1 00:00:01,000 --> 00:00:03,002 ♪ 2 00:00:15,306 --> 00:00:18,642 [car door dinging] 3 00:00:18,643 --> 00:00:20,645 [engine turning over] 4 00:00:37,244 --> 00:00:41,248 [ominous music] 5 00:03:32,211 --> 00:03:33,546 [door shuts] 6 00:03:38,342 --> 00:03:39,677 [car starts] 7 00:03:57,486 --> 00:03:59,404 Hi. 8 00:03:59,405 --> 00:04:01,573 Look, I don't know what you want me to say. 9 00:04:01,574 --> 00:04:02,908 Could start with "thank you". 10 00:04:02,909 --> 00:04:05,493 Thanks...for picking me up. 11 00:04:05,494 --> 00:04:07,664 "Sorry" would be nice. 12 00:04:21,218 --> 00:04:22,719 You're smoking again. 13 00:04:22,720 --> 00:04:25,263 Yeah, I'm smoking again. 14 00:04:25,264 --> 00:04:27,767 Not around him, Max. 15 00:04:37,777 --> 00:04:39,402 You look good. 16 00:04:39,403 --> 00:04:42,363 I'm eating good, I'm not drinking, 17 00:04:42,364 --> 00:04:46,451 I'm not smoking... nothing. 18 00:04:46,452 --> 00:04:48,954 Please tell me you learned your lesson. 19 00:04:48,955 --> 00:04:50,581 I learned lots of lessons. 20 00:04:50,582 --> 00:04:52,666 I learned how to make a shiv. 21 00:04:52,667 --> 00:04:54,960 Turns out prison has arts & crafts time. 22 00:04:54,961 --> 00:04:56,963 It's not funny. 23 00:05:03,970 --> 00:05:05,846 How is he? 24 00:05:05,847 --> 00:05:11,351 He's good. Yeah. He's good. 25 00:05:11,352 --> 00:05:13,979 That's good. Thanks for not bringing him. 26 00:05:13,980 --> 00:05:15,564 Well, he's got school. 27 00:05:15,565 --> 00:05:16,690 He's in school? 28 00:05:16,691 --> 00:05:18,149 Mm hm, preschool. 29 00:05:18,150 --> 00:05:19,776 (laughs) Preschool? 30 00:05:19,777 --> 00:05:21,779 Yep, he says he's a big kid now. 31 00:05:25,742 --> 00:05:27,826 [Turns radio on] 32 00:05:27,827 --> 00:05:29,786 What, so this is what you listen to now? 33 00:05:29,787 --> 00:05:31,622 Yeah, it's only been a year. 34 00:05:31,623 --> 00:05:33,540 A year, a month, and nine days. 35 00:05:33,541 --> 00:05:35,125 But who's counting? 36 00:05:35,126 --> 00:05:37,168 Yeah, and not much has changed since then, 37 00:05:37,169 --> 00:05:38,545 it's just music. 38 00:05:38,546 --> 00:05:40,338 [changes radio station] 39 00:05:40,339 --> 00:05:43,634 Really? Did they come play for you 40 00:05:43,635 --> 00:05:45,677 during your stint in Folsom? 41 00:05:45,678 --> 00:05:47,513 [laughing] 42 00:05:47,514 --> 00:05:55,514 [both switching radio station back and forth] 43 00:06:02,069 --> 00:06:05,656 ♪ 44 00:06:05,657 --> 00:06:07,158 [turns radio off] 45 00:06:25,426 --> 00:06:26,427 Oh! 46 00:06:42,860 --> 00:06:45,361 [heavy breathing] 47 00:06:45,362 --> 00:06:47,072 Max? 48 00:06:47,073 --> 00:06:48,448 Max, look at me. 49 00:06:48,449 --> 00:06:50,491 Look at me, Max. 50 00:06:50,492 --> 00:06:51,493 Max... 51 00:07:02,755 --> 00:07:04,255 Sorry. 52 00:07:04,256 --> 00:07:06,925 It's fine. 53 00:07:06,926 --> 00:07:11,429 No, it wasn't. It sucked. 54 00:07:11,430 --> 00:07:13,432 It was fine. 55 00:07:27,279 --> 00:07:29,115 [starts engine] 56 00:08:09,155 --> 00:08:12,490 Do you want anything? 57 00:08:12,491 --> 00:08:13,993 [door slams] 58 00:08:16,495 --> 00:08:17,496 Okay. 59 00:08:26,673 --> 00:08:29,676 [men laughing] 60 00:08:34,889 --> 00:08:36,515 This is a missing person. 61 00:08:36,516 --> 00:08:37,891 Have you seen him? 62 00:08:37,892 --> 00:08:39,643 Bigfoot got 'im! 63 00:08:39,644 --> 00:08:41,311 He's coming 'round again. 64 00:08:41,312 --> 00:08:42,563 Yeah, right. 65 00:08:42,564 --> 00:08:45,440 Hairy, ape-man bastard. 66 00:08:45,441 --> 00:08:47,734 You and your kind ain't foolin' me 67 00:08:47,735 --> 00:08:50,737 with your wampum, your Oh-Mah, 68 00:08:50,738 --> 00:08:53,364 and your mystic injun horseshit! 69 00:08:53,365 --> 00:08:57,368 Nickel Pete, if you see him you give me a call. 70 00:08:57,369 --> 00:08:58,704 Yeah, I'll do that. 71 00:08:58,705 --> 00:09:00,039 Thank you. 72 00:09:02,041 --> 00:09:03,667 You're all in on it... 73 00:09:03,668 --> 00:09:05,752 Try the fuckin' donuts. 74 00:09:05,753 --> 00:09:07,254 Bigfoot lovers. 75 00:09:14,554 --> 00:09:16,346 Hey... 76 00:09:16,347 --> 00:09:18,181 big, hairy bastard. 77 00:09:18,182 --> 00:09:19,224 Sorry? 78 00:09:19,225 --> 00:09:20,976 Giant, hairy, mohawk motherfucker 79 00:09:20,977 --> 00:09:22,561 coming 'round again - 80 00:09:22,562 --> 00:09:24,521 him and his big ol' fuckin' feet. 81 00:09:24,522 --> 00:09:26,272 Gonna getcha! Ha ha ha! 82 00:09:26,273 --> 00:09:28,400 Yeah, sure as shit. Twenty dollars. 83 00:09:34,574 --> 00:09:36,075 Have a nice day. 84 00:09:44,000 --> 00:09:47,085 [men laughing] 85 00:09:47,086 --> 00:09:49,088 That's what I'm talking 'bout. 86 00:09:51,465 --> 00:09:55,260 Hey! Put it in your pants, ya pervert! 87 00:09:55,261 --> 00:09:56,678 Hey! 88 00:09:56,679 --> 00:09:58,848 Okay, alright. Ow! 89 00:10:00,307 --> 00:10:02,225 Well, well... 90 00:10:02,226 --> 00:10:03,977 Boo!! 91 00:10:03,978 --> 00:10:05,562 [laughing] 92 00:10:05,563 --> 00:10:06,980 Convict. 93 00:10:06,981 --> 00:10:08,649 Ex-convict. 94 00:10:08,650 --> 00:10:12,027 Woo hoo hoo! I'm shakin' in my boots! 95 00:10:12,028 --> 00:10:14,821 [laughing] 96 00:10:14,822 --> 00:10:16,323 Are you done? 97 00:10:21,245 --> 00:10:22,914 [engine revving] 98 00:10:35,342 --> 00:10:38,345 Got you some, uh, healthy trail mix. 99 00:10:42,850 --> 00:10:45,977 Really? You've been out an hour and you 100 00:10:45,978 --> 00:10:48,146 already got me on an open container. 101 00:10:48,147 --> 00:10:49,940 Ashley, it's just a beer. 102 00:10:49,941 --> 00:10:51,608 No! It's a Class 2 misdemeanor 103 00:10:51,609 --> 00:10:53,652 'cause I already got one, remember? 104 00:10:53,653 --> 00:10:57,405 I guess you didn't learn a goddamn thing. 105 00:10:57,406 --> 00:10:58,990 I learned plenty, actually. 106 00:10:58,991 --> 00:11:00,867 I learned that when making a shiv 107 00:11:00,868 --> 00:11:03,369 you've gotta taper and serrate the blade... 108 00:11:03,370 --> 00:11:05,747 otherwise you're just poppin' people 109 00:11:05,748 --> 00:11:07,624 with needles and that's just something 110 00:11:07,625 --> 00:11:09,543 they're used to. But when the time is right, 111 00:11:09,544 --> 00:11:11,377 the only thing that you have to do is 112 00:11:11,378 --> 00:11:13,505 aim for the sweet spot, just right in the kidney. 113 00:11:13,506 --> 00:11:14,465 Enough! 114 00:11:14,466 --> 00:11:16,007 Then you say something. 115 00:11:16,008 --> 00:11:18,218 You say something to make all this good again. 116 00:11:18,219 --> 00:11:21,638 Because you didn't say a goddamn thing 117 00:11:21,639 --> 00:11:23,641 when I was sitting in handcuffs- 118 00:11:25,518 --> 00:11:26,685 You know... 119 00:11:26,686 --> 00:11:29,104 You weren't much better than me, Ashley. 120 00:11:29,105 --> 00:11:31,732 Not much, but at least I was better. 121 00:11:31,733 --> 00:11:33,525 And I'm clean now, courtesy 122 00:11:33,526 --> 00:11:35,485 of the Department of Corrections. 123 00:11:35,486 --> 00:11:36,403 Congratulations! 124 00:11:36,404 --> 00:11:37,988 I'm glad they could do it for you 125 00:11:37,989 --> 00:11:40,198 but your wife and son weren't worth enough. 126 00:11:40,199 --> 00:11:43,118 For a year, a month, and nine days 127 00:11:43,119 --> 00:11:45,829 I have been planning this exact moment. 128 00:11:45,830 --> 00:11:47,748 I'm just fucking it up. 129 00:11:47,749 --> 00:11:50,083 How could you fuck this up? It's me. 130 00:11:50,084 --> 00:11:52,836 This is me. This is us. 131 00:11:52,837 --> 00:11:56,923 What? What? Say it. 132 00:11:56,924 --> 00:11:58,216 I'm scared. 133 00:11:58,217 --> 00:12:01,344 Right now in this moment... 134 00:12:01,345 --> 00:12:03,930 I'm scared. 135 00:12:03,931 --> 00:12:05,891 You're scared? 136 00:12:05,892 --> 00:12:08,227 I'm scared shitless. 137 00:12:10,146 --> 00:12:11,480 Good answer. 138 00:12:12,732 --> 00:12:13,774 [loud thud] 139 00:12:13,775 --> 00:12:14,900 [gasp!] 140 00:12:14,901 --> 00:12:16,903 [brakes screeching] 141 00:12:18,696 --> 00:12:21,699 Shit! What was that? 142 00:12:55,232 --> 00:12:56,568 [growling] 143 00:13:09,956 --> 00:13:11,456 Oh, my God. 144 00:13:11,457 --> 00:13:13,709 He's not moving. 145 00:13:13,710 --> 00:13:15,502 What happened to him? 146 00:13:15,503 --> 00:13:18,213 Where did he come from? What was he doing? 147 00:13:18,214 --> 00:13:20,215 I don't know. 148 00:13:20,216 --> 00:13:22,217 But our car didn't do all that. 149 00:13:22,218 --> 00:13:23,426 [gurgling] 150 00:13:23,427 --> 00:13:24,678 Oh, my God! 151 00:13:24,679 --> 00:13:31,685 [choking sounds] 152 00:13:31,686 --> 00:13:34,021 I'm going to get my phone. 153 00:13:38,317 --> 00:13:39,610 Ashley! 154 00:13:39,611 --> 00:13:42,571 Ashley...Ashley! 155 00:13:42,572 --> 00:13:45,532 Ashley, wait. There's beer all over the car. 156 00:13:45,533 --> 00:13:46,700 We just hit this guy. 157 00:13:46,701 --> 00:13:48,493 Yeah, there's no way we did all that, Max. 158 00:13:48,494 --> 00:13:50,036 That was not just us. 159 00:13:50,037 --> 00:13:51,204 Jesus, Ash! 160 00:13:51,205 --> 00:13:52,914 Just got out. Party of one? 161 00:13:52,915 --> 00:13:55,834 Don't do this to me. Think about us. 162 00:13:55,835 --> 00:13:58,920 Ashley, please. 163 00:13:58,921 --> 00:14:01,965 [growling] 164 00:14:01,966 --> 00:14:04,968 Yeah, hello? I'm on Hwy 23 165 00:14:04,969 --> 00:14:07,345 about 25 miles north of state prison. 166 00:14:07,346 --> 00:14:09,515 There's been an accident. 167 00:14:09,516 --> 00:14:13,351 Yes, there's a man here and he needs help. 168 00:14:13,352 --> 00:14:16,271 Yes, as soon as possible, please. 169 00:14:16,272 --> 00:14:17,189 Yes. 170 00:14:17,190 --> 00:14:18,524 Max! 171 00:14:18,525 --> 00:14:20,776 [loud bang] 172 00:14:20,777 --> 00:14:21,778 Ow! 173 00:14:23,487 --> 00:14:24,989 Oh, my God! 174 00:14:26,574 --> 00:14:27,866 Ugh! 175 00:14:27,867 --> 00:14:30,243 [splash] 176 00:14:30,244 --> 00:14:36,250 [suspenseful music] 177 00:14:46,719 --> 00:14:48,220 [splash] 178 00:14:54,268 --> 00:14:56,270 [gasping and coughing] 179 00:15:00,149 --> 00:15:03,860 Max! 180 00:15:03,861 --> 00:15:05,445 Wake up! 181 00:15:05,446 --> 00:15:08,073 [crying] 182 00:15:08,074 --> 00:15:11,077 [loud rushing water] 183 00:15:29,386 --> 00:15:30,762 Max! 184 00:15:30,763 --> 00:15:32,347 Wake up! 185 00:15:32,348 --> 00:15:34,350 [rushing water] 186 00:15:47,947 --> 00:15:48,948 Max! 187 00:16:03,630 --> 00:16:05,131 [crashing waves] 188 00:16:28,863 --> 00:16:30,321 Max! 189 00:16:30,322 --> 00:16:33,408 [crying] 190 00:16:33,409 --> 00:16:34,410 Max! 191 00:16:37,413 --> 00:16:41,417 [crying] 192 00:17:09,529 --> 00:17:11,196 Max! Max? 193 00:17:11,197 --> 00:17:13,156 Max, wake up! 194 00:17:13,157 --> 00:17:15,283 Wake up, Max. 195 00:17:15,284 --> 00:17:17,035 Wake up! 196 00:17:17,036 --> 00:17:18,912 [crying] 197 00:17:18,913 --> 00:17:20,706 Max! Max... 198 00:17:20,707 --> 00:17:22,874 [crying] 199 00:17:22,875 --> 00:17:24,167 Wake up! 200 00:17:24,168 --> 00:17:25,586 Max! 201 00:17:25,587 --> 00:17:30,716 Wake up, Max! [crying] 202 00:17:30,717 --> 00:17:33,720 [coughing and gasping] 203 00:17:47,942 --> 00:17:49,944 Come on, okay. 204 00:18:00,705 --> 00:18:02,707 Come on, almost there. 205 00:18:09,338 --> 00:18:12,132 [gasping] 206 00:18:12,133 --> 00:18:14,175 What happened? 207 00:18:14,176 --> 00:18:16,887 You fucking fell in the water. 208 00:18:16,888 --> 00:18:18,514 [groaning] 209 00:18:18,515 --> 00:18:20,431 You're going into shock, come here. 210 00:18:20,432 --> 00:18:21,933 No, I'm just cold. 211 00:18:21,934 --> 00:18:23,434 Come on, sit up. 212 00:18:23,435 --> 00:18:26,438 Come here. I'll get you warm. 213 00:18:32,904 --> 00:18:34,780 We need to get you warm. 214 00:18:34,781 --> 00:18:36,783 Come on, sit up. 215 00:18:38,951 --> 00:18:40,827 Stand up. 216 00:18:40,828 --> 00:18:42,830 [grunting] 217 00:18:46,333 --> 00:18:48,335 [growling] 218 00:19:06,145 --> 00:19:12,819 [ominous music] 219 00:19:17,031 --> 00:19:17,949 Sheriff! 220 00:19:17,950 --> 00:19:19,157 Mrs. Goring. 221 00:19:19,158 --> 00:19:20,534 You find him? 222 00:19:20,535 --> 00:19:22,327 I'm sorry, not yet. 223 00:19:22,328 --> 00:19:24,079 What are you gonna do about it? 224 00:19:24,080 --> 00:19:25,664 We're still doing everything we can 225 00:19:25,665 --> 00:19:26,998 within our means. 226 00:19:26,999 --> 00:19:28,166 Bullshit! 227 00:19:28,167 --> 00:19:31,252 I want answers now, or I'll have your job! 228 00:19:31,253 --> 00:19:32,337 Please... 229 00:19:32,338 --> 00:19:36,007 Mrs. Goring, we will find your husband. 230 00:19:36,008 --> 00:19:37,634 I promise you. 231 00:19:37,635 --> 00:19:39,177 You know something! 232 00:19:39,178 --> 00:19:42,181 You know something you're not telling us! 233 00:19:50,523 --> 00:19:52,315 I see Mrs. G sniped ya. 234 00:19:52,316 --> 00:19:53,525 Any luck? 235 00:19:53,526 --> 00:19:54,860 No. 236 00:19:54,861 --> 00:19:56,987 Say, are you part of this vast 237 00:19:56,988 --> 00:20:00,031 Indian-Bigfoot conspiracy? 238 00:20:00,032 --> 00:20:01,157 Nope. 239 00:20:01,158 --> 00:20:05,203 Nickel Pete says I should know all about it. 240 00:20:05,204 --> 00:20:08,123 Thought I was missing out on something. 241 00:20:08,124 --> 00:20:10,125 Nickel Pete might be right. 242 00:20:10,126 --> 00:20:12,961 Maybe there's something to those Oh-Mah stories. 243 00:20:12,962 --> 00:20:15,463 You're taking sides with Nickel Pete? 244 00:20:15,464 --> 00:20:18,675 If it means honoring the traditions, I guess so. 245 00:20:18,676 --> 00:20:21,302 So you're saying you would call on Nickel Pete 246 00:20:21,303 --> 00:20:23,346 as an expert reliable witness? 247 00:20:23,347 --> 00:20:25,015 Uh, no. 248 00:20:25,016 --> 00:20:27,350 Then what the hell are you saying? 249 00:20:27,351 --> 00:20:30,186 I'm saying we shouldn't ignore the Oh-Mah legends 250 00:20:30,187 --> 00:20:32,105 Nickel Pete or no Nickel Pete. 251 00:20:32,106 --> 00:20:34,399 [turns coffee maker on] 252 00:20:34,400 --> 00:20:36,067 Sheriff? 253 00:20:36,068 --> 00:20:38,570 I think you're smoking something 254 00:20:38,571 --> 00:20:40,697 other than tobacco in that peace pipe 255 00:20:40,698 --> 00:20:42,533 bong of yours, Deputy. 256 00:20:42,534 --> 00:20:44,200 What's this, Nell? 257 00:20:44,201 --> 00:20:46,244 911 call, no name or nothing. 258 00:20:46,245 --> 00:20:48,872 Aw, Hell's monkeys, I was just out this way. 259 00:20:48,873 --> 00:20:50,373 Call if you need backup. 260 00:20:50,374 --> 00:20:51,667 Yeah, I will. 261 00:20:51,668 --> 00:20:53,418 I'll use the radio. Because smoke signals 262 00:20:53,419 --> 00:20:55,420 don't work so well in the rain. 263 00:20:55,421 --> 00:20:57,213 [laughing] 264 00:20:57,214 --> 00:20:59,049 Don't fall and break your hip. 265 00:20:59,050 --> 00:21:01,719 You're lucky I let you wear a gun. 266 00:21:06,641 --> 00:21:11,436 [grunting and gasping] 267 00:21:11,437 --> 00:21:12,438 Okay. 268 00:21:15,608 --> 00:21:18,276 Your lighter...I need your lighter. 269 00:21:18,277 --> 00:21:19,946 Come on, come on. 270 00:21:34,460 --> 00:21:36,837 Come on...please. 271 00:21:36,838 --> 00:21:39,841 [crying] 272 00:21:46,764 --> 00:21:48,264 Please...light. 273 00:21:48,265 --> 00:21:49,767 Oh, my God. 274 00:22:07,076 --> 00:22:10,079 Come on, fire...yes. 275 00:22:22,509 --> 00:22:24,342 Here we go. 276 00:22:24,343 --> 00:22:25,344 Okay. 277 00:22:32,351 --> 00:22:34,353 Okay, we're almost there. 278 00:22:36,523 --> 00:22:39,526 Okay... [shivering] 279 00:22:54,165 --> 00:22:57,000 There was an easier way to get my clothes off. 280 00:22:57,001 --> 00:22:58,459 [laughing] 281 00:22:58,460 --> 00:23:00,296 Not with you. 282 00:23:05,051 --> 00:23:06,217 I'm sorry. 283 00:23:06,218 --> 00:23:08,261 It's okay. 284 00:23:08,262 --> 00:23:10,264 I'm so sorry. 285 00:23:25,988 --> 00:23:27,990 What have we got here? 286 00:23:31,828 --> 00:23:35,832 [ominous music] 287 00:24:17,289 --> 00:24:20,333 Nellibell, I'm at the location of the 911 call 288 00:24:20,334 --> 00:24:23,336 about a hundred yards north of Marker 23 289 00:24:23,337 --> 00:24:25,547 on the highway. You call Nelson, 290 00:24:25,548 --> 00:24:27,633 you tell him to get over here with a winch 291 00:24:27,634 --> 00:24:30,301 and about a hundred feet of cable ASAP. 292 00:24:30,302 --> 00:24:31,678 Lickety-split. 293 00:24:31,679 --> 00:24:38,268 [ominous music] 294 00:24:38,269 --> 00:24:40,604 Max: In the morning we'll set things right, 295 00:24:40,605 --> 00:24:42,981 okay? I'll get you back to Jameson. 296 00:24:42,982 --> 00:24:44,983 Where is Jameson? 297 00:24:44,984 --> 00:24:46,818 He's at mom's. 298 00:24:46,819 --> 00:24:48,612 Poor guy. 299 00:24:48,613 --> 00:24:49,655 Stop. 300 00:24:49,656 --> 00:24:50,989 It's worse than prison. 301 00:24:50,990 --> 00:24:52,240 No. 302 00:24:52,241 --> 00:24:54,450 I didn't know what was going to happen. 303 00:24:54,451 --> 00:24:56,662 I thought we'd either be yelling at each other 304 00:24:56,663 --> 00:24:58,329 all night or we'd be shacked up 305 00:24:58,330 --> 00:25:00,456 in a hotel room somewhere. 306 00:25:00,457 --> 00:25:02,167 [laughing] 307 00:25:02,168 --> 00:25:04,294 Whatever it was, it wasn't this. 308 00:25:04,295 --> 00:25:06,129 I mean, what's our next move? 309 00:25:06,130 --> 00:25:07,798 What are we gonna do? 310 00:25:07,799 --> 00:25:09,925 You got me here to protect you... 311 00:25:09,926 --> 00:25:12,844 Defensive prison techniques and all. 312 00:25:12,845 --> 00:25:14,805 So, this shiv business... 313 00:25:14,806 --> 00:25:16,932 It's a legitimate thing. 314 00:25:16,933 --> 00:25:18,809 Who told you that? 315 00:25:18,810 --> 00:25:20,185 My cellmate. 316 00:25:20,186 --> 00:25:25,148 Legend has it he shanked about a dozen guys 317 00:25:25,149 --> 00:25:26,858 back in the day. 318 00:25:26,859 --> 00:25:29,194 Please tell me you didn't shank anyone. 319 00:25:29,195 --> 00:25:31,947 No, I couldn't hurt anybody else. 320 00:25:31,948 --> 00:25:35,408 Not after all that's happened. 321 00:25:35,409 --> 00:25:37,953 It was an accident, Max. 322 00:25:37,954 --> 00:25:42,874 No...no, it wasn't. 323 00:25:42,875 --> 00:25:46,670 But we'll get you back, okay? 324 00:25:46,671 --> 00:25:51,049 We'll get us back to Jameson and then we'll, 325 00:25:51,050 --> 00:25:53,594 uh...we'll make sure everything's alright, 326 00:25:53,595 --> 00:25:55,597 okay? I promise. 327 00:26:01,686 --> 00:26:03,688 Hey...look at me. 328 00:26:09,401 --> 00:26:11,738 You gotta trust me, okay? 329 00:26:15,742 --> 00:26:17,744 I trust you. 330 00:26:35,762 --> 00:26:37,764 Let's get this on the road. 331 00:26:50,026 --> 00:26:52,528 Ashley Carr. 332 00:26:52,529 --> 00:26:55,197 Ashley Carr... 333 00:26:59,118 --> 00:27:02,871 This guy - check with the prison, find out if 334 00:27:02,872 --> 00:27:06,542 they had any inmates released today. 335 00:27:06,543 --> 00:27:11,548 [ominous music] 336 00:28:00,888 --> 00:28:05,893 [ominous music] 337 00:28:16,362 --> 00:28:17,363 [gasp] 338 00:28:31,127 --> 00:28:33,795 Max! Where are you? 339 00:28:33,796 --> 00:28:37,549 Ashley! What's wrong? 340 00:28:37,550 --> 00:28:39,300 Where are my clothes? 341 00:28:39,301 --> 00:28:41,302 Aren't they where you left them? 342 00:28:41,303 --> 00:28:43,680 I left them right here, I didn't touch them. 343 00:28:43,681 --> 00:28:45,766 Well, they have to be here somewhere. 344 00:28:45,767 --> 00:28:47,392 What is this? 345 00:28:47,393 --> 00:28:49,060 Well, there are your shoes. 346 00:28:49,061 --> 00:28:50,897 What the fuck?! 347 00:28:52,815 --> 00:28:55,692 Take this. Here. 348 00:28:55,693 --> 00:28:57,235 That's it? 349 00:28:57,236 --> 00:28:59,739 I mean, unless you want my pants, too. 350 00:29:03,242 --> 00:29:04,367 Works for me. 351 00:29:04,368 --> 00:29:06,036 Good, I'm glad it works for someone. 352 00:29:06,037 --> 00:29:08,580 Alright, let's go. Hold on. 353 00:29:08,581 --> 00:29:09,582 Ugh. 354 00:29:17,214 --> 00:29:20,718 [ominous music] 355 00:29:29,519 --> 00:29:31,311 Ashley: How are you feeling? 356 00:29:31,312 --> 00:29:33,313 Max: Really good. I mean, 357 00:29:33,314 --> 00:29:36,149 my head fuckin' hurts but the view ain't bad. 358 00:29:36,150 --> 00:29:38,152 Well, let's get home. 359 00:29:40,613 --> 00:29:42,405 Come on. This'll be easy. 360 00:29:42,406 --> 00:29:45,867 We'll just follow the river back up 361 00:29:45,868 --> 00:29:48,453 to the road, flag someone down... 362 00:29:48,454 --> 00:29:50,957 It'll be easy. 363 00:29:59,632 --> 00:30:01,968 Shit's Creek, I presume? 364 00:30:29,537 --> 00:30:33,081 [ominous music] 365 00:30:33,082 --> 00:30:35,084 [growling] 366 00:30:59,025 --> 00:31:01,109 Ashley: My shoes are wet. 367 00:31:01,110 --> 00:31:03,695 My feet feel like cold prunes. It sucks! 368 00:31:03,696 --> 00:31:06,281 Max: Well, I've got wet jeans 369 00:31:06,282 --> 00:31:08,324 and sand in my crotch... 370 00:31:08,325 --> 00:31:10,827 So it's chafing my nuts. 371 00:31:10,828 --> 00:31:12,830 You win. 372 00:31:20,797 --> 00:31:24,801 [ominous music] 373 00:31:32,391 --> 00:31:33,225 [gunshot] 374 00:31:33,226 --> 00:31:34,726 Shh. Do you hear that? 375 00:31:34,727 --> 00:31:35,727 Yeah. 376 00:31:35,728 --> 00:31:37,730 [gunshot and voices] 377 00:31:39,816 --> 00:31:41,441 You know who that is? 378 00:31:41,442 --> 00:31:43,193 Yeah. 379 00:31:43,194 --> 00:31:45,946 Yeah, it's our inbred hunting buddies 380 00:31:45,947 --> 00:31:47,656 from back at the gas station. 381 00:31:47,657 --> 00:31:49,407 Unfortunately they're the only ones that 382 00:31:49,408 --> 00:31:51,660 might have a cell phone or a radio. 383 00:31:51,661 --> 00:31:54,079 Come on, we don't have a choice. 384 00:31:54,080 --> 00:31:55,246 Great. 385 00:31:55,247 --> 00:31:56,583 Come on. 386 00:31:59,836 --> 00:32:02,420 Maxwell Carr...just released yesterday. 387 00:32:02,421 --> 00:32:04,422 What was he in for? 388 00:32:04,423 --> 00:32:05,757 Reckless endangerment, 389 00:32:05,758 --> 00:32:07,342 assault with a deadly weapon. 390 00:32:07,343 --> 00:32:08,927 His car hit a kid. 391 00:32:08,928 --> 00:32:10,554 Possession, substance abuse, 392 00:32:10,555 --> 00:32:12,890 same old stupid fucking white man. 393 00:32:14,433 --> 00:32:16,226 So...the wife picks him up, 394 00:32:16,227 --> 00:32:18,896 they crash the car, and vanish. 395 00:32:22,316 --> 00:32:25,611 So you're telling me right here 396 00:32:25,612 --> 00:32:27,696 right now to my face that you actually 397 00:32:27,697 --> 00:32:30,240 believe there's an Oh-Mah out there? 398 00:32:30,241 --> 00:32:32,534 Motherfucking Bigfoot himself! 399 00:32:32,535 --> 00:32:35,453 Abducting white people... ex-cons no less. 400 00:32:35,454 --> 00:32:37,998 No, but I like it better than being told it's wrong. 401 00:32:37,999 --> 00:32:40,000 I like it better than being told it's not true. 402 00:32:40,001 --> 00:32:42,293 I like it better than being told what to think. 403 00:32:42,294 --> 00:32:44,420 It's an identity. Protest. 404 00:32:44,421 --> 00:32:46,548 Same thing. Not even close. 405 00:32:46,549 --> 00:32:48,091 You tell me right here, right now 406 00:32:48,092 --> 00:32:50,218 you 100% don't believe it's Oh-Mah. 407 00:32:50,219 --> 00:32:52,763 Aha! See that? 408 00:32:52,764 --> 00:32:55,891 I don't believe it's Oh-Mah. Swear to God! 409 00:32:55,892 --> 00:32:57,225 Sure thing, Sheriff. 410 00:32:57,226 --> 00:32:58,894 You should go ask the Whispering Woman. 411 00:32:58,895 --> 00:33:00,145 She might know what happened. 412 00:33:00,146 --> 00:33:01,772 That's her turf. 413 00:33:01,773 --> 00:33:03,398 With all due respect, Deputy, 414 00:33:03,399 --> 00:33:05,567 to the ancestors... fuck that. 415 00:33:05,568 --> 00:33:08,486 You're afraid of her. 416 00:33:08,487 --> 00:33:10,321 What? 417 00:33:10,322 --> 00:33:12,658 Okay, some. 418 00:33:12,659 --> 00:33:14,117 Is she even still alive? 419 00:33:14,118 --> 00:33:15,619 She'll always be alive. 420 00:33:15,620 --> 00:33:17,621 She's not human. 421 00:33:17,622 --> 00:33:20,331 Please tell me you don't really believe that. 422 00:33:20,332 --> 00:33:21,667 No, not really. 423 00:33:21,668 --> 00:33:23,376 You should go talk to her. 424 00:33:23,377 --> 00:33:25,378 What she knows will die with her. 425 00:33:25,379 --> 00:33:27,673 Listen to her before it's too late. 426 00:33:27,674 --> 00:33:29,382 Yeah, listening to answers 427 00:33:29,383 --> 00:33:30,801 you don't believe in. 428 00:33:30,802 --> 00:33:32,678 At least not in this day and age. 429 00:33:32,679 --> 00:33:34,179 Probably not. 430 00:33:34,180 --> 00:33:35,847 I really wish I could believe... 431 00:33:35,848 --> 00:33:37,849 I really do. 432 00:33:37,850 --> 00:33:39,434 Ironic, huh? 433 00:33:39,435 --> 00:33:40,937 I'd say tragic. 434 00:33:46,526 --> 00:33:49,529 [men laughing] 435 00:34:03,501 --> 00:34:05,752 You should probably sit this one out. 436 00:34:05,753 --> 00:34:07,088 Ya think? 437 00:34:23,730 --> 00:34:25,063 Hey... 438 00:34:25,064 --> 00:34:27,649 Whoa ho ho ho! 439 00:34:27,650 --> 00:34:30,527 Hey, hey, where's the funky bunch, man? 440 00:34:30,528 --> 00:34:32,654 [laughing] The funky- 441 00:34:32,655 --> 00:34:37,283 Well, well, well. If it ain't the convict! 442 00:34:37,284 --> 00:34:41,079 Oh, I apologize... ex-convict. 443 00:34:41,080 --> 00:34:43,123 Look, guys, there was an accident on the road. 444 00:34:43,124 --> 00:34:44,916 Does anybody have a cell phone? 445 00:34:44,917 --> 00:34:48,419 Cell phone? Cell phone? 446 00:34:48,420 --> 00:34:52,048 Think I... think I lost mine. 447 00:34:52,049 --> 00:34:55,176 Well, sorry about that. 448 00:34:55,177 --> 00:34:57,262 I mean, hell, it ain't like we get a lot of 449 00:34:57,263 --> 00:34:59,640 service out in these parts. I mean, really, 450 00:34:59,641 --> 00:35:02,100 what's a moose gonna do with a cell phone? 451 00:35:02,101 --> 00:35:03,685 [laughing] 452 00:35:03,686 --> 00:35:05,896 Moose...moose with a cell phone- 453 00:35:05,897 --> 00:35:07,898 Guys, we're just trying to get back. 454 00:35:07,899 --> 00:35:09,733 It's not so much the technology, 455 00:35:09,734 --> 00:35:11,317 it's the hoof! 456 00:35:11,318 --> 00:35:13,278 Can't reach those little buttons. 457 00:35:13,279 --> 00:35:14,821 [laughing] 458 00:35:14,822 --> 00:35:16,322 So, on the cell phone... 459 00:35:16,323 --> 00:35:18,575 Do you have one or not? 460 00:35:18,576 --> 00:35:20,451 Maybe you could just point us 461 00:35:20,452 --> 00:35:23,371 in the general direction of the road. 462 00:35:23,372 --> 00:35:26,375 Road...road? 463 00:35:35,217 --> 00:35:37,052 That way. 464 00:35:37,053 --> 00:35:40,013 [laughing] 465 00:35:40,014 --> 00:35:43,559 Say...I'm curious. 466 00:35:43,560 --> 00:35:45,435 What happened to that, uh, 467 00:35:45,436 --> 00:35:47,312 pretty little thing you were with? 468 00:35:47,313 --> 00:35:48,522 Oh, yeah. 469 00:35:48,523 --> 00:35:49,565 My wife? 470 00:35:49,566 --> 00:35:50,982 Ooh. 471 00:35:50,983 --> 00:35:53,151 "My wife?" 472 00:35:53,152 --> 00:35:55,654 She's around. 473 00:35:55,655 --> 00:35:57,657 Around where? 474 00:36:00,660 --> 00:36:02,452 She's around. 475 00:36:02,453 --> 00:36:03,912 Probably shopping. 476 00:36:03,913 --> 00:36:05,664 With the mooses. 477 00:36:05,665 --> 00:36:07,373 [laughing] 478 00:36:07,374 --> 00:36:09,000 For a cell phone! 479 00:36:09,001 --> 00:36:10,586 [laughing] 480 00:36:10,587 --> 00:36:11,920 How about a radio? 481 00:36:11,921 --> 00:36:13,254 Mm, radio? 482 00:36:13,255 --> 00:36:14,715 Got a radio? 483 00:36:14,716 --> 00:36:16,049 Radio? 484 00:36:16,050 --> 00:36:19,219 Oh, hey, know what? I got one. 485 00:36:19,220 --> 00:36:21,346 Perfect. 486 00:36:21,347 --> 00:36:22,973 But it don't work. 487 00:36:22,974 --> 00:36:24,140 Aww. 488 00:36:24,141 --> 00:36:26,518 Nope. Damn thing crapped out on us. 489 00:36:26,519 --> 00:36:28,979 Cheap gook piece of shit. 490 00:36:28,980 --> 00:36:30,856 Do you mind if I take a look at it? 491 00:36:30,857 --> 00:36:33,650 You want to look at my radio? 492 00:36:33,651 --> 00:36:35,819 What, you don't think I can understand 493 00:36:35,820 --> 00:36:38,321 a basic electronical device, convict? 494 00:36:38,322 --> 00:36:39,906 Is that what you're saying to me? 495 00:36:39,907 --> 00:36:42,325 And you're gonna help me with that? 496 00:36:42,326 --> 00:36:44,536 Lefty? Yeah. 497 00:36:44,537 --> 00:36:46,037 What's that word say? 498 00:36:46,038 --> 00:36:47,623 It's, uh..."on". 499 00:36:47,624 --> 00:36:51,042 On! Jumping Jesus on a gump stump! 500 00:36:51,043 --> 00:36:52,711 That's the problem. 501 00:36:52,712 --> 00:36:54,170 [laughing] 502 00:36:54,171 --> 00:36:56,131 Hell, it is a damn good thing that this 503 00:36:56,132 --> 00:36:58,049 ex-convict wandered through here with his 504 00:36:58,050 --> 00:37:00,301 taxpayer prison education and all. 505 00:37:00,302 --> 00:37:02,638 City folk... damn smart. 506 00:37:02,639 --> 00:37:05,056 Yeah, I just figured out my toaster last week. 507 00:37:05,057 --> 00:37:06,892 It makes toast! 508 00:37:06,893 --> 00:37:08,895 Can I use the radio or not? 509 00:37:11,397 --> 00:37:13,273 I don't think so. 510 00:37:13,274 --> 00:37:14,691 Look, I don't know where all this 511 00:37:14,692 --> 00:37:16,109 hostility's coming from, 512 00:37:16,110 --> 00:37:17,778 but we're just trying to get back. 513 00:37:17,779 --> 00:37:19,237 'Cause, hell, I don't know... 514 00:37:19,238 --> 00:37:21,239 Having an ex-convict in our midst... 515 00:37:21,240 --> 00:37:23,241 I mean, it's nothing personal, son, 516 00:37:23,242 --> 00:37:25,285 but importing convicted criminals 517 00:37:25,286 --> 00:37:27,245 into our own backyard is that cool, guys? 518 00:37:27,246 --> 00:37:28,413 Nah. 519 00:37:28,414 --> 00:37:29,455 No. 520 00:37:29,456 --> 00:37:30,791 Nope. 521 00:37:30,792 --> 00:37:32,042 I paid my debt. 522 00:37:32,043 --> 00:37:36,922 [slow clap] 523 00:37:36,923 --> 00:37:40,091 Hot damn. That's good to know. 524 00:37:40,092 --> 00:37:42,428 Seriously, I'm done kidding around. 525 00:37:51,604 --> 00:37:55,023 [growling] 526 00:37:55,024 --> 00:37:58,401 [whispers: Come on, Max]. 527 00:37:58,402 --> 00:37:59,945 Ah, hell, kid... 528 00:37:59,946 --> 00:38:02,739 Ha ha! we're just kidding around! 529 00:38:02,740 --> 00:38:04,115 We're having some fun! 530 00:38:04,116 --> 00:38:05,867 [laughing] 531 00:38:05,868 --> 00:38:07,035 Just kidding. 532 00:38:07,036 --> 00:38:09,871 We got a CB in the truck. Right? 533 00:38:09,872 --> 00:38:10,832 Yup. 534 00:38:10,833 --> 00:38:13,374 We can get you there in, what, about an hour? 535 00:38:13,375 --> 00:38:14,293 Yeah. 536 00:38:14,294 --> 00:38:15,418 Maybe four. 537 00:38:15,419 --> 00:38:17,421 We can get him there in about an hour. 538 00:38:17,880 --> 00:38:21,884 [ominous music] 539 00:38:27,682 --> 00:38:28,683 [snip] 540 00:38:35,773 --> 00:38:37,524 You know, I'm still curious... 541 00:38:37,525 --> 00:38:39,109 What happened to that pretty little 542 00:38:39,110 --> 00:38:40,694 wife of yours anyway? 543 00:38:40,695 --> 00:38:42,153 I told you, she's around. 544 00:38:42,154 --> 00:38:43,697 Whoa! Whoa! 545 00:38:43,698 --> 00:38:45,824 Oh! 546 00:38:45,825 --> 00:38:48,243 Survey says thank you, Jesus! 547 00:38:48,244 --> 00:38:50,954 Speak of the devil. 548 00:38:50,955 --> 00:38:53,540 We had the accident. 549 00:38:53,541 --> 00:38:55,166 Is that what you kids are calling it 550 00:38:55,167 --> 00:38:56,585 these days? 551 00:38:56,586 --> 00:38:59,796 Ah, hell, I got a boner a cat couldn't scratch! 552 00:38:59,797 --> 00:39:03,049 Hey! Keep that shit in your pants. 553 00:39:03,050 --> 00:39:04,801 Alright, listen up. 554 00:39:04,802 --> 00:39:06,845 These two fine citizens, 555 00:39:06,846 --> 00:39:09,014 well, they, uh... they need our help. 556 00:39:09,015 --> 00:39:10,974 And us being... you know, 557 00:39:10,975 --> 00:39:13,810 good samaritans and all...we're obliged to 558 00:39:13,811 --> 00:39:16,062 help 'em any way we can. 559 00:39:16,063 --> 00:39:19,691 So with that being said, I want you all to treat 560 00:39:19,692 --> 00:39:23,486 our new guests here with the utmost respect. 561 00:39:23,487 --> 00:39:25,864 [laughing] 562 00:39:25,865 --> 00:39:26,865 Shut up. 563 00:39:26,866 --> 00:39:28,199 Sorry. 564 00:39:28,200 --> 00:39:30,952 Hey! That means keep that shit in your pants! 565 00:39:30,953 --> 00:39:34,748 All of ya's... you hear? 566 00:39:34,749 --> 00:39:35,708 Yes, sir. 567 00:39:35,709 --> 00:39:37,333 Yeah. 568 00:39:37,334 --> 00:39:38,752 Okay. 569 00:39:38,753 --> 00:39:40,170 Yes. 570 00:39:40,171 --> 00:39:45,300 Alright...let's pack it up. 571 00:39:45,301 --> 00:39:50,306 We're moving out. Let's go! 572 00:39:57,104 --> 00:39:58,814 There's something in these woods. 573 00:39:58,815 --> 00:40:01,066 We gotta go. 574 00:40:01,067 --> 00:40:02,401 Come on. 575 00:40:03,570 --> 00:40:06,196 Here you go, sweetheart. 576 00:40:06,197 --> 00:40:07,699 Get going. 577 00:40:14,413 --> 00:40:18,291 Hey... there you go. 578 00:40:18,292 --> 00:40:20,795 Thank you. 579 00:40:31,097 --> 00:40:33,974 Yeah, alignment's off, the gears are stripped. 580 00:40:33,975 --> 00:40:36,602 Car was put in park, moved sideways, 581 00:40:36,603 --> 00:40:38,770 then forward off the road. 582 00:40:38,771 --> 00:40:40,981 It was pushed? 583 00:40:40,982 --> 00:40:42,983 I don't know about pushed. 584 00:40:42,984 --> 00:40:46,528 Are you sure, Nelson? 585 00:40:46,529 --> 00:40:48,113 Well, maybe the transmission got 586 00:40:48,114 --> 00:40:50,617 knocked there during the accident. 587 00:40:59,291 --> 00:41:00,627 Yeah, maybe. 588 00:41:17,018 --> 00:41:18,519 Bigfoot got 'em. 589 00:41:18,520 --> 00:41:20,186 Big goddamn footy-mother, 590 00:41:20,187 --> 00:41:24,399 bushy, effin' tall-ass hairy bastard. 591 00:41:24,400 --> 00:41:25,735 You know it! 592 00:41:32,033 --> 00:41:34,368 Sure as eggs is eggs, Cochise. 593 00:41:39,999 --> 00:41:45,004 [various conversations] 594 00:42:30,883 --> 00:42:32,885 [ominous music] 595 00:42:46,065 --> 00:42:47,566 Now that we got you here, uh... 596 00:42:47,567 --> 00:42:49,442 We're not so bad, are we? 597 00:42:49,443 --> 00:42:51,528 Hell, you could be in the South- 598 00:42:51,529 --> 00:42:53,404 Hey, Lefty. Are we in the South? 599 00:42:53,405 --> 00:42:54,906 No, no, we're not in the South. 600 00:42:54,907 --> 00:42:56,950 Do you even know where the South is? 601 00:42:56,951 --> 00:42:58,619 Yeah, it's in the South. 602 00:42:58,620 --> 00:43:01,246 I mean, hell, you know, we as a community... 603 00:43:01,247 --> 00:43:04,750 We really don't mind you convicts just 604 00:43:04,751 --> 00:43:06,877 waltzing through our homes, right? 605 00:43:06,878 --> 00:43:08,086 Yeah. 606 00:43:08,087 --> 00:43:10,421 I'm sorry... ex-convicts. 607 00:43:10,422 --> 00:43:12,215 [laughing] 608 00:43:12,216 --> 00:43:13,842 So you want to revisit this again? 609 00:43:13,843 --> 00:43:15,511 Just hear me out, alright? 610 00:43:15,512 --> 00:43:18,179 I mean, hell, our wives and our schools, 611 00:43:18,180 --> 00:43:21,099 they actually find it enriching, you know, 612 00:43:21,100 --> 00:43:24,603 this close proximity to such a wealth of... 613 00:43:24,604 --> 00:43:27,147 hell, what's the word I'm looking for? 614 00:43:27,148 --> 00:43:29,566 How about "rehabilitation"? 615 00:43:29,567 --> 00:43:32,944 [laughs] Man, that's a word and a half. 616 00:43:32,945 --> 00:43:34,195 Sure is. 617 00:43:34,196 --> 00:43:36,364 Looks like our ex-convict's 618 00:43:36,365 --> 00:43:38,784 got himself a vocabulary. 619 00:43:38,785 --> 00:43:41,286 Yeah, but that's not the word 620 00:43:41,287 --> 00:43:42,996 I was thinking about. 621 00:43:42,997 --> 00:43:45,624 Then what is the word you were looking for? 622 00:43:45,625 --> 00:43:51,129 Uh...I don't know. Something, uh... 623 00:43:51,130 --> 00:43:54,090 Less fitting for mixed company, I guess. 624 00:43:54,091 --> 00:43:55,967 [laughs] 625 00:43:55,968 --> 00:43:58,136 You know we're going the wrong way? 626 00:43:58,137 --> 00:44:01,472 [ominous music] 627 00:44:01,473 --> 00:44:03,474 The sun rises in the East. 628 00:44:03,475 --> 00:44:06,645 So that's East. We're going West. 629 00:44:06,646 --> 00:44:08,814 We're going to our trucks, young lady... 630 00:44:08,815 --> 00:44:11,692 and our trucks are this way. 631 00:44:11,693 --> 00:44:13,861 It's where the CB is, darlin'. 632 00:44:17,907 --> 00:44:19,909 [laughing] 633 00:44:29,335 --> 00:44:32,338 [ominous music] 634 00:44:35,883 --> 00:44:39,887 [typing] 635 00:44:44,350 --> 00:44:46,434 Body and spirit look like they're going 636 00:44:46,435 --> 00:44:48,770 north and south. 637 00:44:48,771 --> 00:44:50,856 I'm joking. 638 00:44:50,857 --> 00:44:52,816 You look like shit. 639 00:44:52,817 --> 00:44:56,027 Well, thank you very much. 640 00:44:56,028 --> 00:44:58,363 Go see the Whispering Woman? 641 00:44:58,364 --> 00:44:59,405 Hell, no. 642 00:44:59,406 --> 00:45:00,782 Scares you, doesn't she? 643 00:45:00,783 --> 00:45:02,367 No! 644 00:45:02,368 --> 00:45:03,869 Okay, yeah. 645 00:45:03,870 --> 00:45:05,370 Yeah, me too. 646 00:45:05,371 --> 00:45:08,039 Verna Six Trees has cancer. 647 00:45:08,040 --> 00:45:10,542 They're having a peyote ceremony for her, 648 00:45:10,543 --> 00:45:12,293 you should come. 649 00:45:12,294 --> 00:45:15,088 Verna Six Trees... 650 00:45:15,089 --> 00:45:18,967 well, I really hate those things. 651 00:45:18,968 --> 00:45:21,970 They go on forever, smoke burns my eyes, 652 00:45:21,971 --> 00:45:23,805 I get piles. 653 00:45:23,806 --> 00:45:26,432 Take the medicine. Have a vision. 654 00:45:26,433 --> 00:45:28,560 Offset all this white man law and order, 655 00:45:28,561 --> 00:45:30,436 you need to be reminded that you're 656 00:45:30,437 --> 00:45:32,188 a part of Mother Earth. 657 00:45:32,189 --> 00:45:34,107 Teach you to be nurturing, loving, 658 00:45:34,108 --> 00:45:36,192 forgiving, self-healing. 659 00:45:36,193 --> 00:45:37,944 [laughs] 660 00:45:37,945 --> 00:45:40,196 Go ahead, make fun of me. 661 00:45:40,197 --> 00:45:45,035 Timing's perfect. Must mean something. 662 00:45:45,036 --> 00:45:47,579 Like a scheduled airplane out of the blue. 663 00:45:47,580 --> 00:45:50,081 Where are they holding the ceremony? 664 00:45:50,082 --> 00:45:51,708 At Mama Day's farm. 665 00:45:51,709 --> 00:45:53,168 Not the reservation? 666 00:45:53,169 --> 00:45:54,377 Not the Res. 667 00:45:54,378 --> 00:45:57,380 Reservation depresses the shit out of me. 668 00:45:57,381 --> 00:45:59,216 You drive. 669 00:46:12,396 --> 00:46:15,399 Hey, ex-convict. Come here. 670 00:46:19,529 --> 00:46:21,446 I have a name. 671 00:46:21,447 --> 00:46:23,449 Well, hell, I don't know it. 672 00:46:30,748 --> 00:46:32,123 It's Max. 673 00:46:32,124 --> 00:46:33,917 Max, huh? 674 00:46:33,918 --> 00:46:36,753 [laughs] 675 00:46:36,754 --> 00:46:39,506 Everybody... meet Max. 676 00:46:39,507 --> 00:46:41,216 [laughing] 677 00:46:41,217 --> 00:46:42,425 Hi, Max. 678 00:46:42,426 --> 00:46:43,969 Maxi pad. 679 00:46:43,970 --> 00:46:46,221 Hi, Max. 680 00:46:46,222 --> 00:46:51,727 Well, there, Max. You know how I can tell 681 00:46:51,728 --> 00:46:54,104 that you just got out, son? 682 00:46:54,105 --> 00:46:58,692 Well, you ever seen an ex-con eat his food? 683 00:46:58,693 --> 00:47:01,486 Yeah, well, they guard it, you know? 684 00:47:01,487 --> 00:47:05,115 In a situation, or a scenario, if you will, 685 00:47:05,116 --> 00:47:08,869 when they clearly don't need to, they wrap it up, 686 00:47:08,870 --> 00:47:11,788 hide it...like someone's gonna come by 687 00:47:11,789 --> 00:47:15,041 and steal it from them when clearly no one is. 688 00:47:15,042 --> 00:47:17,044 And...? 689 00:47:19,881 --> 00:47:21,590 And... 690 00:47:21,591 --> 00:47:27,303 Well, Max. That's how you are... 691 00:47:27,304 --> 00:47:30,473 With that pretty little wife of yours. 692 00:47:30,474 --> 00:47:32,601 She's my wife. 693 00:47:32,602 --> 00:47:34,394 It's still rude. 694 00:47:34,395 --> 00:47:36,479 Excuse me for trying to protect my wife. 695 00:47:36,480 --> 00:47:38,857 Besides, I don't think she's your type. 696 00:47:38,858 --> 00:47:40,817 That's no excuse for being rude. 697 00:47:40,818 --> 00:47:42,193 Ain't no social graces. 698 00:47:42,194 --> 00:47:46,198 Hicks! Stand down. 699 00:47:49,786 --> 00:47:52,412 Now look at what you gone and done. 700 00:47:52,413 --> 00:47:54,706 You upset my boys here. 701 00:47:54,707 --> 00:47:57,125 I believe this calls for an, uh... 702 00:47:57,126 --> 00:47:58,459 Atonement! 703 00:47:58,460 --> 00:48:00,378 Okay, enough! We appreciate 704 00:48:00,379 --> 00:48:02,756 the fact that your radio does not work. 705 00:48:02,757 --> 00:48:07,177 What? No, no. The radio works. Right? 706 00:48:07,178 --> 00:48:10,138 It, uh...well, it doesn't transmit. 707 00:48:10,139 --> 00:48:12,473 Sure it does, I was just using it earlier. 708 00:48:12,474 --> 00:48:13,850 I was talking to- 709 00:48:13,851 --> 00:48:15,435 Okay, the radio works?! 710 00:48:15,436 --> 00:48:17,020 Yeah! 711 00:48:17,021 --> 00:48:18,980 Uh, no... 712 00:48:18,981 --> 00:48:21,232 I meant, um, something else. 713 00:48:21,233 --> 00:48:22,943 Radio's broken. 714 00:48:22,944 --> 00:48:25,571 I gotta pee! 715 00:48:25,572 --> 00:48:26,531 Get back here! 716 00:48:26,531 --> 00:48:27,323 I gotta pee! 717 00:48:27,324 --> 00:48:28,532 Get back- 718 00:48:28,533 --> 00:48:30,534 - Why you gotta run? 719 00:48:30,535 --> 00:48:33,745 Eze! Get your butt over here. 720 00:48:33,746 --> 00:48:35,246 What? 721 00:48:35,247 --> 00:48:36,456 Go get him. 722 00:48:36,457 --> 00:48:37,708 He's peeing. 723 00:48:37,709 --> 00:48:39,751 I don't care! You ain't holding it for him! 724 00:48:39,752 --> 00:48:41,252 Go get him! 725 00:48:41,253 --> 00:48:42,921 So mean. 726 00:48:42,922 --> 00:48:44,590 Don't get your ass lost! 727 00:48:44,591 --> 00:48:45,591 Shut up! 728 00:48:45,592 --> 00:48:46,258 Go! 729 00:48:49,887 --> 00:48:51,763 I swear, that kid... 730 00:48:51,764 --> 00:48:54,767 He'd lose his head if it wasn't attached. 731 00:48:57,186 --> 00:48:58,937 Ah, you're it. 732 00:48:58,938 --> 00:49:00,939 Come on, man. 733 00:49:00,940 --> 00:49:02,941 We don't have BD on our asses, 734 00:49:02,942 --> 00:49:04,735 we can at least have a little fun. 735 00:49:04,736 --> 00:49:06,653 I have fun. 736 00:49:06,654 --> 00:49:09,114 When's the last time you really had fun? 737 00:49:09,115 --> 00:49:11,491 I don't know, yesterday we went fishing... 738 00:49:11,492 --> 00:49:12,951 Remember that? 739 00:49:12,952 --> 00:49:14,703 Hold on, I'm gonna stop for a minute. 740 00:49:14,704 --> 00:49:16,872 I really actually do have to take a piss. 741 00:49:16,873 --> 00:49:18,289 You do that. 742 00:49:18,290 --> 00:49:20,125 I plan to, thank you. 743 00:49:20,126 --> 00:49:22,461 'Preciate your permission to urinate. 744 00:49:29,468 --> 00:49:30,761 Oh, boy... 745 00:49:30,762 --> 00:49:31,970 Ohh... 746 00:49:31,971 --> 00:49:33,889 You in dutch with BD, Gord. 747 00:49:33,890 --> 00:49:35,140 Yeah, no shit. 748 00:49:35,141 --> 00:49:36,558 He gonna hide you. 749 00:49:36,559 --> 00:49:39,520 Yeah, that's why I'm out here and not with him. 750 00:49:39,521 --> 00:49:42,689 [loud whoosh] 751 00:49:42,690 --> 00:49:45,150 What was that? 752 00:49:45,151 --> 00:49:48,319 Hey! 753 00:49:48,320 --> 00:49:51,698 Ah, shit! Peed on my goddamn leg. 754 00:49:51,699 --> 00:49:53,992 Hey, Critter, what's- 755 00:49:53,993 --> 00:50:01,993 Critter? Critter? 756 00:50:02,168 --> 00:50:03,503 Shit! 757 00:50:08,508 --> 00:50:11,511 Critter, Critter... 758 00:50:13,846 --> 00:50:16,097 Critter? 759 00:50:16,098 --> 00:50:21,853 [ominous music] 760 00:50:21,854 --> 00:50:23,189 What...? 761 00:50:24,106 --> 00:50:25,942 [whooshing sound] 762 00:50:30,738 --> 00:50:37,703 [gurgling sounds] 763 00:50:37,704 --> 00:50:40,707 [ominous music] 764 00:50:50,717 --> 00:50:54,721 [guttural sounds] 765 00:51:12,154 --> 00:51:13,530 Fuck you, BD. 766 00:51:13,531 --> 00:51:15,031 "Don't get lost"... 767 00:51:15,032 --> 00:51:17,034 Fuck you. I do what I want. 768 00:51:23,875 --> 00:51:27,293 Hello? 769 00:51:27,294 --> 00:51:30,296 Critter! 770 00:51:30,297 --> 00:51:31,422 Dammit. 771 00:51:31,423 --> 00:51:33,967 Gordy! 772 00:51:33,968 --> 00:51:34,969 Critter! 773 00:51:38,430 --> 00:51:46,312 [ominous music] 774 00:51:46,313 --> 00:51:48,315 No... 775 00:51:52,945 --> 00:51:54,362 Critter! 776 00:51:54,363 --> 00:51:55,364 Anybody? 777 00:52:02,079 --> 00:52:04,081 [leaves rustling] 778 00:52:12,464 --> 00:52:17,844 [ominous music] 779 00:52:17,845 --> 00:52:18,846 Fuck. 780 00:52:21,390 --> 00:52:24,393 [growling] 781 00:52:33,903 --> 00:52:37,907 [Growling getting louder] 782 00:53:13,359 --> 00:53:14,818 Augh! 783 00:53:14,819 --> 00:53:16,695 Ow! 784 00:53:16,696 --> 00:53:18,614 Ugh. 785 00:53:18,615 --> 00:53:22,701 Dammit! 786 00:53:22,702 --> 00:53:27,623 [gasping] 787 00:53:27,624 --> 00:53:30,416 Oh, God! 788 00:53:30,417 --> 00:53:33,420 [gasping and grunting] 789 00:53:40,302 --> 00:53:44,306 [whimpering] 790 00:53:59,196 --> 00:54:00,488 [loud growl] 791 00:54:00,489 --> 00:54:01,073 [loud growl] [chopping sounds] 792 00:54:01,074 --> 00:54:07,496 [chopping sounds] 793 00:54:18,758 --> 00:54:21,426 [distant yell] 794 00:54:21,427 --> 00:54:24,888 Shh shh. You hear that? 795 00:54:24,889 --> 00:54:26,765 Hear what? 796 00:54:26,766 --> 00:54:29,142 Sounds like them boys is 797 00:54:29,143 --> 00:54:31,603 sodomizing each other again! 798 00:54:31,604 --> 00:54:34,272 [laughing] 799 00:54:34,273 --> 00:54:36,107 Sorry we're keeping you. 800 00:54:36,108 --> 00:54:37,483 What? 801 00:54:37,484 --> 00:54:38,944 Well, you sound like a man of means. 802 00:54:38,945 --> 00:54:40,361 Shut up, all of you. 803 00:54:40,362 --> 00:54:41,613 I was just joking. 804 00:54:41,614 --> 00:54:42,448 Right. 805 00:54:42,449 --> 00:54:43,615 I said shut it! 806 00:54:43,616 --> 00:54:45,158 What the fuck is going on? 807 00:54:45,159 --> 00:54:47,953 So the radio works... great! Good news. 808 00:54:47,954 --> 00:54:51,081 Maybe...maybe it doesn't. 809 00:54:51,082 --> 00:54:55,293 Hell, you see, this here hunting expedition... 810 00:54:55,294 --> 00:54:57,754 It's not exactly on the up and up. 811 00:54:57,755 --> 00:54:58,880 You know? 812 00:54:58,881 --> 00:55:01,091 So you're keeping your criminal activities 813 00:55:01,092 --> 00:55:02,551 from him? 814 00:55:02,552 --> 00:55:04,803 Not so much, it's just not wanting to 815 00:55:04,804 --> 00:55:06,805 broadcast it all over the airwaves. 816 00:55:06,806 --> 00:55:09,224 At the gas station you all were loading up 817 00:55:09,225 --> 00:55:11,351 for a hunting party right in front of the sheriff. 818 00:55:11,352 --> 00:55:12,978 We hadn't killed anything yet. 819 00:55:12,979 --> 00:55:14,896 You haven't killed anything now. 820 00:55:14,897 --> 00:55:16,065 Not yet. 821 00:55:19,151 --> 00:55:20,485 Ah, hell, sweet buns. 822 00:55:20,486 --> 00:55:22,362 What are you so concerned about anyway, huh? 823 00:55:22,363 --> 00:55:23,822 We've been more than accommodating, 824 00:55:23,823 --> 00:55:25,323 am I right? Yeah. 825 00:55:25,324 --> 00:55:26,158 That's enough! 826 00:55:26,159 --> 00:55:27,492 Hold on...let me make the call. 827 00:55:27,493 --> 00:55:28,744 We'll just pretend you're not here. 828 00:55:28,745 --> 00:55:29,786 How 'bout that? 829 00:55:29,787 --> 00:55:32,998 Honeybunch, it just don't work that way. 830 00:55:32,999 --> 00:55:35,041 Then how does it work? 831 00:55:35,042 --> 00:55:37,168 Well, you see, it works like this. 832 00:55:37,169 --> 00:55:40,714 We have guns! Lots of 'em. 833 00:55:40,715 --> 00:55:43,759 You...[laughs] 834 00:55:43,760 --> 00:55:45,677 You ain't even wearing pants! 835 00:55:45,678 --> 00:55:49,640 [laughing] 836 00:55:49,641 --> 00:55:52,225 [whooshing sound] 837 00:55:52,226 --> 00:55:57,355 Jesus, Trout! It wasn't that funny. 838 00:55:57,356 --> 00:56:02,361 [ominous music] 839 00:56:12,038 --> 00:56:13,706 What the fuck was that?! 840 00:56:17,251 --> 00:56:18,835 What the fuck was that? 841 00:56:18,836 --> 00:56:19,837 Eze! 842 00:56:23,675 --> 00:56:24,634 [gunshot] 843 00:56:24,635 --> 00:56:26,217 Goddammit, Frank! 844 00:56:26,218 --> 00:56:27,219 [gunshot] 845 00:56:31,390 --> 00:56:33,725 [gunshot] 846 00:56:33,726 --> 00:56:36,937 Quit shooting, Frank! Dammit! 847 00:56:36,938 --> 00:56:38,229 [gunshot] 848 00:56:38,230 --> 00:56:39,397 Frank! 849 00:56:39,398 --> 00:56:41,608 Frank, what do you see? 850 00:56:41,609 --> 00:56:43,484 Goddammit! Jesus! 851 00:56:43,485 --> 00:56:44,820 [gunshot] 852 00:56:44,821 --> 00:56:47,405 Frank! Quit shooting, goddammit! 853 00:56:47,406 --> 00:56:49,075 Go! Go! 854 00:56:53,412 --> 00:56:55,288 Get the fuck off me! 855 00:56:55,289 --> 00:56:56,957 What do you see, Frank? 856 00:56:56,958 --> 00:56:58,333 [gunshot] 857 00:56:58,334 --> 00:56:59,543 Frank! 858 00:56:59,544 --> 00:57:00,877 Goddammit, Frank! 859 00:57:00,878 --> 00:57:02,546 What are you shooting at?! 860 00:57:02,547 --> 00:57:03,548 [gunshot] 861 00:57:08,511 --> 00:57:09,512 [click] 862 00:57:44,547 --> 00:57:47,799 Max? 863 00:57:47,800 --> 00:57:50,093 It's me. Wake up. 864 00:57:50,094 --> 00:57:51,428 Wake up... 865 00:57:54,974 --> 00:57:57,433 [whooshing sound] 866 00:57:57,434 --> 00:58:05,434 [ominous music] 867 00:58:09,363 --> 00:58:12,366 [roaring] 868 00:58:14,661 --> 00:58:18,665 [suspenseful music] 869 00:58:32,929 --> 00:58:35,346 [footsteps] 870 00:58:35,347 --> 00:58:37,558 [growling] 871 00:58:37,559 --> 00:58:40,562 [screaming] 872 00:59:00,206 --> 00:59:08,206 [growling and footsteps] 873 00:59:12,927 --> 00:59:15,930 [screaming] 874 00:59:18,432 --> 00:59:26,432 [roaring] 875 00:59:29,401 --> 00:59:31,403 [cracking sound] 876 00:59:44,250 --> 00:59:46,252 [moaning] 877 00:59:57,597 --> 01:00:04,604 [ominous music] 878 01:00:26,834 --> 01:00:28,169 [whooshing sound] 879 01:00:38,763 --> 01:00:40,097 Auugh! 880 01:01:04,664 --> 01:01:06,332 [muffled scream] 881 01:01:09,168 --> 01:01:13,172 [whimpering] 882 01:01:19,846 --> 01:01:24,600 [growling] 883 01:01:24,601 --> 01:01:28,104 [sobbing] 884 01:01:36,487 --> 01:01:42,493 [screaming] 885 01:01:59,927 --> 01:02:01,929 [growling] 886 01:02:28,831 --> 01:02:30,166 Max... 887 01:02:45,306 --> 01:02:46,641 Ashley... 888 01:02:49,936 --> 01:02:50,937 [gunshot] 889 01:02:52,479 --> 01:02:56,692 [roaring] 890 01:02:56,693 --> 01:02:58,360 Oh, Jesus. 891 01:03:05,910 --> 01:03:08,913 [roaring] 892 01:03:47,368 --> 01:03:49,370 [doors closing] 893 01:04:01,633 --> 01:04:02,424 Hey. 894 01:04:02,425 --> 01:04:04,510 Hi. Oh, so good to see you. 895 01:04:04,511 --> 01:04:06,553 Come on in, see everybody. 896 01:04:06,554 --> 01:04:09,055 Hi. 897 01:04:09,056 --> 01:04:11,266 Nice to have you here. 898 01:04:11,267 --> 01:04:13,685 Please, welcome. 899 01:04:13,686 --> 01:04:16,689 [children laughing] 900 01:04:26,365 --> 01:04:29,368 [various conversations] 901 01:04:53,976 --> 01:05:01,976 [ominous music] 902 01:05:17,208 --> 01:05:19,877 Come on. We're ready. 903 01:06:36,162 --> 01:06:37,496 [groans] 904 01:07:06,108 --> 01:07:08,110 [door creaking] 905 01:07:57,869 --> 01:08:02,874 [metal clanking] 906 01:08:21,267 --> 01:08:23,603 [gasping] 907 01:08:32,612 --> 01:08:34,614 [growling] 908 01:09:08,773 --> 01:09:10,107 [loud roar] 909 01:09:14,612 --> 01:09:18,990 Auuugh! 910 01:09:18,991 --> 01:09:22,995 [moaning] 911 01:09:28,375 --> 01:09:31,378 [groaning] 912 01:10:16,883 --> 01:10:24,883 [drum beat and chanting] 913 01:11:28,204 --> 01:11:31,206 [sobbing] 914 01:11:31,207 --> 01:11:34,877 [growling] 915 01:11:49,350 --> 01:11:52,018 [hissing sound] 916 01:11:52,019 --> 01:11:57,525 [growling and roaring] 917 01:12:09,161 --> 01:12:14,500 [drum beat and chanting] 918 01:12:14,501 --> 01:12:18,587 [retching] 919 01:12:18,588 --> 01:12:24,594 [drum beat and chanting] 920 01:13:49,512 --> 01:13:57,512 [drum beat and chanting] 921 01:14:57,580 --> 01:15:02,250 Help! Help! 922 01:15:02,251 --> 01:15:06,255 [crying and screaming] 923 01:15:30,530 --> 01:15:35,535 [suspenseful music] 924 01:16:40,808 --> 01:16:44,978 [groaning] 925 01:16:44,979 --> 01:16:52,979 Ah. ah...ah. 926 01:16:54,155 --> 01:16:59,160 [ominous music] 927 01:17:01,328 --> 01:17:05,332 [growling] 928 01:17:38,658 --> 01:17:40,660 [gasping] 929 01:17:45,832 --> 01:17:48,835 There he is. 930 01:17:50,628 --> 01:17:52,045 How long was I out? 931 01:17:52,046 --> 01:17:54,172 All night. 932 01:17:54,173 --> 01:17:56,675 Where's Ashley? 933 01:17:56,676 --> 01:17:59,511 Here's the deal. 934 01:17:59,512 --> 01:18:03,682 There's a creature, lives in these woods, 935 01:18:03,683 --> 01:18:06,852 as ancient as my tribe remembers. 936 01:18:06,853 --> 01:18:08,854 The legend says that when our chiefs die 937 01:18:08,855 --> 01:18:12,065 they come back, their spirits, as the Oh-Mah. 938 01:18:12,066 --> 01:18:13,399 The what? 939 01:18:13,400 --> 01:18:16,612 It's where the legend of Sasquatch comes from. 940 01:18:16,613 --> 01:18:18,697 We're talking about Bigfoot? 941 01:18:18,698 --> 01:18:24,202 This woman watches the Oh-Mah. 942 01:18:24,203 --> 01:18:26,747 She said it stopped at you. 943 01:18:26,748 --> 01:18:28,081 It got prideful. 944 01:18:28,082 --> 01:18:30,709 Its pride distracted it and it got shot. 945 01:18:30,710 --> 01:18:34,337 It's down an arm, which means no arrows, 946 01:18:34,338 --> 01:18:36,715 which means it's out of balance. 947 01:18:36,716 --> 01:18:40,343 Since it's hurt, we stand a chance to take it down. 948 01:18:40,344 --> 01:18:44,598 She said the Oh-Mah took your wife, Ashley. 949 01:18:44,599 --> 01:18:49,269 She has a chance if we fight it. 950 01:18:49,270 --> 01:18:52,606 This Oh-Mah, it's a sentry, sort of, 951 01:18:52,607 --> 01:18:54,566 watching over the periphery of the forest 952 01:18:54,567 --> 01:18:57,152 where it lives and it has seen the workings 953 01:18:57,153 --> 01:19:00,071 of man's chaos and evil for too long. 954 01:19:00,072 --> 01:19:02,741 It put it out of balance. 955 01:19:02,742 --> 01:19:04,785 So we're talking about a Bigfoot 956 01:19:04,786 --> 01:19:07,078 that's...what... crazy? 957 01:19:07,079 --> 01:19:08,079 No. 958 01:19:08,080 --> 01:19:12,250 Well...kinda. Sort of. 959 01:19:12,251 --> 01:19:13,752 A lot, actually. 960 01:19:13,753 --> 01:19:14,671 Awesome. 961 01:19:14,672 --> 01:19:17,130 I guess that's just bad luck for us, huh? 962 01:19:17,131 --> 01:19:18,214 Not really. 963 01:19:18,215 --> 01:19:21,217 A man out of balance is easier to knock over. 964 01:19:21,218 --> 01:19:23,344 Is that Native American wisdom? 965 01:19:23,345 --> 01:19:25,221 Hell, I just made it up. 966 01:19:25,222 --> 01:19:27,223 So, yeah. 967 01:19:27,224 --> 01:19:30,561 It's time to go, Max. 968 01:19:30,562 --> 01:19:31,896 Now. 969 01:19:32,772 --> 01:19:35,231 These are Oh-Mah's weapons. 970 01:19:35,232 --> 01:19:36,441 We need 'em. 971 01:19:36,442 --> 01:19:37,818 Don't we have guns? 972 01:19:37,819 --> 01:19:40,111 Its primary sense is its sense of smell. 973 01:19:40,112 --> 01:19:42,280 It can smell gunpowder a mile away. 974 01:19:42,281 --> 01:19:47,118 It will stalk you and gut you before you can say 975 01:19:47,119 --> 01:19:49,121 [unknown language] 976 01:19:54,877 --> 01:19:59,882 [chopping and splattering noises] 977 01:20:13,980 --> 01:20:16,983 [growling] 978 01:20:29,662 --> 01:20:31,705 This will hide your smell. 979 01:20:31,706 --> 01:20:33,833 Get plenty of it on you. 980 01:20:36,418 --> 01:20:37,837 Oh, God. 981 01:20:59,191 --> 01:21:03,195 [laughing quietly] 982 01:21:05,782 --> 01:21:13,782 [cackling loudly] 983 01:21:37,313 --> 01:21:43,319 [chanting] 984 01:22:10,471 --> 01:22:11,930 We good? 985 01:22:11,931 --> 01:22:13,933 We bad. 986 01:22:28,280 --> 01:22:36,280 [drum beat] 987 01:22:43,921 --> 01:22:51,921 [suspenseful music] 988 01:23:06,986 --> 01:23:08,988 [scraping sound] 989 01:23:17,204 --> 01:23:19,206 [growling] 990 01:23:39,852 --> 01:23:44,105 Get off! Get off me! 991 01:23:44,106 --> 01:23:45,942 Get off!!! 992 01:23:47,694 --> 01:23:51,698 [drum beat] 993 01:23:56,619 --> 01:24:00,413 [beating chest and growling] 994 01:24:00,414 --> 01:24:03,500 Whoever it is, they're coming for you, asshole! 995 01:24:03,501 --> 01:24:05,752 They're coming for you! 996 01:24:05,753 --> 01:24:07,755 [roaring] 997 01:24:16,723 --> 01:24:18,725 [chains clanking] 998 01:24:22,478 --> 01:24:26,482 [drum beats] 999 01:26:20,972 --> 01:26:23,975 So, uh...what is the plan? 1000 01:26:28,395 --> 01:26:32,023 You find your wife. 1001 01:26:32,024 --> 01:26:36,696 You find your wife, you go back to your boy. 1002 01:27:22,366 --> 01:27:23,200 [snap] 1003 01:28:26,347 --> 01:28:27,514 [growling] 1004 01:28:27,515 --> 01:28:28,807 [gunshot] 1005 01:28:28,808 --> 01:28:32,311 Aauuugh! 1006 01:28:36,398 --> 01:28:38,525 Auuugh! 1007 01:28:38,526 --> 01:28:39,527 [gunshots] 1008 01:28:43,322 --> 01:28:44,824 Auuugh! 1009 01:28:48,160 --> 01:28:49,662 [distant growling] 1010 01:28:51,288 --> 01:28:53,290 [suspenseful music] 1011 01:29:12,351 --> 01:29:14,020 Auuugh! 1012 01:29:27,033 --> 01:29:27,867 [gunshot] 1013 01:29:36,000 --> 01:29:38,002 [gunshot] 1014 01:29:49,305 --> 01:29:50,306 [click] 1015 01:29:58,272 --> 01:30:04,278 [suspenseful music] 1016 01:31:08,885 --> 01:31:09,886 [snap] 1017 01:31:11,053 --> 01:31:19,053 [suspenseful music] 1018 01:31:22,148 --> 01:31:23,149 Psst! 1019 01:31:35,662 --> 01:31:37,664 [growling] 1020 01:31:50,176 --> 01:31:52,011 [loud roar] 1021 01:31:56,307 --> 01:31:59,184 [whispering: Wait...wait!] 1022 01:31:59,185 --> 01:32:04,190 [suspenseful music] 1023 01:32:10,154 --> 01:32:10,988 [gunshot] 1024 01:32:14,909 --> 01:32:22,909 [five gunshots] 1025 01:32:24,210 --> 01:32:27,462 Go...go! 1026 01:32:27,463 --> 01:32:32,468 [suspenseful music] 1027 01:32:48,818 --> 01:32:50,694 I shot him in the back... 1028 01:32:50,695 --> 01:32:54,197 and then I got him in the front too. 1029 01:32:54,198 --> 01:32:56,200 [growling] 1030 01:32:57,409 --> 01:32:59,077 Come on... 1031 01:32:59,078 --> 01:33:04,332 [howling] 1032 01:33:04,333 --> 01:33:05,917 Listen to him. 1033 01:33:05,918 --> 01:33:07,753 Come on. 1034 01:33:07,754 --> 01:33:13,509 [suspenseful music] 1035 01:33:13,510 --> 01:33:15,010 [click] 1036 01:33:15,011 --> 01:33:16,012 Ughh! 1037 01:33:26,188 --> 01:33:27,773 Go. 1038 01:33:27,774 --> 01:33:29,065 No. 1039 01:33:29,066 --> 01:33:30,526 Run as fast as you can. 1040 01:33:30,527 --> 01:33:31,902 No. Absolutely not. 1041 01:33:31,903 --> 01:33:33,904 Don't stop til you get to the road. 1042 01:33:33,905 --> 01:33:35,321 Max, no! 1043 01:33:35,322 --> 01:33:36,323 Ashley! 1044 01:33:43,665 --> 01:33:44,999 [low growl] 1045 01:33:47,084 --> 01:33:49,754 Go! Go! 1046 01:34:05,603 --> 01:34:07,605 [growl] 1047 01:34:11,150 --> 01:34:12,984 Come on. 1048 01:34:12,985 --> 01:34:14,277 Right here... 1049 01:34:14,278 --> 01:34:15,821 Come on!! 1050 01:34:15,822 --> 01:34:17,781 Come here! 1051 01:34:17,782 --> 01:34:19,490 [growl] 1052 01:34:19,491 --> 01:34:21,868 [gunshot] 1053 01:34:21,869 --> 01:34:23,370 [roar] 1054 01:34:27,208 --> 01:34:30,877 That's it. Come here! 1055 01:34:30,878 --> 01:34:32,629 Come on! 1056 01:34:32,630 --> 01:34:38,176 [suspenseful music] 1057 01:34:38,177 --> 01:34:39,512 Come on! 1058 01:34:42,431 --> 01:34:44,516 [gunshots] 1059 01:34:44,517 --> 01:34:48,645 [roar] 1060 01:34:48,646 --> 01:34:50,689 Come on! 1061 01:34:50,690 --> 01:34:51,524 [gunshot] 1062 01:34:53,400 --> 01:34:55,110 [gunshot] 1063 01:34:55,111 --> 01:35:00,116 [suspenseful music] 1064 01:35:23,556 --> 01:35:24,806 Oh, shit! 1065 01:35:24,807 --> 01:35:29,812 [suspenseful music] 1066 01:35:41,908 --> 01:35:44,911 [grunting] 1067 01:36:26,452 --> 01:36:33,459 [growling and roaring] 1068 01:36:51,894 --> 01:36:55,898 [panting] 1069 01:37:19,213 --> 01:37:20,839 Auugh! 1070 01:37:20,840 --> 01:37:22,340 Auuugh! 1071 01:37:22,341 --> 01:37:26,136 Auugh! 1072 01:37:26,137 --> 01:37:27,639 [howling] 1073 01:37:31,350 --> 01:37:39,350 [grunting] 1074 01:37:39,483 --> 01:37:47,483 [ominous music] 1075 01:38:45,257 --> 01:38:47,259 [auuuugh!] 1076 01:39:01,774 --> 01:39:03,776 [trap springing open] 1077 01:39:12,994 --> 01:39:15,997 [growling] 1078 01:39:37,143 --> 01:39:41,147 [roaring] 1079 01:39:52,909 --> 01:39:55,912 [cracking sounds] 1080 01:40:14,346 --> 01:40:18,350 [breathing heavily] 1081 01:40:37,328 --> 01:40:40,331 [sobbing] 1082 01:40:52,552 --> 01:40:56,556 [panting] 1083 01:41:03,229 --> 01:41:05,231 [whooshing sounds] 1084 01:41:05,898 --> 01:41:13,898 [gasping] 1085 01:41:14,741 --> 01:41:22,741 [ominous music]