, please. 102 00:09:15,917 --> 00:09:17,707 Keep an eye on your friend, huh? 103 00:09:22,125 --> 00:09:24,875 IONA: You guys picked the perfect weekend to be here. 104 00:09:24,958 --> 00:09:27,498 - Oh, yeah? Why? - Alban Eiler. 105 00:09:27,583 --> 00:09:30,003 Alban... Alban, what? 106 00:09:30,083 --> 00:09:32,253 [laughs] 107 00:09:32,333 --> 00:09:34,883 - Alban Eiler. - Oh, right, Alban Eiler. 108 00:09:36,125 --> 00:09:38,575 It's this big festival thing on Sunday night. 109 00:09:38,667 --> 00:09:41,997 - The weekend gets boozy as hell. - Oh, cool. 110 00:09:45,750 --> 00:09:51,290 Whoa. Do yourself a favor. Steer clear of that wee lassie. 111 00:09:52,833 --> 00:09:54,333 What if I don't? 112 00:09:54,458 --> 00:09:59,378 Just offering some friendly advice, pal. It's your funeral. 113 00:10:09,208 --> 00:10:10,458 Fucking... 114 00:10:12,500 --> 00:10:13,540 Whoo! 115 00:10:13,625 --> 00:10:16,785 ♪ A star above the city in the northern chill ♪ 116 00:10:16,917 --> 00:10:20,377 ♪ A baby being born to the overkill ♪ 117 00:10:20,875 --> 00:10:23,625 ♪ No say, no place to go ♪ 118 00:10:24,500 --> 00:10:27,170 ♪ A TV and a radio ♪ 119 00:10:27,250 --> 00:10:30,750 ♪ Ambition and love wearing boxing gloves ♪ 120 00:10:30,833 --> 00:10:33,673 ♪ And singing hearts and flowers ♪ 121 00:10:34,917 --> 00:10:37,037 ♪ But somewhere in my heart ♪ 122 00:10:37,125 --> 00:10:41,205 ♪ There is a star that shines for you ♪ 123 00:10:42,208 --> 00:10:46,208 ♪ Silver splits the blue Love... ♪ 124 00:10:46,333 --> 00:10:47,383 [music stops abruptly] 125 00:10:47,500 --> 00:10:49,540 [booing] 126 00:10:52,083 --> 00:10:54,213 - More! - More, more, more! 127 00:11:01,792 --> 00:11:03,882 Don't do anything I wouldn't do. 128 00:11:06,333 --> 00:11:08,923 - Kara, shall we? - Come on, then. 129 00:11:09,042 --> 00:11:11,172 Enjoy your night. 130 00:11:16,792 --> 00:11:20,172 - Marcus seems wild. - Yeah, he is. 131 00:11:20,333 --> 00:11:22,543 - How long have you known him? - Marcus? 132 00:11:24,125 --> 00:11:26,205 15 years. 133 00:11:29,708 --> 00:11:33,958 Met him at boarding school. He kind of took me under his wing. 134 00:11:34,125 --> 00:11:36,705 I haven't really been able to get rid of him since. 135 00:11:36,833 --> 00:11:39,833 - You went to boarding school? - Yeah. 136 00:11:39,958 --> 00:11:41,958 - You did? - Yeah. 137 00:11:42,083 --> 00:11:43,213 [laughs] 138 00:11:43,375 --> 00:11:45,375 Why did you go there? 139 00:11:45,500 --> 00:11:49,250 Parents went to work abroad when I was 12, so they chucked me in there. 140 00:11:49,417 --> 00:11:52,127 - Wow. That's pretty harsh. - Yeah. 141 00:11:54,208 --> 00:11:56,078 Yeah, it is harsh. 142 00:11:56,167 --> 00:11:57,497 Fuckers. 143 00:11:57,583 --> 00:11:59,673 [laughs] 144 00:12:09,333 --> 00:12:13,423 I've got a fiancée, and she's pregnant. 145 00:12:23,250 --> 00:12:24,830 Iona. 146 00:12:26,375 --> 00:12:28,915 - I'm sorry. Listen, I should have... - Listen, no. 147 00:12:29,000 --> 00:12:30,960 - I should have said. I should... - Listen. 148 00:12:31,083 --> 00:12:33,753 I have had a fucking boring week. 149 00:12:37,292 --> 00:12:41,542 My mum owns the inn. And I have the bar keys. 150 00:12:43,125 --> 00:12:45,245 Just come and have a drink with me. 151 00:12:46,958 --> 00:12:49,038 - Yeah? - Of course. 152 00:12:50,792 --> 00:12:52,502 Okay. 153 00:12:58,125 --> 00:13:00,915 - So you grew up here? - Yep. 154 00:13:04,542 --> 00:13:08,712 I should probably think about leaving soon, though, before it's too late. 155 00:13:08,833 --> 00:13:11,253 I don't know. I think it's quite cool. I like it. 156 00:13:11,333 --> 00:13:14,543 - Try living here. - This is true. 157 00:13:16,458 --> 00:13:18,748 So, how are you feeling about being a dad? 158 00:13:18,875 --> 00:13:20,955 I don't know. 159 00:13:22,833 --> 00:13:25,583 I mean, it's fucking terrifying. It's... 160 00:13:25,708 --> 00:13:27,958 Yeah, course it is. 161 00:13:30,208 --> 00:13:32,578 No, I think you'll be okay. 162 00:13:32,708 --> 00:13:34,378 I hope so. 163 00:13:35,417 --> 00:13:37,167 Cheers. 164 00:13:39,625 --> 00:13:41,705 [knocking] 165 00:13:43,833 --> 00:13:45,923 [knocking] 166 00:13:48,542 --> 00:13:50,132 Rise and shine. 167 00:13:50,250 --> 00:13:52,630 Come on, Vaughn. Get up! 168 00:13:52,750 --> 00:13:54,500 We're late. 169 00:13:54,583 --> 00:13:58,173 Morning. Come on, Vaughn. Hop to it. We're late. 170 00:13:59,917 --> 00:14:01,997 Get up. 171 00:14:21,375 --> 00:14:24,535 Someone crept back suspiciously late last night. 172 00:14:24,625 --> 00:14:27,955 Nothing fucking happened, man, okay? So just shut up. 173 00:14:28,042 --> 00:14:31,422 Just... I'm just hungover. 174 00:14:31,500 --> 00:14:33,580 I mean, how come you're so fresh? 175 00:14:34,583 --> 00:14:36,963 Oh, you're not sniffing that shit again, are you? 176 00:14:37,083 --> 00:14:40,173 I didn't smoke. I told you, smoking gives you hangovers, not alcohol. 177 00:14:40,250 --> 00:14:42,000 Jesus, man, I thought you quit that stuff. 178 00:14:42,125 --> 00:14:43,825 I'm on my holidays. 179 00:15:18,333 --> 00:15:20,833 Jesus Christ, mate. You look like shit. 180 00:15:21,708 --> 00:15:23,788 Can you just do me a favor and just shoot me? 181 00:15:23,917 --> 00:15:26,667 Here. Take a shot of this. 182 00:15:31,500 --> 00:15:33,830 - Oh, fuck. I've forgotten the ammo. - You're joking me. 183 00:15:34,000 --> 00:15:35,920 We're gonna have to go back to the hotel, mate. 184 00:15:36,000 --> 00:15:38,380 - Can I not just use yours? - No, you can't just use mine. 185 00:15:38,458 --> 00:15:40,998 You can't put .270 ammo into a .243 rifle. 186 00:15:41,083 --> 00:15:44,833 - You'll blow your own head off. - Okay, I don't care. I'll just... 187 00:15:44,917 --> 00:15:48,037 Use my .22. And please don't fucking drop that. 188 00:17:19,167 --> 00:17:21,287 You take it, man. I'm not. 189 00:17:24,500 --> 00:17:26,540 It's your spot, your kill. 190 00:17:33,125 --> 00:17:35,535 Now, remember what I said. 191 00:17:35,625 --> 00:17:38,375 Just relax and let it happen. 192 00:17:45,208 --> 00:17:47,918 Do it now, Vaughn. Take the shot. 193 00:17:56,500 --> 00:17:58,580 Do it. Now, Vaughn. 194 00:18:02,792 --> 00:18:04,172 [gunshot] 195 00:18:18,250 --> 00:18:20,750 Vaughn. Vaughn, come back. Vaughn, no. 196 00:18:23,083 --> 00:18:24,753 Vaughn. 197 00:18:26,708 --> 00:18:28,288 Vaughn. 198 00:18:41,667 --> 00:18:43,377 MAN: Sammy! 199 00:18:44,958 --> 00:18:46,498 Sammy! 200 00:18:56,500 --> 00:18:59,040 Here. Here. 201 00:18:59,917 --> 00:19:02,377 Come on. Come on. 202 00:19:13,458 --> 00:19:15,538 Okay, okay. 203 00:19:20,875 --> 00:19:22,995 You fucking... 204 00:19:26,708 --> 00:19:27,998 Shit. 205 00:19:34,792 --> 00:19:36,502 Sorry. 206 00:19:37,792 --> 00:19:39,462 Sammy. 207 00:19:40,708 --> 00:19:42,788 Sammy. Sammy! 208 00:19:43,750 --> 00:19:45,830 Oh, my boy! 209 00:19:47,083 --> 00:19:48,713 Sammy. 210 00:19:49,458 --> 00:19:51,168 Sammy. 211 00:19:52,875 --> 00:19:54,955 Oh, my boy. 212 00:19:57,875 --> 00:20:01,165 Oh, my boy. Oh, Sammy. I didn't see him. I didn't see him. I didn't see him. 213 00:20:27,833 --> 00:20:29,043 I didn't... 214 00:20:31,375 --> 00:20:34,785 I didn't see him. I didn't see him. 215 00:20:51,333 --> 00:20:53,633 [coughs] 216 00:21:14,833 --> 00:21:16,923 Oh, my God. 217 00:22:10,542 --> 00:22:14,582 Okay, here we go. Here we go. Come here. 218 00:22:14,708 --> 00:22:17,168 There we go. There we go. 219 00:22:17,250 --> 00:22:21,420 Come on. There we go. There we go. There we go. There we go. 220 00:22:27,708 --> 00:22:29,748 Run. Run. 221 00:22:29,875 --> 00:22:31,535 Run. 222 00:23:42,542 --> 00:23:45,582 Marcus. Marcus. What are you doing? Marcus. 223 00:23:48,125 --> 00:23:51,415 Marcus. Marcus. Marcus. What are you doing? 224 00:23:51,542 --> 00:23:54,172 We have to be seen hunting somewhere else. 225 00:23:54,250 --> 00:23:57,250 - What? We're just gonna report it. - You shot a child. 226 00:23:59,208 --> 00:24:00,748 It was... It was an accident. 227 00:24:00,833 --> 00:24:02,583 - With my gun. - It was a fucking accident. 228 00:24:02,667 --> 00:24:04,327 It's illegal for you to even use my gun. 229 00:24:04,458 --> 00:24:06,208 I don't care. We just go to the police... 230 00:24:06,333 --> 00:24:07,923 - Go to the police? - We explain. 231 00:24:08,000 --> 00:24:11,000 Stinking of whisky? It'll be considered murder. 232 00:24:13,875 --> 00:24:17,165 Can you handle prison, mate? Because I don't think I can. 233 00:24:17,292 --> 00:24:19,292 Jesus, fuck, man. Jesus fucking Christ. 234 00:24:19,458 --> 00:24:22,668 - Fucking Anna, man. Fuck. - Exactly, Vaughn. Exactly. 235 00:24:22,792 --> 00:24:24,882 You could be in for years. 236 00:24:26,667 --> 00:24:30,457 And I shot that man from over a hundred yards away. I'm fucked too. 237 00:24:31,542 --> 00:24:34,752 Because I was protecting you, Vaughn. Protecting you. 238 00:24:45,958 --> 00:24:49,038 They were in a tent. They were probably tourists. 239 00:24:49,125 --> 00:24:51,745 And we are in the middle of fucking nowhere. 240 00:24:51,833 --> 00:24:53,833 In hundreds of miles of forest. 241 00:24:56,042 --> 00:24:59,462 If we bury the bodies, it could be days, weeks, months until they're found. 242 00:24:59,542 --> 00:25:02,922 I'm not fucking burying people. Listen to what you're saying. 243 00:25:03,042 --> 00:25:06,832 We go back to that town and we come back here tonight and we bury them. 244 00:25:07,583 --> 00:25:10,003 No, man. Look, listen to yourself, Marcus. 245 00:25:10,083 --> 00:25:13,833 - We're not burying people. - The alternatives are unthinkable. 246 00:25:16,417 --> 00:25:17,917 - Vaughn... - Just shut up. Shut up. 247 00:25:18,083 --> 00:25:20,883 - You have to trust me. - I... Shut up. 248 00:25:25,792 --> 00:25:27,882 I'm getting us out of this, mate. 249 00:25:29,333 --> 00:25:32,883 I'm doing this for both our sakes. You just have to trust me. 250 00:25:35,125 --> 00:25:37,205 I can't do this, man. 251 00:25:38,375 --> 00:25:41,125 You have no choice. You have no choice, Vaughn. 252 00:26:31,458 --> 00:26:34,328 MARCUS: We need to be seen up here. Further north. 253 00:26:36,542 --> 00:26:38,582 There has to be something. 254 00:26:49,417 --> 00:26:51,497 [dog barks] 255 00:27:01,958 --> 00:27:04,038 [dog barks] 256 00:27:06,458 --> 00:27:08,078 Hi. 257 00:27:09,375 --> 00:27:12,665 Oh, it's a cold one. How are you? 258 00:27:12,750 --> 00:27:16,750 Culcarran's south. What are you doing up here? 259 00:27:16,875 --> 00:27:19,245 We've been hunting Drumrain all afternoon. 260 00:27:19,333 --> 00:27:24,003 Aye, Logan told me about you. There's no other stalkers out. 261 00:27:24,167 --> 00:27:26,207 [dog barks] 262 00:27:29,333 --> 00:27:31,423 Be still. 263 00:27:40,000 --> 00:27:42,670 - How much for the fuel? - Call it 20. 264 00:27:44,708 --> 00:27:47,128 Thank you. Have a nice day. 265 00:27:51,667 --> 00:27:53,377 Aye. 266 00:28:10,333 --> 00:28:12,003 You okay? 267 00:28:17,292 --> 00:28:19,712 Nothing happened out there, okay? 268 00:28:32,250 --> 00:28:35,750 Yeah, we could... Okay. We could do that next... next week. 269 00:28:35,833 --> 00:28:38,133 Oh, okay. Got to go. 270 00:28:38,250 --> 00:28:40,630 - How did you get on? - Oh, a total washout. 271 00:28:40,708 --> 00:28:46,458 Oh. Well, no chefs tonight. But there's bar food at the Stag's. 272 00:28:46,542 --> 00:28:49,172 Or there's the restaurant there. It's pricey, mind. 273 00:28:49,333 --> 00:28:52,173 - Thanks. - Alright. Thank you so much. 274 00:28:52,292 --> 00:28:54,542 - Thank you. - Night. 275 00:29:07,333 --> 00:29:09,383 We need to eat. 276 00:29:10,875 --> 00:29:14,245 And we need to get out there. It won't look right if we don't. 277 00:29:34,750 --> 00:29:38,630 Hey. Fancy some more drinks tonight? 278 00:29:38,708 --> 00:29:41,078 - Not tonight. - Maybe later? 279 00:29:41,208 --> 00:29:43,078 Tomorrow. Let's go, Vaughn. I'm starving. 280 00:29:43,208 --> 00:29:46,538 - You okay? - Yeah, just a bit hungover. 281 00:29:58,583 --> 00:30:02,133 - Uh, where is the restaurant? - Just round to the left. 282 00:30:02,292 --> 00:30:04,382 Thank you. 283 00:30:14,667 --> 00:30:16,077 Evening. 284 00:30:16,167 --> 00:30:18,577 Join us if you like. 285 00:30:21,000 --> 00:30:23,080 Yeah, sure. Why not? 286 00:30:24,042 --> 00:30:26,672 This is... This is Al. He's a cousin of mine. 287 00:30:26,792 --> 00:30:29,292 - Al, this is Marcus and Vaughn. - Pleased to meet you. 288 00:30:29,375 --> 00:30:31,285 - Nice to meet you. - Have a seat. 289 00:30:31,375 --> 00:30:32,995 Please. 290 00:30:35,708 --> 00:30:38,538 Successful day's stalking? 291 00:30:38,625 --> 00:30:40,535 Uh, no. A total washout. 292 00:30:40,625 --> 00:30:43,625 Oh. Well, let's see if we can't improve things. 293 00:30:43,750 --> 00:30:46,500 I, uh, well, I... I recommend the venison. 294 00:30:46,583 --> 00:30:48,293 Huh? 295 00:30:49,292 --> 00:30:52,002 - Yeah. - Good. Peter, two more venison. 296 00:30:52,833 --> 00:30:55,673 - Some wine? - Please. 297 00:31:00,375 --> 00:31:01,995 You look a bit rough. Are you alright? 298 00:31:02,125 --> 00:31:04,995 Yeah, yeah. Just had far too much last night. Stupid. 299 00:31:05,083 --> 00:31:06,463 Don't feel great. 300 00:31:06,542 --> 00:31:09,042 That's really no state to have gone hunting in. 301 00:31:09,958 --> 00:31:12,958 - Isn't that right, Alastair? - Shocking behavior. 302 00:31:13,042 --> 00:31:15,882 LOGAN: Aye, you wouldnae catch us doing that. 303 00:31:16,833 --> 00:31:19,083 [all laugh] 304 00:31:20,292 --> 00:31:23,212 - As long as you had a good time. - Yeah. 305 00:31:24,083 --> 00:31:26,293 So where did you lads stalk? 306 00:31:27,917 --> 00:31:31,207 Drumrain. It's beautiful up there, really beautiful. 307 00:31:31,292 --> 00:31:36,672 The woods are right enough. But not the village. Not any more. 308 00:31:37,542 --> 00:31:39,422 Yeah, what's happening with that place? 309 00:31:39,500 --> 00:31:43,750 It's turning into a ghost town. It's just dying, slowly, over time. 310 00:31:43,833 --> 00:31:47,793 These kind of villages, they, well, they survive on a knife's edge. 311 00:31:48,458 --> 00:31:51,288 I can imagine it's quite rough up here this time of year. 312 00:31:51,458 --> 00:31:54,958 Aye. And brutal not so long ago. 313 00:31:55,042 --> 00:31:57,922 There's always a risk of things sliding back that way. 314 00:31:58,000 --> 00:32:01,000 Aye, it pretty well comes down on the individual folk 315 00:32:01,083 --> 00:32:02,503 to maintain the order of things. 316 00:32:02,958 --> 00:32:06,878 Logan and his father before him, they held this place together. 317 00:32:07,583 --> 00:32:08,963 Aye. We all have. 318 00:32:16,250 --> 00:32:18,080 Are you... Are you not enjoying that? 319 00:32:18,167 --> 00:32:20,417 No, no. It's lovely, lovely. 320 00:32:24,042 --> 00:32:28,132 So, Iona tells me that you're about to become a father. 321 00:32:29,458 --> 00:32:31,748 - Yeah, I am. Yeah, yeah. - Congratulations. 322 00:32:31,833 --> 00:32:34,003 Yeah, thank you. 323 00:32:34,125 --> 00:32:35,705 Is that a boy or a girl you're having? 324 00:32:35,875 --> 00:32:38,535 Excuse me for just a second. Be right back. 325 00:32:40,625 --> 00:32:43,575 - [Logan] Early to bed tonight, aye? - [laughter] 326 00:32:59,875 --> 00:33:01,915 [Al] Folk are resilient up here. 327 00:33:02,000 --> 00:33:04,670 They'll take three, four jobs to survive. 328 00:33:04,750 --> 00:33:06,790 If the work's there. 329 00:33:06,875 --> 00:33:09,035 So what is it you do yourself? Finance and investment. 330 00:33:11,042 --> 00:33:12,882 Hmm. 331 00:33:17,000 --> 00:33:20,920 Aye, we've... we've rested on past glories here, fallen behind. 332 00:33:21,042 --> 00:33:22,712 But we'll make it through this stretch. 333 00:33:22,833 --> 00:33:25,833 And there's real, well, there's real potential for development here. 334 00:33:25,917 --> 00:33:27,957 Absolutely. Anyone can see that. 335 00:33:28,042 --> 00:33:30,752 Listen, I don't wanna put you on the spot 336 00:33:30,833 --> 00:33:34,133 or sully a good dinner with business, but could I give you my card? 337 00:33:34,208 --> 00:33:37,788 Yeah, sure. I know some good people you could talk to. 338 00:33:37,875 --> 00:33:40,455 Thank you. Good man. 339 00:33:41,833 --> 00:33:43,543 Cheers. 340 00:34:36,458 --> 00:34:39,038 Is he... Is he okay in there? 341 00:34:39,167 --> 00:34:43,377 I should check on him. It's my fault he's had too many drinks last night. 342 00:34:45,208 --> 00:34:48,208 - AL: Aye. - MARCUS: Are you alright? 343 00:34:48,292 --> 00:34:50,542 - Yeah, yeah. - Alright? 344 00:34:50,625 --> 00:34:53,625 I think I'm gonna waive the food for just now. 345 00:34:53,750 --> 00:34:57,170 - Stomach's not quite up to it yet. - Aye, we've all been there. 346 00:34:57,250 --> 00:35:00,460 Aye, some of us more times than others. 347 00:35:02,167 --> 00:35:05,827 We'd offer another, but it's, well, it's obviously not the night, huh? 348 00:35:05,917 --> 00:35:07,127 No. 349 00:35:07,250 --> 00:35:09,630 We should... We should shoot in any case. 350 00:35:09,750 --> 00:35:12,170 Still lots to prepare for Alban Eiler tomorrow. 351 00:35:12,250 --> 00:35:14,830 - And what's that? - It's a solstice festival. 352 00:35:14,958 --> 00:35:16,828 It marks the last week of the hunting season. 353 00:35:16,958 --> 00:35:20,168 Well, it's just a... a piss-up and a bonfire these days, really. 354 00:35:20,292 --> 00:35:22,542 But brings everyone together. 355 00:35:24,417 --> 00:35:27,707 The, uh, bill's covered. I insist. 356 00:35:29,042 --> 00:35:31,502 - That's very generous. Thank you. - Pleasure to meet you. 357 00:35:31,583 --> 00:35:32,963 - Thank you. - Thank you so much. 358 00:35:33,042 --> 00:35:34,922 You're welcome. Take care. Get some rest. 359 00:35:35,042 --> 00:35:36,292 - I will. - I've got your card. 360 00:35:36,375 --> 00:35:37,559 - Pleasure. - Nice to meet you. 361 00:35:37,583 --> 00:35:40,633 Have a good night. Take care. 362 00:36:42,375 --> 00:36:43,745 This isn't going to be easy. 363 00:36:51,667 --> 00:36:53,247 It's four hours till daylight. 364 00:36:55,458 --> 00:36:56,578 We need to dig a hole. 365 00:37:00,750 --> 00:37:02,460 Six foot deep. 366 00:37:03,708 --> 00:37:05,418 Here. 367 00:37:10,417 --> 00:37:12,877 - Vaughn. - Yeah. 368 00:37:33,500 --> 00:37:37,670 - Fucking hell, man. - If we're seen here, we're fucked. 369 00:37:38,458 --> 00:37:40,958 You've been a complete liability since this has happened. 370 00:37:41,042 --> 00:37:44,502 Vaughn, take the torch and help me dig this fucking thing. 371 00:40:08,583 --> 00:40:10,673 Okay, that's enough. 372 00:40:11,833 --> 00:40:13,713 - You said six feet. - I know. It'll have to do. 373 00:40:13,833 --> 00:40:16,883 We've no time. Daylight's coming. Come on. 374 00:40:26,417 --> 00:40:28,037 Okay. 375 00:40:28,792 --> 00:40:30,922 Under the arms. Ready? 376 00:41:07,125 --> 00:41:08,745 Oh, God. 377 00:41:18,792 --> 00:41:20,382 What the fuck you doing? 378 00:41:28,542 --> 00:41:30,582 The other bullet's in his skull. 379 00:41:32,625 --> 00:41:35,375 It's traceable back to me. It's as good as a fingerprint, Vaughn. 380 00:41:35,500 --> 00:41:37,670 I don't fucking care. Put the fucking knife away. 381 00:41:37,750 --> 00:41:39,250 Vaughn, think. 382 00:41:39,333 --> 00:41:41,633 If they find the bodies, 383 00:41:41,708 --> 00:41:44,958 they'll find the bullet and they'll come looking for me. 384 00:41:47,375 --> 00:41:51,495 It's a child, Marcus. It's a little boy. 385 00:41:51,583 --> 00:41:54,003 - Do you think I want to do this? - No, I don't think you do. 386 00:41:54,083 --> 00:41:57,463 - So put the fucking knife away. - I have no choice, Vaughn. 387 00:41:58,500 --> 00:42:00,040 I have no choice. 388 00:42:05,125 --> 00:42:07,205 Vaughn. Vaughn. 389 00:42:08,292 --> 00:42:09,832 Vaughn. 390 00:42:09,917 --> 00:42:13,627 Fucking leave! Move. Stay down. 391 00:42:13,708 --> 00:42:15,248 Stay down, mate, please. 392 00:43:50,000 --> 00:43:51,880 The sun will be up in an hour. 393 00:43:54,250 --> 00:43:56,380 We go back, stay for a couple of hours. 394 00:43:58,792 --> 00:44:00,882 Wait until the village wakes up. 395 00:44:04,792 --> 00:44:06,832 Then make our excuses and leave. 396 00:44:48,417 --> 00:44:50,327 What? 397 00:44:51,792 --> 00:44:53,882 Jesus. Come on. 398 00:45:11,042 --> 00:45:14,792 Try to rest. I'll wake you in a couple of hours. 399 00:47:27,958 --> 00:47:30,038 [knocking] 400 00:47:33,500 --> 00:47:35,540 [knocking] 401 00:47:44,917 --> 00:47:46,997 Christ. I must have passed out. 402 00:47:51,333 --> 00:47:52,833 It's midday, Marcus. 403 00:47:55,167 --> 00:47:59,577 No harm done. We just pack our bags and we get out of here. 404 00:48:03,708 --> 00:48:05,788 Come on, man. 405 00:48:41,875 --> 00:48:44,245 [man] This is it. Give me that fucking knife. 406 00:48:53,083 --> 00:48:56,133 Something's happening. There's people at the jeep. 407 00:48:58,042 --> 00:49:00,672 Hey. What's going on? 408 00:49:03,000 --> 00:49:04,790 Whoa. Hey. 409 00:49:04,875 --> 00:49:07,325 Tell me what you did. Tell me what you did. 410 00:49:07,417 --> 00:49:09,457 [Vaughn] What the hell's going on? 411 00:49:09,542 --> 00:49:13,582 - Fucking fucker! - Away from him, for Christ's sake! 412 00:49:13,708 --> 00:49:16,628 - What are you doing? - Fucking bastard. 413 00:49:16,708 --> 00:49:20,708 Tell him what you did. Tell him what you did. You know what he did? 414 00:49:22,667 --> 00:49:24,707 He fucked Kara. 415 00:49:26,208 --> 00:49:29,998 Gave her cocaine. Filled her with the stuff. 416 00:49:35,917 --> 00:49:39,037 Hey, let him go. Let him go. 417 00:49:40,083 --> 00:49:41,633 Let him go. 418 00:49:43,042 --> 00:49:45,792 Get away, alright? I'll deal with this. I'll deal with this. 419 00:49:45,958 --> 00:49:48,038 I'll deal with this, alright? 420 00:49:49,833 --> 00:49:51,833 [man] You're a boss, little brother. 421 00:49:51,958 --> 00:49:55,748 I don't wanna hear another word about cocaine. Do you understand? 422 00:49:58,375 --> 00:50:02,125 Frank will take care of this. Get the jeep over to the garage. 423 00:50:02,292 --> 00:50:05,082 Bring a truck over, Granty, and the A-frame. 424 00:50:05,208 --> 00:50:06,748 Take the sex pest with you. 425 00:50:06,833 --> 00:50:09,633 So, will we look at the damage? 426 00:50:11,875 --> 00:50:13,575 Cannae say I didnae warn you. 427 00:50:17,375 --> 00:50:18,665 That's bad. 428 00:50:21,250 --> 00:50:24,040 And that one's slashed too. They're both fucked. 429 00:50:36,792 --> 00:50:40,042 What the fuck are we gonna do? That stuff's in the boot. 430 00:50:40,167 --> 00:50:42,537 [Marcus] We need to get it out. 431 00:50:42,667 --> 00:50:44,747 There's blood on the shirt. 432 00:50:46,333 --> 00:50:48,423 We need to get a car. 433 00:50:49,625 --> 00:50:53,915 And we need to get rid of it, and we can't get rid of it near the village. 434 00:51:00,250 --> 00:51:04,170 That second tyre, mate, isn't gonna be cheap. 435 00:51:04,250 --> 00:51:08,040 Can I get the keys? Just meant to grab our stuff out the boot. 436 00:51:10,875 --> 00:51:14,535 Where's the sex pest? Lazy fuck. 437 00:51:14,625 --> 00:51:17,035 Granty, check that spare for me. 438 00:51:29,542 --> 00:51:31,632 Here you go. Can we get it today, like? 439 00:52:21,083 --> 00:52:22,753 Hmm. 440 00:52:24,417 --> 00:52:25,917 It'll cost you extra. 441 00:52:26,000 --> 00:52:28,710 550, including labour. 442 00:52:33,375 --> 00:52:34,995 Okay. 443 00:52:36,000 --> 00:52:38,080 Okay, send it up. 444 00:52:38,167 --> 00:52:41,287 - Do you have a car we could use? - Nope. 445 00:52:41,375 --> 00:52:43,875 We just wanted to get some last-minute stalking in. 446 00:52:43,958 --> 00:52:46,208 Well, you probably blew your chances of that 447 00:52:46,292 --> 00:52:50,292 when you fed somebody's daughter full of coke. There'll not be a queue of people lining up round here 448 00:52:51,083 --> 00:52:52,753 to do you any favors, pal. 449 00:52:52,875 --> 00:52:55,625 - Where the fuck have you been? - Give it a fucking rest, will you? 450 00:52:55,708 --> 00:52:58,378 - [Grant] Do you need me this afternoon? - No. 451 00:52:58,458 --> 00:53:01,878 I'll make do with that useless bastard. Get your fucking rags on. 452 00:53:01,958 --> 00:53:04,998 Pete might take you out in his taxi. I think he's in the Stag's. 453 00:53:05,083 --> 00:53:06,713 I'll get you over there, point him out. 454 00:53:06,833 --> 00:53:10,133 - Sounds good. - Jeep'll be ready tomorrow. 455 00:53:13,417 --> 00:53:15,207 For 550, you can finish it today. 456 00:53:15,292 --> 00:53:18,922 For 550, I'll finish it when I fucking like. 457 00:53:47,292 --> 00:53:49,382 No fucking way, Al. 458 00:53:51,417 --> 00:53:54,127 He doesn't look good. 459 00:53:54,250 --> 00:53:56,790 Pete, these guys are wanting a taxi. 460 00:53:56,958 --> 00:53:59,208 Then I'm your man. 461 00:53:59,292 --> 00:54:01,212 Let's go. 462 00:54:01,333 --> 00:54:03,793 Sit down, you silly sod. You're steaming. 463 00:54:03,917 --> 00:54:06,537 - No, it's fine. Sorry, sorry. - Sit down, man. Sit down. 464 00:54:06,708 --> 00:54:08,288 Thank you, though. 465 00:54:08,417 --> 00:54:10,667 Follow me, lads. Come on. Take a seat over there. 466 00:54:10,833 --> 00:54:13,383 Go on. I just want a chat with you. Sit down. 467 00:54:14,917 --> 00:54:18,457 There you go, boys. On the house. 468 00:54:25,167 --> 00:54:29,327 Now, these pints are for you by way of an apology. 469 00:54:30,542 --> 00:54:33,132 An apology for messing up your car and your stupid face. 470 00:54:33,208 --> 00:54:34,878 [Al] Brian. 471 00:54:36,458 --> 00:54:40,578 Even though you fucked my best mate's daughter and gave her cocaine. 472 00:54:43,167 --> 00:54:44,247 Sounds fair. 473 00:54:46,458 --> 00:54:50,288 Sounds fair that I should apologize to these arseholes 474 00:54:51,250 --> 00:54:53,330 'cause Logan says one is due. 475 00:54:54,458 --> 00:54:59,828 'Cause this twat here is gonna bring investment in. 476 00:54:59,917 --> 00:55:02,497 - That's enough, Brian. - No, it's not enough. 477 00:55:02,583 --> 00:55:05,253 Investments. Grants. 478 00:55:06,458 --> 00:55:08,708 Shite, the lot of it. 479 00:55:10,125 --> 00:55:12,825 And fucking embarrassing. 480 00:55:12,917 --> 00:55:16,957 Begging to city twats like this 481 00:55:17,042 --> 00:55:19,132 when we all know what should be done! 482 00:55:19,208 --> 00:55:21,628 Facing up to how fucked we are 483 00:55:21,708 --> 00:55:24,378 and doing whatever's necessary to look out for ourselves. 484 00:55:24,458 --> 00:55:27,248 Whatever's necessary. 485 00:55:28,375 --> 00:55:29,875 Like folk used to. 486 00:55:31,542 --> 00:55:33,292 'Cause nae other bastards will. 487 00:55:41,417 --> 00:55:45,787 But Logan calls the shots and apparently you do too, so... 488 00:55:48,000 --> 00:55:49,540 I'll apologize. 489 00:55:53,917 --> 00:55:55,037 I'm sorry, my friend. 490 00:56:01,750 --> 00:56:04,920 And I'm sorry to you too, pal. 491 00:56:05,083 --> 00:56:07,173 - I'm sorry. - Am I fuck! 492 00:56:07,250 --> 00:56:08,710 Fucking... 493 00:56:08,792 --> 00:56:11,582 Take your fucking hands off me. 494 00:56:13,375 --> 00:56:14,785 I'm going anyway. 495 00:56:17,833 --> 00:56:21,333 - Fuck. - Better get yourself cleaned up. 496 00:56:21,417 --> 00:56:23,077 Fuck. 497 00:56:25,292 --> 00:56:26,632 I'm sorry about this. 498 00:56:27,542 --> 00:56:30,422 - No, it's fine. - Just finish your pint, huh? 499 00:56:31,208 --> 00:56:33,248 Yeah. 500 00:56:39,083 --> 00:56:40,753 Some day. 501 00:56:44,542 --> 00:56:48,382 It's Kara, you know. She stirs everything up. 502 00:56:48,458 --> 00:56:50,708 Hmm. 503 00:56:50,792 --> 00:56:53,252 [Grant] You know Brian's not alone in his way of thinking. 504 00:56:53,333 --> 00:56:56,423 Well, they're wrong. Let's not go down that road. 505 00:56:56,542 --> 00:57:00,672 I'm just saying. People are wound tight. Logan needs to stay canny. 506 00:57:05,167 --> 00:57:09,377 - Where is he, anyway? - He's out. Looking for Sammy. 507 00:57:10,042 --> 00:57:11,632 [Iona] What's the story with that? 508 00:57:11,750 --> 00:57:16,130 [Al] Oh, they went camping supposedly. Due in last night. 509 00:57:16,208 --> 00:57:19,628 Mary's not heard from them. She's a bit concerned. 510 00:57:22,250 --> 00:57:24,170 Logan's nephew and brother-in-law. 511 00:57:25,875 --> 00:57:27,285 Oh, right. 512 00:57:27,417 --> 00:57:30,917 Logan'll find him. You know how he dotes on that little 'un. 513 00:57:33,500 --> 00:57:35,380 It'll likely be nothing. 514 00:57:40,875 --> 00:57:43,955 - Are youse okay? - Logan's nephew's missing. 515 00:57:44,042 --> 00:57:46,542 Camping in the woods. 516 00:57:46,625 --> 00:57:48,955 Oh, right. 517 00:57:49,042 --> 00:57:52,042 - And when were they due back? - They? 518 00:57:56,667 --> 00:57:58,497 Well, he didn't go alone, did he? 519 00:57:58,583 --> 00:58:00,753 Why not? 520 00:58:00,833 --> 00:58:04,463 - An 11-year-old on his own? - He doesn't know what age he is. 521 00:58:05,750 --> 00:58:09,460 Well, no, I just remembered Logan mentioning something, didn't he? 522 00:58:09,542 --> 00:58:11,042 Yeah. 523 00:58:13,417 --> 00:58:15,497 Sorry. I just assumed. 524 00:58:21,125 --> 00:58:23,535 - So when's the bonfire? - It's at seven. 525 00:58:23,625 --> 00:58:26,495 - Right. - Yeah, we should make a move. 526 00:58:26,583 --> 00:58:30,213 - Yeah. - Let's make a move, then. 527 00:58:30,292 --> 00:58:31,752 - Leaving already? - Probably best. 528 00:58:31,833 --> 00:58:34,423 You needn't worry about Brian. He won't try anything again. 529 00:58:34,542 --> 00:58:36,832 No, we've had a rough day, and I... 530 00:58:36,917 --> 00:58:39,577 But thank you so much. And it's my round, so here. 531 00:58:39,667 --> 00:58:41,747 - Oh. - Get a drink on me. 532 00:58:41,875 --> 00:58:43,705 Thank you so much, though. Have a great day. 533 00:58:43,833 --> 00:58:45,543 Sorry. 534 00:58:48,417 --> 00:58:50,917 Thanks very much for the drinks. Thank you. 535 00:59:07,583 --> 00:59:09,293 - Get rid of it. - Where? 536 00:59:09,417 --> 00:59:11,127 I don't care, man. Just get rid of it. 537 00:59:11,208 --> 00:59:14,538 Marcus, it's their fucking relatives. Just get rid of it. 538 01:00:35,375 --> 01:00:38,325 They could start searching those woods any minute. 539 01:00:42,292 --> 01:00:44,382 There's miles of forest. 540 01:00:45,292 --> 01:00:47,292 We just have to keep our nerve. 541 01:00:54,042 --> 01:00:56,132 What about the boy? 542 01:00:56,958 --> 01:00:59,038 Just hope he stays quiet. 543 01:01:02,917 --> 01:01:05,037 It's getting to me. 544 01:01:12,333 --> 01:01:13,963 Vaughn... 545 01:01:15,542 --> 01:01:17,582 Everything I did here... 546 01:01:20,333 --> 01:01:22,083 I did it to protect us. 547 01:01:24,292 --> 01:01:26,792 Every decision I made, I made it from my gut. 548 01:01:30,083 --> 01:01:32,793 And if we were in those woods, you'd make the same decisions for me. 549 01:01:32,917 --> 01:01:34,787 Am I right? 550 01:01:37,500 --> 01:01:39,540 We were wrong. We were wrong. 551 01:01:43,917 --> 01:01:46,577 And we're gonna pay for it because we should have just told them. 552 01:01:46,708 --> 01:01:51,128 Then go and tell them. Go and tell them. They will rip you to pieces, Vaughn. 553 01:01:55,958 --> 01:01:58,788 Everything I did here I did to protect you. 554 01:01:59,958 --> 01:02:02,378 And you're telling me I was wrong. 555 01:02:07,125 --> 01:02:09,075 You know you are, Marcus. 556 01:02:13,833 --> 01:02:15,963 Otherwise you wouldn't ask. 557 01:02:41,125 --> 01:02:44,245 [footsteps approach] 558 01:02:46,708 --> 01:02:48,788 [knocking] 559 01:03:05,542 --> 01:03:08,172 Alright? What you doing up here? 560 01:03:09,250 --> 01:03:10,960 Just... Just having a drink. 561 01:03:11,042 --> 01:03:13,212 Well, get yourselves down there for Christ's sakes. 562 01:03:13,292 --> 01:03:16,502 It's Alban Eiler. People are expecting you. 563 01:03:16,583 --> 01:03:19,423 I think it's probably best if we just stay in here tonight. 564 01:03:19,500 --> 01:03:21,790 It's festival night. Get yourself down there. 565 01:03:24,042 --> 01:03:26,292 Yeah, of course, yeah. We'll be there in two secs. 566 01:03:26,458 --> 01:03:29,998 Okay. See you down there. 567 01:03:30,083 --> 01:03:32,173 [Vaughn] See you. 568 01:04:00,417 --> 01:04:02,537 - Help yourself, man. - Thank you. 569 01:04:02,667 --> 01:04:04,917 Food's over there. 570 01:04:05,042 --> 01:04:06,712 Thanks. 571 01:04:43,708 --> 01:04:45,328 [woman] Have you told your mummy that? 572 01:04:45,500 --> 01:04:47,540 [man] Bloody disappeared. 573 01:04:54,750 --> 01:04:58,580 [Marcus] Something's not right here, man. Something's not right. 574 01:05:08,792 --> 01:05:12,922 Guys. Logan wants to speak to youse. 575 01:05:24,167 --> 01:05:26,537 My sister's husband and son haven't come in. 576 01:05:26,625 --> 01:05:28,495 We know. Sorry to hear that. 577 01:05:28,583 --> 01:05:30,333 But we've found the car further north. 578 01:05:30,417 --> 01:05:33,377 We've asked around and we've a decent idea where they were. 579 01:05:33,458 --> 01:05:37,458 We're putting together a search party. Will you... Will you come out? 580 01:05:40,958 --> 01:05:43,538 Look, we need help out there. 581 01:05:44,875 --> 01:05:46,245 - Yeah, okay. - Yeah, of course. 582 01:05:47,250 --> 01:05:50,710 Let's go. The jeep's fixed. It's over there. 583 01:05:57,625 --> 01:05:59,705 Follow us out, yeah? 584 01:06:11,042 --> 01:06:13,422 Why did they give us the jeep? 585 01:06:13,542 --> 01:06:16,132 Because they want as many people out here as possible, Marcus. 586 01:06:16,292 --> 01:06:17,962 They think they're still fucking alive. 587 01:06:18,083 --> 01:06:19,713 No, man. I think they're onto us. 588 01:06:19,875 --> 01:06:21,825 I think they're trying to force our hand. 589 01:06:21,917 --> 01:06:23,577 Jesus. 590 01:06:25,125 --> 01:06:29,205 If we make a run for it now, then they'll know for sure. 591 01:06:40,625 --> 01:06:43,125 Jesus, Marcus, we're going right there. We're going to it. 592 01:06:43,292 --> 01:06:45,752 This road's miles long. These woods are massive. 593 01:06:45,833 --> 01:06:47,273 What if they find the fucking grave? 594 01:06:47,333 --> 01:06:51,253 If they find the fucking grave, you will make a run for it, mate, believe me. 595 01:06:51,333 --> 01:06:53,713 [Marcus sighs] 596 01:06:57,375 --> 01:07:00,575 That was it. That was the place. We've gone past it. 597 01:07:01,542 --> 01:07:03,832 They're going the wrong way. We're okay. 598 01:07:38,333 --> 01:07:40,293 What were you doing last night? 599 01:07:40,458 --> 01:07:43,668 - What do you mean? - Well, what do you think I mean? 600 01:07:46,375 --> 01:07:50,995 Look, we went night hunting. I know it's illegal, but it was my idea, not his. 601 01:07:51,083 --> 01:07:53,503 Well, that will be reported to the police. 602 01:07:54,083 --> 01:07:55,793 Where did you night hunt? 603 01:07:57,667 --> 01:07:59,327 Uh, Gunn's Wood. 604 01:08:03,833 --> 01:08:05,673 Know how to work that, right? Yeah? 605 01:08:05,792 --> 01:08:07,882 Yeah, cheers. Thank you. 606 01:08:14,250 --> 01:08:16,040 Just keep an eye on both of them, eh? 607 01:08:32,917 --> 01:08:35,537 Come on, come on. Shh, shh. Here, here, here. 608 01:08:37,417 --> 01:08:43,577 [Logan] Three groups. Grant, Angus, you two, take the right-hand path. 609 01:08:43,667 --> 01:08:46,077 - Al, Frank... - Iona, you're with me. 610 01:08:46,167 --> 01:08:49,997 - Over here, come on. Let's go. Here. - [dog pants] 611 01:08:57,542 --> 01:08:59,252 Sammy! Sammy! 612 01:09:04,750 --> 01:09:06,670 Sammy! 613 01:09:07,750 --> 01:09:09,460 Sammy! 614 01:09:09,917 --> 01:09:11,827 Sammy! 615 01:09:13,500 --> 01:09:15,130 Calum! 616 01:09:16,917 --> 01:09:19,207 - [Angus] Here, here. - Calum! 617 01:09:19,792 --> 01:09:21,502 Hey! Sammy! 618 01:09:21,583 --> 01:09:23,253 Sammy! 619 01:09:25,875 --> 01:09:27,375 Sammy! 620 01:09:33,125 --> 01:09:34,785 Sammy! 621 01:09:36,000 --> 01:09:37,830 Sammy! 622 01:09:37,917 --> 01:09:39,577 Sammy! 623 01:09:41,792 --> 01:09:43,502 Sammy! 624 01:09:46,083 --> 01:09:47,713 Calum! 625 01:09:48,208 --> 01:09:50,878 Angus. Angus. Anything at all? 626 01:09:50,958 --> 01:09:53,288 Here. Nothing. 627 01:09:53,958 --> 01:09:56,208 - Calum! - Sammy! 628 01:09:56,333 --> 01:09:57,963 Sammy! 629 01:10:00,833 --> 01:10:04,423 We're really up against it. It's just too large an area. 630 01:10:04,542 --> 01:10:05,672 Come on. 631 01:10:06,292 --> 01:10:08,002 Sammy! 632 01:10:10,625 --> 01:10:12,285 Sammy! 633 01:10:15,792 --> 01:10:17,462 Sammy! 634 01:10:20,000 --> 01:10:21,790 Calum! 635 01:10:22,542 --> 01:10:24,132 Sammy! 636 01:10:26,250 --> 01:10:28,080 Sammy! 637 01:10:29,375 --> 01:10:32,125 Calum! Sammy! 638 01:10:34,792 --> 01:10:36,332 [barks] 639 01:10:36,417 --> 01:10:39,077 Dog's picked up a scent! 640 01:10:41,375 --> 01:10:43,535 We've picked up a scent. Southeast. 641 01:10:44,583 --> 01:10:46,253 Sammy! 642 01:10:46,375 --> 01:10:48,075 - Calum! - Sammy! 643 01:10:50,167 --> 01:10:51,827 Sammy! 644 01:10:54,125 --> 01:10:57,205 [Angus] Seek. Seek. Come on. 645 01:10:57,375 --> 01:10:59,455 Here. Seek. 646 01:11:01,292 --> 01:11:03,712 - [man] Here you are! - [Angus] Huh? Here. 647 01:11:06,958 --> 01:11:09,578 - [Logan] Is there anything? - [Angus] Here. 648 01:11:11,042 --> 01:11:13,462 [Logan] Angus, what's there? What have you found? 649 01:11:13,542 --> 01:11:16,542 [Angus] Over here! Dig. 650 01:11:18,208 --> 01:11:21,958 [Logan] This ground's been disturbed. There's something here. 651 01:11:27,667 --> 01:11:30,037 [Frank] Help! 652 01:11:33,417 --> 01:11:35,127 Jesus. 653 01:11:41,583 --> 01:11:43,673 [Frank] Dig. Dig! 654 01:11:44,958 --> 01:11:46,958 [Logan] Here. Help me. 655 01:11:50,667 --> 01:11:53,167 [dog barks] 656 01:12:02,667 --> 01:12:04,787 Sammy. 657 01:12:04,917 --> 01:12:06,577 No. Sammy... 658 01:12:18,542 --> 01:12:21,382 [dog barks] 659 01:12:21,500 --> 01:12:23,170 They've gone. 660 01:12:27,042 --> 01:12:28,712 Fuck. 661 01:12:29,875 --> 01:12:31,125 Fuck. 662 01:12:31,292 --> 01:12:32,382 They've gone! 663 01:12:38,042 --> 01:12:40,132 Brian. 664 01:12:44,667 --> 01:12:46,417 Brian. 665 01:12:55,458 --> 01:12:57,538 [dog barks] 666 01:13:21,208 --> 01:13:22,958 Use your fucking head. 667 01:13:23,042 --> 01:13:25,502 Come on. Angus, keys! 668 01:13:56,958 --> 01:13:58,708 [engine splutters] 669 01:13:58,833 --> 01:14:00,543 What the fuck?! 670 01:14:01,625 --> 01:14:04,125 What the fuck? That's impossible. 671 01:14:04,208 --> 01:14:06,328 What? Hold on. 672 01:14:08,917 --> 01:14:12,207 - What the fuck?! - Come on. Come on, man, fucking go! 673 01:14:15,417 --> 01:14:16,417 Run. 674 01:14:24,292 --> 01:14:25,632 [Brian] Over there! 675 01:14:28,542 --> 01:14:30,882 No guns except Al. Come on. 676 01:14:33,167 --> 01:14:34,827 [Angus] Here. Come on. 677 01:14:36,292 --> 01:14:38,172 - Go, go! - [dog barks] Vaughn. 678 01:15:11,042 --> 01:15:12,832 [dog yelps] 679 01:15:21,042 --> 01:15:24,252 - Vaughn. Vaughn, get up. Vaughn. - I guess I can't. 680 01:15:24,333 --> 01:15:27,463 - You have to run! - I can't fucking move. Just go. 681 01:15:27,542 --> 01:15:31,792 - Come on. - Fucking go, Marcus. Just fucking go! 682 01:15:36,250 --> 01:15:39,000 No, wait. Wait, wait, wait, wait, wait, wait. Wait, wait, wait. 683 01:15:39,125 --> 01:15:42,495 [Iona] Brian, no! Logan, do something. 684 01:15:42,583 --> 01:15:44,673 - He'll kill him. - Get him away for fuck's sake! 685 01:15:44,750 --> 01:15:46,460 - Brian! - Get him away! 686 01:15:46,542 --> 01:15:48,002 Brian! 687 01:15:48,083 --> 01:15:52,753 Al, take Rab. Take Johnny and Rab. The other one, he went that way. 688 01:15:52,833 --> 01:15:54,923 Just you three. I don't want a free-for-all. 689 01:15:55,042 --> 01:15:58,172 - Bring him in alive. Go! - That fucker's mine! 690 01:15:58,250 --> 01:16:00,460 - We'll get the bastard. - Stay in touch on the radio. 691 01:16:00,542 --> 01:16:02,212 Get Dad up here with the dogs. 692 01:16:02,292 --> 01:16:06,252 We'll take this one up to the farm, find out what the fuck is going on here. 693 01:16:06,333 --> 01:16:08,383 Right. 694 01:17:28,708 --> 01:17:31,878 Tell us what happened. Everything. 695 01:17:49,292 --> 01:17:52,042 We were stalking deer for about an hour, okay? 696 01:17:53,083 --> 01:17:55,293 And we found one in a clearing. 697 01:17:55,375 --> 01:17:57,745 I lined up the shot. I lined up the shot. 698 01:17:59,417 --> 01:18:01,497 [inaudible] [inaudible] 699 01:18:19,250 --> 01:18:21,750 [inaudible] 700 01:18:40,500 --> 01:18:42,540 [inaudible] 701 01:18:49,125 --> 01:18:51,745 [inaudible] 702 01:20:07,417 --> 01:20:12,167 Any idea how sick this is, what you've done? 703 01:20:13,833 --> 01:20:15,543 Sorry. 704 01:20:17,167 --> 01:20:19,247 That's not gonna be enough. 705 01:20:23,583 --> 01:20:25,883 That's not gonna be nearly enough. 706 01:20:38,375 --> 01:20:40,855 How could you have done this to us? How could you not tell us? 707 01:20:46,750 --> 01:20:51,750 You... with a child of your own on the way. 708 01:20:57,875 --> 01:21:00,205 - I'm so sorry. - Stop saying that. 709 01:21:20,208 --> 01:21:22,248 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 710 01:21:23,833 --> 01:21:26,003 - He's not going anywhere. - Sit down. 711 01:21:27,458 --> 01:21:29,538 We made a decision. What, you don't think I want to? 712 01:21:39,625 --> 01:21:41,915 Well, let's get it done right now. 713 01:21:46,208 --> 01:21:50,078 - You're not thinking right, Brian. - Oh, aye? And how's that? 714 01:21:52,917 --> 01:21:57,127 People know they came here. His wife, for a start. 715 01:21:57,917 --> 01:22:01,537 Now, if we kill them, this place will be riddled with police in no time. 716 01:22:01,625 --> 01:22:04,825 And I'm not talking local ones. I'm talking real police. 717 01:22:05,667 --> 01:22:09,037 Last time anyone saw them was with us, taking them out into the woods. 718 01:22:09,917 --> 01:22:13,667 Now, if we go through with this, some of us'll go down for it, 719 01:22:13,750 --> 01:22:15,750 guaranteed, and for life. 720 01:22:20,542 --> 01:22:22,172 This place will never recover. 721 01:22:23,208 --> 01:22:25,418 And this family will be ripped apart. 722 01:22:28,333 --> 01:22:32,383 Now, I'm not saying I like it, but it's time to get the police here. 723 01:22:37,750 --> 01:22:39,080 He's right. 724 01:22:39,208 --> 01:22:42,078 What real evidence have we got? Nothing. 725 01:22:42,167 --> 01:22:44,917 And he'll change his story as soon as the fucking police get here. 726 01:22:45,000 --> 01:22:46,920 - No, I won't. - [Angus] He says that now. 727 01:22:47,000 --> 01:22:48,290 - I won't. - Shut the fuck up. 728 01:22:48,375 --> 01:22:50,535 - Quiet. - They walk away from this. 729 01:22:50,625 --> 01:22:54,165 - That cannae fucking happen. - I said fucking quiet. 730 01:22:59,542 --> 01:23:02,462 I don't wanna hear another word about police. 731 01:23:02,542 --> 01:23:04,712 After what he just confessed? 732 01:23:06,333 --> 01:23:09,583 After what came out the back of that pick-up truck? 733 01:23:10,417 --> 01:23:12,667 After what these cunts have done here? 734 01:23:14,042 --> 01:23:17,002 The unthinkable things they've done to our family? 735 01:23:26,708 --> 01:23:28,668 This can only be paid for in blood. 736 01:23:30,083 --> 01:23:33,883 We're not killers, brother. We're not like them. 737 01:23:33,958 --> 01:23:36,078 An eye for an eye, Logan. 738 01:23:36,958 --> 01:23:41,498 After what they've done here, they're not leaving here alive. 739 01:23:42,667 --> 01:23:46,077 For Christ's sake, stop this. 740 01:23:47,000 --> 01:23:49,880 - Think about what you're doing here. - You've said your piece. 741 01:23:49,958 --> 01:23:53,288 - [phone buzzes] - Now step aside. 742 01:23:53,458 --> 01:23:55,288 - Angus... - Logan, get out of my fucking way. 743 01:23:55,458 --> 01:23:57,248 - Frank, no. - [Logan] This is wrong. 744 01:23:57,333 --> 01:24:00,543 - [Brian] I mean it. I'm warning you. - [Logan] It's the wrong thing to do. 745 01:24:00,625 --> 01:24:03,535 - [Brian] Get him up. - Brian! They've found the other one. 746 01:24:03,667 --> 01:24:05,877 They've got him! 747 01:24:07,917 --> 01:24:10,787 - [Brian] Angus, get him in there. - Get up. 748 01:24:12,083 --> 01:24:14,713 Get on your arse. Come on. 749 01:24:14,875 --> 01:24:16,165 Stay and watch him. 750 01:24:17,125 --> 01:24:20,535 Where is he? Vinny. 751 01:24:20,667 --> 01:24:22,577 We'll go and pick the other one up. 752 01:24:22,708 --> 01:24:25,208 We're gonna come back here and finish this. 753 01:24:56,542 --> 01:24:58,632 [engine starts] 754 01:25:16,458 --> 01:25:18,538 [door bangs] 755 01:25:20,458 --> 01:25:22,788 [Brian] A fucking kid! A fucking kid! 756 01:25:24,792 --> 01:25:26,632 [shouting, door bangs] 757 01:25:26,708 --> 01:25:29,708 [Brian] You fucking tell them what we've fucking done! 758 01:25:29,875 --> 01:25:31,285 What do you... 759 01:26:15,167 --> 01:26:17,287 Stop fucking moving. 760 01:26:28,833 --> 01:26:30,543 Come on. 761 01:27:02,042 --> 01:27:03,792 I've negotiated your life. 762 01:27:19,167 --> 01:27:20,667 But there's a debt to be paid. 763 01:27:35,625 --> 01:27:37,915 Don't think about doing anything stupid. 764 01:27:38,000 --> 01:27:39,920 You've got two guns pointing at your head. 765 01:27:54,292 --> 01:27:56,382 Now do what needs to be done. 766 01:28:00,542 --> 01:28:02,792 Take it. Take it. 767 01:28:02,958 --> 01:28:04,578 No. No. 768 01:28:07,042 --> 01:28:10,502 Do it. Come on, you can leave here alive. 769 01:28:10,583 --> 01:28:12,673 No. Fuck, no. 770 01:28:13,667 --> 01:28:15,627 Then you die here with him. 771 01:28:23,292 --> 01:28:26,582 - No, it's not right. - Not right's a long way gone. 772 01:28:28,792 --> 01:28:30,882 Now do it. 773 01:28:33,000 --> 01:28:37,540 Do it or it's out of my control and my brother will kill both of you. 774 01:29:04,292 --> 01:29:06,962 [sobs] 775 01:29:07,042 --> 01:29:10,752 No, you can. Put it to your shoulder. Put it to your shoulder. 776 01:29:10,833 --> 01:29:14,383 Son, son, just... just pick it up and point it and pull the trigger. 777 01:29:15,500 --> 01:29:16,830 Pull the trigger. 778 01:29:17,917 --> 01:29:22,207 Do you really wanna leave your wife and unborn child alone? Do you? 779 01:29:47,083 --> 01:29:49,133 [sobs] 780 01:29:57,042 --> 01:29:58,712 Please. 781 01:30:06,125 --> 01:30:07,495 Please. 782 01:31:40,625 --> 01:31:42,705 [sobs] 783 01:32:37,542 --> 01:32:39,382 Let's go through it again. 784 01:32:41,833 --> 01:32:44,153 Your wife picked you up. And Marcus went north in his jeep. 785 01:32:50,958 --> 01:32:53,038 Marcus went north. 786 01:32:54,708 --> 01:32:56,628 Our relatives went missing. 787 01:32:59,542 --> 01:33:01,582 And we know nothing more. 788 01:33:03,542 --> 01:33:05,632 Nothing happened here. 789 01:33:07,875 --> 01:33:12,785 When the police come, keep your story simple and make it convincing. 790 01:33:32,667 --> 01:33:34,747 [Anna] What's happened? What's happened? 791 01:34:42,125 --> 01:34:44,205 - Are you okay? - Yeah. 792 01:34:45,583 --> 01:34:47,543 You okay? 793 01:34:47,625 --> 01:34:49,705 [baby cries] 794 01:34:50,583 --> 01:34:52,673 I'll get him. You stay there. 795 01:35:00,375 --> 01:35:02,495 [crying continues] 796 01:35:15,375 --> 01:35:17,535 Hey, hey, hey. Come on, come on.